qui perçoivent – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      89 Results   57 Domains
  2 Hits www.onafts.fgov.be  
Les familles qui perçoivent les allocations d'orphelins au taux majoré reçoivent au minimum tous les 3 ans la visite d'un délégué de la caisse d'allocations familiales.
Familien, die erhöhtes Waisenkindergeld erhalten, werden mindestens alle 3 Jahre durch einen Delegierten der Kindergeldkasse aufgesucht.
  www.astra.admin.ch  
L’enregistrement d’un objet dans l’inventaire fédéral a force contraignante notamment pour les autorités fédérales, mais également pour les autorités qui exécutent des tâches de la Confédération ou qui perçoivent des subventions pour des projets de cette nature.
Das Inventar besteht aus umfangreichen Kartenwerken und Texten. Die historischen Wege werden nach ihrer Bedeutung gemäss Natur- und Heimatschutzgesetz klassiert. Nur historische Verkehrswege von nationaler Bedeutung sind aufgenommen worden. Solche Wege weisen eine herausragende geschichtliche Bedeutung oder eine ausserordentliche traditionelle Wegsubstanz auf. Die Aufnahme eines Objektes in ein Bundesinventar bindet in erster Linie die Behörden des Bundes, aber auch diejenigen, die Bundesaufgaben erfüllen oder Bundesbeiträge für ihr Vorhaben beanspruchen. Für Kantone, Gemeinden und Privatpersonen haben die Bundesinventare nach Artikel 5 NHG lediglich empfehlenden Charakter.
  www.2wayradio.eu  
S'aventurer dans de tels sentiers requiert d'être invisible aux yeux des prédateurs mais aussi à leurs sens : une tâche difficile face à des créatures qui perçoivent l'âme des Elfes comme des lumières étincelantes.
Die Tiefwald-Kundschafter sind dafür verantwortlich, jene Bereiche des Waldes zu patrouillieren, die als zu gefährlich für die Waldgarde erachtet werden. Um auf solchen Pfaden wandeln zu können, muss sich ein Elf nicht nur vor dem Blick eines Raubtiers verbergen können, sondern vor allen Sinnen der Bestie – keine leichte Aufgabe, wenn man bedenkt, dass viele jener andersweltlichen Kreaturen die Seele eines Elfen als strahlendes Licht wahrnehmen. Das Geschick der Tiefwald-Kundschafter in Sachen Schleichen und Tarnung leistet ihnen auch auf dem Schlachtfeld gute Dienste. Sie sind die Meister der Hinterhalte und der Ablenkung, sie töten feindliche Artilleriebesatzungen und sorglose Zauberer, die die schützende Nähe ihrer Verbündeten zu weit hinter sich lassen. Tatsächlich wurde schon so manch eine eindringende Armee zur Schlacht gestellt, ohne zu ahnen, dass Tiefwald-Kundschafter bereits tagelang jeden ihrer Schritte verfolgt hatten. Wenn dann die Schlachtreihen aufeinander treffen, geben die Tiefwald-Kundschafter ihre Tarnung auf und beginnen, in den Reihen der Feinde Verwirrung und Unordnung zu stiften.
  biblio.educa.ch  
De fait, il n’est nullement besoin d’enseigner le chinois à un jeune enfant! Il faut simplement des adultes qui soient attentifs, qui perçoivent les centres d’intérêt de l’enfant et le soutiennent dans ce qu’il entreprend.
Jedes Kind im Kanton Zürich soll einen guten Start ins Leben haben. Das ist das Grundanliegen der Strategie Frühe Förderung der Bildungsdirektion des Kantons Zürich. Mit der Lancierung des Projekts «Lerngelegenheiten für Kinder bis 4» kommt sie diesem Ziel einen Schritt näher. Es kursieren vielfach falsche Vorstellungen von früher Förderung. Es braucht kein Frühchinesisch, es braucht aufmerksame Erwachsene die die Interessen von Kindern wahrnehmen und sie unterstützen. Das möchte die Bil-dungsdirektion im wahrsten Sinne des Wortes «zeigen».
  3 Hits www.guichet.public.lu  
De manière générale, les contribuables non résidents qui perçoivent des revenus de source luxembourgeoise peuvent être soumis à différentes obligations fiscales au Luxembourg. L’existence ou non de ces obligations déclaratives dépend notamment de la catégorie de revenus (salaires, pensions, capitaux mobiliers, tantièmes, etc.), du montant des revenus ainsi que de la situation familiale du contribuable.
Im Allgemeinen können nicht gebietsansässige Steuerpflichtige, die luxemburgische oder ausländische Einkünfte erzielen, auf verschiedene Art und Weise der steuerlichen Mitwirkungspflicht in Luxemburg unterliegen. Ob die Verpflichtung zur Abgabe einer Steuererklärung besteht, hängt insbesondere von der Art der erzielten Einkünfte (Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit, Kapitalvermögen, Veräuβerungsgewinne, usw.), der Höhe der erzielten Einkünfte und der familiären Situation des Steuerpflichtigen ab.
  www.smokymountains-hotels.com  
Jose Manuel Baena y réfléchit aussi : « Qu’est ce que le succès ? C’est facturer un million d’euros ? Dans ce cas nous ne sommes pas une entreprise  à succès. Le succès c’est résoudre les problèmes des gens, améliorer leur qualité de vie, avoir des revenus qui assurent la viabilité du projet, employer des personnes dont le travail les satisfait et qui perçoivent un salaire suffisant pour maintenir  un niveau de vie acceptable, produire de la richesse dans son entourage à niveau local et global et contribuer au progrès de la société. »C’est, sans doute, une réflexion sur le succès que devrait se faire tout entrepreneur.
Eine der interessantesten Debatten, die die Unternehmer bei FACE Entrepreneurship in den letzten Interviews eröffnet haben, steht im engen Zusammenhang mit der Auffassung von Erfolg. Darüber denkt auch José Manuel Baena nach: „Was bedeutet, erfolgreich zu sein? Mehr als 1 Millionen Euro zu verdienen? In diesem Sinne wären wir keine erfolgreiche Firma. Bedeutet es, die Leute zufriedenzustellen und rentabel zu sein? In diesem Sinne wären wir ein erfolgreiches Unternehmen. Erfolg bedeutet, die Probleme der Leute zu lösen, deren Lebensqualität zu verbessern, Einkünfte zu haben, die dein Projekt sichern, Leute einzustellen, die zufrieden mit ihrer Arbeit sind und genug verdienen, um ein gutes Leben zu führen, auf lokaler und globaler Ebene Wohlstand zu schaffen und zu einem Fortschritt in der Gesellschaft beizutragen.“ Das ist zweifelsohne ein Statement zum Thema Erfolg, das sich angehende Unternehmer zu Herzen nehmen sollten.
  www.ethosfund.ch  
Le flou politique fait obstacle à la planification à long terme de mesures de réduction des émissions des entreprises. De plus, la proportion des participants suisses qui perçoivent des risques réglementaires s'accroît fortement entre 2010 (38%) et 2011 (58%).
Unsicherheiten bestehen gegenwärtig wegen mangelnder nationaler und internationaler rechtlicher Rahmenbedingungen zur Senkung der Emissionen in der Privatwirtschaft. Dieser Umstand spiegelt sich in den Resultaten der Studie wider: Über 60 Prozent der angegebenen Reduktionsziele reichen nicht über das Jahr 2012 hinaus. Viele Unternehmen sind aufgrund fehlender politischer Vorgaben zurückhaltend, langfristige Reduktionsziele in ihre Strategie zu integrieren. Ausserdem gaben 58 Prozent der Unternehmen an, reglementarische Risiken in Bezug auf den Klimawandel vorauszusehen – bereits wesentlich mehr als im Vorjahr, als es noch 38 Prozent waren. Das weist deutlich auf die Unsicherheit über eine künftige Regulierung hin.
  www.ombudsman.lu  
Les demandeurs d’emploi qui perçoivent des indemnités de chômage doivent, entre autres, se présenter aux bureaux de placement aux jours et heures indiqués par l’ADEM, réagir à toutes les convocations de la part de l’ADEM, être disponible pour le marché du travail et prêt à accepter tout emploi approprié.
Im vorliegenden Fall waren die Folgen gravierend. Weil er die ADEM nicht im Voraus über seinen Umzug informiert hatte, schloss die ADEM seine Akte ab, d.h. dass er fortan kein Recht mehr auf Arbeitslosengeld hatte. Wenn er die ADEM vor seinem Umzug informiert hätte, hätte er ein Formular erhalten, das es ihm erlaubt hätte seine Akte an die französischen Behörden weiterzuleiten. Auf diese Weise hätte er Arbeitslosengeld in Frankreich beziehen können.
  www.msc24.de  
Le flou politique fait obstacle à la planification à long terme de mesures de réduction des émissions des entreprises. De plus, la proportion des participants suisses qui perçoivent des risques réglementaires s'accroît fortement entre 2010 (38%) et 2011 (58%).
Unsicherheiten bestehen gegenwärtig wegen mangelnder nationaler und internationaler rechtlicher Rahmenbedingungen zur Senkung der Emissionen in der Privatwirtschaft. Dieser Umstand spiegelt sich in den Resultaten der Studie wider: Über 60 Prozent der angegebenen Reduktionsziele reichen nicht über das Jahr 2012 hinaus. Viele Unternehmen sind aufgrund fehlender politischer Vorgaben zurückhaltend, langfristige Reduktionsziele in ihre Strategie zu integrieren. Ausserdem gaben 58 Prozent der Unternehmen an, reglementarische Risiken in Bezug auf den Klimawandel vorauszusehen – bereits wesentlich mehr als im Vorjahr, als es noch 38 Prozent waren. Das weist deutlich auf die Unsicherheit über eine künftige Regulierung hin.
  2 Hits www.caami-hziv.fgov.be  
1 Intervention majorée : attribuée, entre autres, aux veuves, veufs, invalides, pensionnés, orphelins et chômeurs complets âgés de 50 ans et plus (qui perçoivent des allocations depuis au moins un an) à faibles revenus, aux personnes handicapées bénéficiant d’allocations, aux bénéficiaires du revenu d’intégration, aux personnes qui ont le statut Omnio, ainsi que les personnes à charge de toutes ces catégories.
1 Erhöhte Beteiligung: wird unter anderem Witwen, Witwer, Invaliden, Pensionierten, Waisen und Vollarbeitlosen ab 50 Jahren (die seit wenigstens einem Jahr eine Vergütung erhalten) mit geringem Einkommen, Behinderten, die eine Entschädigung beziehen, die Personen die den Statut Omnio haben, Nutznießern des Eingliederungseinkommens sowie den Personen zu Lasten all dieser Kategorien zuerkannt.
  3 Hits www.socialsecurity.be  
Les ressources de la Banque carrefour sont principalement constituées de la participation des quatre institutions de sécurité sociale qui perçoivent les cotisations sociales (ONSS, INASTI, ONSSAPL, OSSOM).
Die Einkünfte der Zentralen Datenbank setzen sich insbesondere aus den Beiträgen der vier Einrichtungen der sozialen Sicherheit zusammen, die für die Erhebung der Sozialbeiträge zuständig sind (LSS, LISVS, LSSPLV, AÜSS). In geringerem Maße verfügt die Zentrale Datenbank auch über Einkünfte aus der Entschädigung für Dienstleistungen, die sie für Einrichtungen erbringt, die keine Sozialversicherungsträger sind.
  www.ahv-iv.info  
Les travailleuses qui perçoivent une allocation de maternité restent également obligatoirement assurées à l'assurance-accidents durant le congé-maternité. Elles sont durant cette période libérées du paiement des primes.
Arbeitnehmerinnen, die eine Mutterschaftsentschädigung erhalten, bleiben auch während der Dauer des Mutterschaftsurlaubs obligatorisch unfallversichert. Sie sind während dieser Zeit grundsätzlich von der Prämienzahlung befreit.
  2 Hits www.helsana.ch  
Les personnes domiciliées et résidant en Suisse qui perçoivent une rente de vieillesse de l'AVS ou des prestations complémentaires peuvent faire valoir leur droit à une allocation pour impotent si elles souffrent d'une impotence moyenne ou grave depuis au moins une année sans interruption.
Hilflosenentschädigung können Personen mit Wohnsitz und Aufenthalt in der Schweiz beantragen, die eine Altersrente der AHV und/oder Ergänzungsleistungen beziehen und seit mindestens einem Jahr eine ununterbrochen schwere oder mittelschwere Hilflosigkeit aufweisen. Wird die Person zu Hause betreut, reicht eine leichte Hilflosigkeit aus. Bezüger von Renten der obligatorischen Unfallversicherung oder der Militärversicherung haben keinen Anspruch auf Hilflosenentschädigung.
  www.swisscom.com  
Un concentré d’intelligence: les machines qui perçoivent les objets et communiquent entre elles nous simplifient la vie et assurent une sécurité et une durabilité accrues. La communication M2M a déjà parfaitement fait ses preuves et elle a profondément transformé de nombreuses branches.
Ganz schön smart: Maschinen, die Dinge wahrnehmen und miteinander kommunizieren, machen unser Leben um vieles einfacher, sicherer und nachhaltiger. In der Praxis hat sich die M2M-Kommuniation bereits bestens bewährt und viele Branchen tiefgreifend verändert. Und das war erst der Anfang.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
(16.03.11) Les employés qui perçoivent chez leur chef des signes d'incompétence manifestes auront plus facilement tendance à entrer en conflit avec lui et à remettre en cause ses décisions. Voila l'un des enseignements de la thèse de doctorat d'Annick Darioly menée à l'Institut de psychologie du travail et des organisations (IPTO), à l'Université de Neuchâtel.
(16.03.11) Angestellte, die bei ihrem Chef deutliche Anzeichen von Inkompetenz wahrnehmen, neigen eher dazu, mit ihm in Konflikt zu geraten und seine Entscheidungen in Frage zu stellen. Das ist ein Ergebnis aus der Doktorarbeit von Annick Darioly, die am Institut für Arbeits- und Organisationspsychologie (IPTO) an der Universität Neuenburg erstellt wurde.
  www.textiasolutions.com  
Le flou politique fait obstacle à la planification à long terme de mesures de réduction des émissions des entreprises. De plus, la proportion des participants suisses qui perçoivent des risques réglementaires s'accroît fortement entre 2010 (38%) et 2011 (58%).
Unsicherheiten bestehen gegenwärtig wegen mangelnder nationaler und internationaler rechtlicher Rahmenbedingungen zur Senkung der Emissionen in der Privatwirtschaft. Dieser Umstand spiegelt sich in den Resultaten der Studie wider: Über 60 Prozent der angegebenen Reduktionsziele reichen nicht über das Jahr 2012 hinaus. Viele Unternehmen sind aufgrund fehlender politischer Vorgaben zurückhaltend, langfristige Reduktionsziele in ihre Strategie zu integrieren. Ausserdem gaben 58 Prozent der Unternehmen an, reglementarische Risiken in Bezug auf den Klimawandel vorauszusehen – bereits wesentlich mehr als im Vorjahr, als es noch 38 Prozent waren. Das weist deutlich auf die Unsicherheit über eine künftige Regulierung hin.
  www.avs-ai.info  
Les travailleuses qui perçoivent une allocation de maternité restent également obligatoirement assurées à l'assurance-accidents durant le congé-maternité. Elles sont durant cette période libérées du paiement des primes.
Arbeitnehmerinnen, die eine Mutterschaftsentschädigung erhalten, bleiben auch während der Dauer des Mutterschaftsurlaubs obligatorisch unfallversichert. Sie sind während dieser Zeit grundsätzlich von der Prämienzahlung befreit.
  8 Hits www.onem.be  
C'est le cas p.ex. des chauffeurs de taxi qui perçoivent un revenu mensuel minimum moyen garanti (RMMMG) éventuellement majoré d'un complément sur la base de leurs prestations et/ou heures de présence.
Dem ist beispielsweise so für Taxifahrer, die ein garantiertes durchschnittliches minimales monatliches Einkommen erzielen, das eventuell um einen Zuschlag auf der Grundlage ihrer Arbeitsleistungen und/oder Anwesenheitsstunden erhöht wird.
  www.bairroaltohotel.com  
les travailleurs étrangers qui ne sont pas domiciliés fiscalement en Suisse et qui perçoivent un revenu issu d’une activité exercée en Suisse (frontaliers, résidents à la semaine, conférenciers, sportifs, artistes, etc.).
keinen steuerrechtlichen Wohnsitz in der Schweiz für ihre Einkünfte (Grenzgänger, Wochenaufenthalter, Referenten, Sportler, Künstler etc.) haben.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Les indépendants qui perçoivent des indemnités journalières de l'assurance-accidents sont tenus d'informer l'assureur-accidents en cas de reprise d'une activité lucrative.
Selbständigerwerbende, welche Unfallversicherungstaggelder beziehen, haben bei Wiederaufnahme der Erwerbstätigkeit den Unfallversicherer zu informieren.
  www.delijn.be  
Les personnes handicapées qui perçoivent une intervention du Service public fédéral de la Sécurité sociale (SPF SS) et qui sont domiciliées en Flandre
Personen mit einer Behinderung, die einen Zuschuss vom Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid (FOD SZ) bekommen und in Flandern wohnen.
  minfin.fgov.be  
des prisonniers politiques, des prisonniers de guerre, des déportés juifs ou d'autres personnes qui ont un statut de reconnaissance nationale et qui perçoivent une pension ou une rente d'origine allemande.
die politisch Gefangenen, die Kriegsgefangenen, die deportierten Juden oder andere Personen, die ein Statut nationaler Anerkennung haben und eine Pension oder eine Rente deutscher Herkunft beziehen.
  www.postfinance.ch  
Les personnes qui perçoivent une rente de 70% au minimum (rente complète d’invalidité) selon l’AI peuvent retirer leur capital de prévoyance
Personen, die im Sinne der IV mindestens 70% (volle Invalidenrente) beziehen, können ihr Freizügigkeitskapital beziehen
  www.inasti.be  
les orphelins de père et de mère qui perçoivent des allocations familiales ou une allocation de remplacement de revenus
Völlige Waisen, die Kindergeld oder eine einkommensersetzende Beihilfe erhalten
  sodk.ch  
Rapport final « La problématique des requérants d’asile déboutés qui perçoivent l’aide d’urgence sur une longue période », Christian Bolliger, Marius Féraud, Bureau Vatter SA, mai 2010 (Condensé)
Schlussbericht „Langzeitbezug von Nothilfe durch weggewiesene Asylsuchende“, Christian Bolliger, Marius Féraud, Büro Vatter AG, Mai 2010
  2 Hits www.onafts.be  
Les familles qui perçoivent les allocations d'orphelins au taux majoré reçoivent au minimum tous les 3 ans la visite d'un délégué de la caisse d'allocations familiales.
Familien, die erhöhtes Waisenkindergeld erhalten, werden mindestens alle 3 Jahre durch einen Delegierten der Kindergeldkasse aufgesucht.
  ripa-international.com  
Les personnes handicapées qui perçoivent une intervention du Service public fédéral de la Sécurité sociale (SPF SS) et qui sont domiciliées en Flandre
Personen mit einer Behinderung, die einen Zuschuss vom Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid (FOD SZ) bekommen und in Flandern wohnen.
  www.rsvz-inasti.fgov.be  
les orphelins de père et de mère qui perçoivent des allocations familiales ou une allocation de remplacement de revenus
Völlige Waisen, die Kindergeld oder eine einkommensersetzende Beihilfe erhalten
  2 Hits getally.io  
Pour les personnes qui perçoivent une rente d'invalidité avant l'âge réglementaire de la retraite, la prestation de sortie hypothétique peut désormais être partagée.
Bei Personen, die eine Invalidenrente vor dem reglementarischen Rentenalter beziehen, kann neu die hypothetische Austrittsleistung geteilt werden.
  2 Hits www.heritage-museums.com  
Rapport final « La problématique des requérants d’asile déboutés qui perçoivent l’aide d’urgence sur une longue période », Christian Bolliger, Marius Féraud, Bureau Vatter SA, mai 2010 (Condensé)
Schlussbericht „Langzeitbezug von Nothilfe durch weggewiesene Asylsuchende“, Christian Bolliger, Marius Féraud, Büro Vatter AG, Mai 2010
1 2 3 4 5 6 Arrow