qui nomme – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   18 Domains
  2 Hits www.epo.org  
Qui nomme les membres des chambres de recours et pour combien de temps ?
Wer ernennt die Mitglieder der Beschwerdekammern und für welchen Zeitraum?
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
La forteresse espagnole qui nomme les gens n'ont pas tout à fait dans ce lieu. Il est un autre exemple de la puissance coloniale, avec ses remparts, murs en pierre et des tours à laquelle les soldats ont joué ciblant les pirates qui tentent de traverser la rivière rapide.
Die spanische Festung, die die Menschen nicht ganz an diesem Ort passen nennt. Es war ein weiteres Beispiel der Kolonialmacht, mit ihren Zinnen, Steinmauern und Türme, auf denen die Soldaten Targeting Piraten versuchen, die Stromschnellen durchqueren verspielt. Es ungeheuerlichen Konflikte zwischen Eroberer und Piraten stattgefunden, aber am Ende gewinnen die Schlachten Malaria. Heute ist ein Denkmal exzentrischen ohne Touristen, wo die Kinder spielen Krieg Nicaraguaner.
  www.edoeb.admin.ch  
La révision de la loi sur la protection des données, en vigueur depuis 2008, permet aux entreprises de pratiquer l'autorégulation. Ainsi, l'entreprise qui nomme un responsable de la protection des données et qui en informe le préposé fédéral est dispensée de l'obligation de nous déclarer ses fichiers.
Die Revision des Datenschutzgesetzes, in Kraft seit 2008, ermöglicht den Unternehmen die Selbstregulierung. Wenn sie einen Datenschutzverantwortlichen ernennen und den EDÖB darüber informieren, dürfen sie künftig darauf verzichten, ihre Datensammlungen bei uns anzumelden. Position und Person des Datenschutzverantwortlichen müssen jedoch gewissen Kriterien genügen.
  www.bar.admin.ch  
« Est éligible en qualité de fonctionnaire toute personne de nationalité suisse jouissant d'une réputation intacte ». L'autorité qui nomme ne peut révoquer les rapports de service avant l'expiration de la période administrative que pour de « justes motifs ».
Die Amtsdauer für Bundesbeamte - Werkstättearbeiter oder Landbriefträger gehören beispielsweise nicht dazu - beträgt drei Jahre. Wählbar ist „jeder Schweizerbürger männlichen oder weiblichen Geschlechtes, der einen unbescholtenen Leumund geniesst". Nur aus „wichtigen" Gründen darf die Wahlbehörde das Dienstverhältnis vorzeitig auflösen. Solche Gründe sind beispielsweise Dienstuntauglichkeit, Konkurs, fruchtlose Pfändung und - ausschliesslich für weibliche Beamte - deren „Verehelichung".
  e-justice.europa.eu  
Ils sont déterminés par le tribunal dans la décision qui nomme l’interprète ou le traducteur. Le tarif minimal de 20 RON est augmenté:
50 % für Übersetzungen aus einer asiatischen Sprache (Japanisch, Chinesisch) oder einer seltenen Sprache sowie in diese Sprachen; ebenso für eilige Übersetzungen (innerhalb von 24 bis 48 Stunden);
  www.vbs.admin.ch  
Souvent, c'est le tribunal qui nomme un défenseur d'office pour l'accusé. Les défenseurs d'office ne sont pas des membres de la justice militaire. Toute personne admise à l'exercice de la profession d'avocat en Suisse peut assumer un tel mandat.
Häufig lassen sich Angeklagte einen amtlichen Verteidiger vom Gericht zuweisen. Diese gehören nicht zur Militärjustiz. Jeder Rechtsanwalt, der zur Ausübung des Anwaltsberufs in der Schweiz zugelassen ist, kann ein solches Mandat übernehmen. Als Besonderheit des militärischen Prozessrechts gilt, dass eine amtliche Verteidigung für den Angeklagten - unabhängig vom Vorliegen einer Prozessarmut - unentgeltlich ist.
  www.moc.gov.eg  
Le Comité est composé de cinq membres, tous bénévoles. C’est le Comité qui décide de l’affectation des moyens financiers et qui nomme la Direction. Cette dernière garantit la réalisation professionnelle des projets.
Der ehrenamtliche, fünfköpfige Vorstand entscheidet über die Verwendung der finanziellen Mittel von Csf und bestimmt die Geschäftsleitung. Diese verantwortet die professionelle Realisierung der Projekte.
  lenbat.narod.ru  
Au Campo de’ Fiori, place qui nomme d'ailleurs le quartier, avec au centre la statue de Giordano Bruno fut brûlé vif ici par l'Inquisition dans le XVII siècle, on y trouve aussi le marché célèbre et pittoresque de fruits et légumes.
-Campo de' Fiori: bekannt für die Piazza, die der Nachbarschaft den Namen gibt und der Standort der Giordano Bruno-Statue ist, der bei lebendigem Leibe während der Inquisition im 17. Jahrhundertverbrannt wurde. Zudem ist Campo die Fiori berühmt für die malerischen Postkartenmotive sowie den Markt mit Obst und frischem Gemüse.
  www.fls-fsp.ch  
Institution indépendante de l'administration, il n'est subordonné à aucun Département. En vertu de l'arrêté fédéral qui le régit, l'instance de surveillance est l'autorité qui nomme la commission du FSP, en l'occurrence le Conseil fédéral.
Der Fonds Landschaft Schweiz (FLS) ist eine vom Bund gegründete, aber von der Verwaltung unabhängige Institution, die keinem Departement unterstellt ist. Aufsichtsbehörde ist aufgrund des Bundesbeschlusses die Wahlbehörde der FLS-Kommission, also der Bundesrat. Gegen Entscheide der FLS-Kommission konnte bis 31. Juli 2008 direkt der Bundesrat angerufen werden; seit 1. August 2008 kann Beschwerde beim Bundesverwaltungsgereicht erhoben werden.
  www.ylioppilastutkinto.fi  
C'est le ministère de l'Éducation qui nomme le président de la commission ainsi qu'environ 40 membres sur proposition des universités, des écoles supérieures et de la Direction générale de l'enseignement.
Der Abiturprüfungskommission obliegt die Leitung, Organisation und Durchführung der Prüfung. Sie legt auch Inhalt und Durchführung der Prüfung sowie die Bewertung der Prüfungsleistungen fest. Das Unterrichtsministerium ernennt die/den Kommissionsvorsitzende(n) sowie die etwa 40 ordentlichen Kommissionsmitglieder auf Vorschlag der Universitäten, der Hochschulen und des Zentralamts für das Unterrichtswesen. Die Mitglieder vertreten die verschiedenen Fächer der Abiturprüfung. Sie werden bei der Erstellung der Prüfungsaufgaben und bei der Bewertungsarbeit von etwa 330 außerordentlichen Mitgliedern unterstützt. Für die technische Durchführung der Prüfung sorgt das Prüfungssekretariat mit seinen 22 Beamten.
  www.fig.net  
Chaque Conseil est constitué, sur une base élective de quatre ans, par une des associations membres - qui nomme le président de la FIG, trois des quatre vice-présidents et le directeur de congrès. Le quatrième vice-président est élu par l’Assemblée Générale.
Die Arbeit der Generalversammlung und des Präsidiums wird durch den Beirat der Kommissionsvorsitzenden (ACCO) unterstützt; von Zeit zu Zeit werden ad-hoc-Projektgruppen berufen, um existierende Arbeitspläne zu überprüfen und neue Strategien zu entwickeln; daneben gibt es drei dauerhafte Einrichtungen: das Internationale Amt für Kataster und Grundbuchwesen (OICRF), den FIG-Ausschuss für das Multi-Linguale Wörterbuch und die Internationale Institution für die Geschichte der Geodäsie. Die FIG-Stiftung ist eine unabhängige Körperschaft innerhalb der Vereinigung, die Beihilfen und Stipendien zur Förderung von Ausbildung und Fachwissen vergibt, insbesondere für Entwicklungsländer.
  www.osec.ch  
Le Conseil général de l’OMC est composé d’ambassadeurs des pays membres, qui travaillent en différents groupes et comités spéciaux. Le Conseil est habilité à agir au nom de la Conférence ministérielle, qui se réunit tous les deux ans et qui nomme le directeur général.
Schiedsgerichte sind private, d.h. nichtstaatliche «Gerichte», die über Streitigkeiten abschliessend und verbindlich entscheiden. Damit eine Angelegenheit durch ein Schiedsgericht behandelt werden kann, müssen beide Parteien ihr Einverständnis geben. Das vom Schiedsgericht gefällt Urteil, Schiedsspruch, ist gewöhnlich für die Parteien rechtlich bindend und kann vor staatlichen Gerichten für vollstreckbar erklärt werden. Schiedsgerichtsverfahren werden bei Streitigkeiten zwischen Unternehmen oft einem staatlichen Gerichtsverfahren vorgezogen, weil die Verfahrensgestaltung flexibler und schneller ist. Ein von vielen Firmen geschätzter Vorteil liegt ferner in der Vertraulichkeit von Schiedsgerichtsverfahren. Da diese unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden, bleiben vertrauliche Details gewahrt.