qui relate – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   35 Domains
  2 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Documentaire qui relate l'étroite collaboration de plus de trente ans entre les auteurs et cinéastes Frans Buyens et Lydia Chagoll.
Filmisches Portrait der Filmemacherin Lydia Chagoll über ihre dreissigjährige Zusammenarbeit mit Frans Buyens.
  www.srgssr.ch  
Outre ses propres réalisations, Jacqueline Surchat a aussi collaboré à l’écriture d’une douzaine de films, de courts et de longs métrages, de films tv et de la série tv « Marilou ». En mars 1987, elle publie avec Madeleine Denisart « Le cigare et les fourmis », qui relate l’histoire des femmes dans l’industrie vaudoise de 1850 à 1950.
Jacqueline Surchat, Autorin und Regisseurin zahlreicher Kurzfilme, gab ihren Einstand mit dem siebenminütigen «Au bout du fil», den sie auf 16 mm gedreht hatte. Er wurde 1989 als bester Schulfilm ausgezeichnet und 1990 auf dem internationalen Schulfilm-Festival in Nîmes vorgestellt. Für «Utopie hors-jeu» erhielt sie 1992 den Publikumspreis auf dem internationalen Festival der Komödie in Vevey, der Wahlheimat von Charlie Chaplin. «Le bonheur à cloche-pied» (1994) wurde ebenfalls auf vielen Festivals gezeigt und auf der Alpinale in Bludenz (Österreich) mit dem Goldenen Einhorn und auf dem Festival in Upsala (Schweden) mit dem Preis als bester Kurzfilm ausgezeichnet. Mit «Fribourg autrement» und «Hafis Bertschinger, l'artiste nomade» realisierte sie zwei 55-minütige Dokumentarfilme. Neben eigenen Filmen hat Jacqueline Surchat auch als Drehbuchautorin an mindestens einem Dutzend Filmen mitgeschrieben, an Kurz- und Langfilmen, an Fernsehfilmen sowie an der TV-Serie «Marilou». Mehrere Drehbücher für Fernsehen und Kino sind derzeit in Entwicklung. Im März 1987 veröffentlichte sie zusammen mit Madeleine Denisart «Le cigare et les fourmis», eine Untersuchung über die Geschichte der Frauenarbeit im Waadtland zwischen 1850 und 1950.
  rg.srgssr.ch  
En 2016, neuf des 36 émissions de «Cuntrasts» étaient des œuvres de réalisateurs indépendants: cinq documentaires – «Nos Alberto», consacré à Alberto Giacometti, «La lana», qui présente les enjeux économiques de la laine, «Chaussa da famiglia», qui décrit la vie en Espagne des viticulteurs grisons Candrian, «La princessa da Samedan», portrait de Maria Carmi, l’une des premières stars de cinéma, et «La ruosna 5», qui relate le percement du tunnel de base du Gothard –, deux films – «Scuol Palace» et «Il buc dad Edi» –, ainsi que la série en deux épisodes «Ils medis da chasa» sur les médecins de famille dans les Grisons.
Kultur ist auch in anderen Radio- und Fernsehsendungen von RTR regelmässig ein Thema – so in der Informationssendung «Telesguard» und in der Dokumentationsreihe «Cuntrasts». 2016 konnten sich freie Filmschaffende in 9 von 36 «Cuntrasts»-Sendungen einbringen. Entstanden sind so Dokumentationen wie «Nos Alberto» über Alberto Giacometti, «La lana» über die wirtschaftliche Bedeutung der Wolle, «Chaussa da famiglia» über die Winzerfamilie Candrian in Spanien, «La princessa da Samedan» über die erste Filmdiva Maria Carmi aus Samedan und «La ruosna 5» über den Bau des Gotthard-Basistunnels. Zudem entstanden die zwei Filme «Scuol Palace» und «Il buc dad Edi» sowie der Zweiteiler «Ils medis da chasa» über Hausärzte in Graubünden.
  www.eurotopics.net  
Nadine Lange ne cache pas son enthousiasme à la vue du documentaire 'Football Under Cover' qui relate le voyage à Téhéran de l'équipe féminine de football du quartier de Kreuzberg [à Berlin], où elles ont joué contre l'équipe nationale féminine iranienne.
Nadine Lange ist begeistert vom Dokumentarfilm "Football Under Cover", der die Reise einer Kreuzberger Frauenfußball-Mannschaft nach Teheran erzählt, wo sie gegen die iranische Frauenfußballnationalmannschaft antritt: "Was dann an jenem Apriltag in Teheran geschieht, ist viel mehr als ein Fußballspiel. Es ist eine bewegende menschliche Begegnung und ein Statement für die Frauenrechte. Das Regime setzte zwar die Rahmenbedingungen: So müssen sich die Spielerinnen komplett verhüllen, und das Publikum wird von Sittenwächterinnen kontrolliert. Doch all das kann den Spaß nicht mindern... Ohne den Film hätte das Spiel nie stattgefunden. Die Regisseure sagen offen, dass sie mit der Kamera Druck aufbauen wollten. So ist ihr Film auch das elegante Beispiel einer AgitDoku. Das bereits geplante Rückspiel fiel allerdings aus. Die Politik zeigte dem Sport dann doch, wer stärker ist – und ließ die Iranerinnen nicht ausreisen."
  gb.srgssr.ch  
En 2016, neuf des 36 émissions de «Cuntrasts» étaient des œuvres de réalisateurs indépendants: cinq documentaires – «Nos Alberto», consacré à Alberto Giacometti, «La lana», qui présente les enjeux économiques de la laine, «Chaussa da famiglia», qui décrit la vie en Espagne des viticulteurs grisons Candrian, «La princessa da Samedan», portrait de Maria Carmi, l’une des premières stars de cinéma, et «La ruosna 5», qui relate le percement du tunnel de base du Gothard –, deux films – «Scuol Palace» et «Il buc dad Edi» –, ainsi que la série en deux épisodes «Ils medis da chasa» sur les médecins de famille dans les Grisons.
Kultur ist auch in anderen Radio- und Fernsehsendungen von RTR regelmässig ein Thema – so in der Informationssendung «Telesguard» und in der Dokumentationsreihe «Cuntrasts». 2016 konnten sich freie Filmschaffende in 9 von 36 «Cuntrasts»-Sendungen einbringen. Entstanden sind so Dokumentationen wie «Nos Alberto» über Alberto Giacometti, «La lana» über die wirtschaftliche Bedeutung der Wolle, «Chaussa da famiglia» über die Winzerfamilie Candrian in Spanien, «La princessa da Samedan» über die erste Filmdiva Maria Carmi aus Samedan und «La ruosna 5» über den Bau des Gotthard-Basistunnels. Zudem entstanden die zwei Filme «Scuol Palace» und «Il buc dad Edi» sowie der Zweiteiler «Ils medis da chasa» über Hausärzte in Graubünden.
  www.moevenpick-wein.com  
Le domaine Rustenberg existe depuis déjà 1682, détenteur d’une longue histoire et d’une tradition riche - le premier document, qui relate sous forme de reçu la vente à une sage-femme d’une eau-de-vie provenant de la propriété, date de 1692.
Das Weingut Rustenberg besteht bereits seit dem Jahr 1682 und blickt auf eine lange Geschichte mit viel Tradition zurück – der erste Beleg für einen Verkauf aus der Liegenschaft findet sich in Form einer Quittung für einen 1692 an eine Hebamme verkauften Weinbrand. Im Jahr 1941 erwarben Pamela und Peter Barlow das Weingut Rustenberg, das ihr Sohn Simon 1987 übernahm und mittlerweile mit seiner Frau Rozanne sowie seinem Sohn Murray führt. Während Simon Barlow für die Leitung des Familienweingutes und die Bearbeitung der Weingärten verantwortlich ist, sorgt Rozanne für die Pflege der Parkanlagen und Murray leitet als Kellermeister die Weinherstellung des Rustenbergs sowie das Marketing. In den letzten Jahren wurde das Weingut Rustenberg aufwändig renoviert; dabei wurden die Gebäude sorgfältig restauriert und beherbergen heute modernste Kelleranlagen, die den alten Gemäuern mit großer Liebe zum Detail angepasst wurden.
  www.les-chevaliers-dargouges.com  
Pourtant lorsque nous voulons ressentir quelque chose intensément, nous fermons spontanément les yeux. Le Sensorium souhaite faire vivre à ses visiteurs une expérience qui relate cette intensité-là. L’obscurité, ou la privation de la sensation visuelle, exacerbe la présence à soi et au monde par les autres sens.
Wenn uns unser Augenlicht verloren ginge, sei es temporär oder für immer, wie würden wir mit den vier verbleibenden Sinnen die Welt wahrnehmen? Seit zehn Jahren ermöglichen wir unseren Gästen, mit dem Akzent auf den Tastsinn, dies am eigenen Körper zu erfahren. Nun möchten wir unseren Gästen anbieten, die vier Jahreszeiten im Dunkeln zu erleben: die Geräusche, die Düfte, die Tiere und die diversen Konsistenten des Bodens, ohne den Sehsinn benützen zu können.
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Aussi bien pour se faire entendre que pour se mettre à l'écoute de leur environnement. Mais les avantages du blogging d'entreprises ne s'arrêtent pas là, comme le souligne le site Entreprise Globale, qui relate l'étude de Hubspot.
Ein Blog ist demnach für die Firmen ein gewichtiges Kommunikationsmittel. Sie können sich damit sowohl Gehör verschaffen, als sich auch für ihr Umfeld sensibilisiert werden. Doch die Vorteile eines Firmenblogs gehen darüber hinaus, wie auf der Website Entreprise Globale, die sich auf die Hubspot-Studie bezieht, deutlich gemacht wird. So verdoppelt sich auch die Zahl der eingehenden Weblinks, mit der andere Websites auf das Unternehmen verweisen (+97%).
  peace.ax  
A partir du 26 septembre, Europa-Park propose au public sa première comédie musicale, une production de Thomas Mack. « Spook Me ! The Europa-Park Musical» est un charmant conte qui relate une belle histoire d’amour, de courage et de liberté.
Die aufwändigste Halloween-Dekoration Deutschlands bietet den perfekten Rahmen für die herbstlichen Showhighlights. Erste Gruselerfahrungen können die jungen Besucher in der Euromaus-Halloween-Show „Die Euromaus und das Gespensterkind“ sammeln. Monster und Nachtgestalten jagen bei der Grusel-Parade „Tanz der Halloweengespenster“ einen wohligen Schauer über den Rücken.
  laovejabala.com  
Le type de données concerné mais également les personnes impliquées doivent être clairement définies. Si votre problématique est liée à un exemple réel, il serait intéressant de joindre un lien vers un article de journal ou autre qui relate le cas.
Jede Benutzerin und jeder Benutzer kann zur Website ThinkData.ch beitragen. Wenn Sie von einer Problematik, einer Geschichte oder einer Anekdote wissen, von der Sie der Meinung sind, dass sie eine Bereicherung zu den bereits bestehenden Szenarien darstellt, benutzen Sie bitte das unten stehende Formular, um sie uns zukommen zu lassen. Es müssen sowohl der Datentyp als auch die betroffenen Personen angegeben werden. Wenn Ihre Problematik an ein reales Beispiel anknüpft, wäre es schön, wenn Sie einen Link zu einem Zeitungsartikel o. ä. anfügen, der auf den Fall verweist.
  easy-clothes.com  
Le stand du marchand Leon Parker "Single Looking for Long Player" (mardi et jeudi) offre une occasion précieuse d'acheter des pochettes de disques classiques et rare à accrocher sur votre mur, des boîtes vintage pour vos vieux disques, ainsi que des disques en vinyle et des CD originaux. Leon gère également le site British Record Shop Archive, qui relate ce genre en voie de disparition.
Der Stand von Leon Parker 'Single Looking for a Long Player (Dienstag und Donnerstag) bietet eine wertvolle Gelegenheit, klassische und seltene Plattenhüllen als Dekoration fur Ihre Wand, vintage Schallplattenkisten für Ihren alten Aufzeichnungen, sowie Original-Vinyl und CDs zu kaufen. Leon verwaltet auch die britische Record Shop Archive, die diese schnell verschwinden Genre beschreibt. www.britishrecordshoparchive.org.
  www.humanitec-ld.jp  
Nos publications vous informent régulièrement des activités organisées par l'AAP, d'événements au sein de l'Association, de changements dans l'organigramme, etc. En outre, ils reçoivent gratuitement le magazine des Autrichiens à l'étranger, intitulé ROT WEISS ROT, qui relate les événements politiques et culturels en Autriche.
Unsere Vereinigung steht die im Prinzip allen Personen offen, die entweder Österreicher sind, oder  persönliche Kontakte zu Österreich und zu Österreichern suchen, die an österreichischer Kultur, Tradition und Sprache interessiert sind, und die Werte und die Regeln der AAP respektieren.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
-Regarder le film “Adiós Bafana”, qui relate l'amitié étroite qui s'est retrouvé avec Nelson Mandela et son gardien sur l'île de Robben, James Gregory. El films, Basé sur des faits réels, l'habitude d'être une très bonne idée de la vie sur Robben Island.
-Sehen Sie den Film "Adiós Bafana", erzählt die enge Freundschaft, die sich mit Nelson Mandela und seine Wachmann auf Robben Island beendet, James Gregory. Der Film, basierend auf realen Ereignissen, verwendet werden, um einen guten Eindruck von Leben auf Robben Island.
  www.manpower.ch  
Consultez le site de Swissstaffing, l’association suisse des entreprises locataires de services ainsi que le site tempservice.ch qui relate des informations détaillées sur les salaires et les seuils minimaux, les congés, les jours fériés, les contributions d’exécution, etc.
Auf der Website von Swissstaffing, dem Dachverband der Personaldienstleister in der Schweiz und unter tempservice.ch, einem Portal mit genauen Informationen über Löhne und Mindestlöhne, Ferien, Feiertage, Vollzugsbeiträge usw.
  www.brightcove.com  
Et parfois, ajoute David Morris, nous créons une vidéo pour bien faire notre travail de journalistes, tout simplement. C'est ce qui relate le mieux les faits, et c'est ce pour quoi nous sommes là.
„Und von Zeit zu Zeit erstellen wir ein Video einfach nur deshalb, um guten Journalismus zu bieten“, so Morris. „Wir sind hier, um eine Story möglichst gut zu erzählen.“
  www.croatia-in-the-eu.eu  
, 2007) est un drame émouvant qui relate l'histoire d’un Bosniaque emmenant son fils à Zagreb dans l'espoir de lui permettre d’obtenir un rôle dans un film international.
, 2007) ist ein bewegendes Drama über einen Mann aus Bosnien, der mit seinem Sohn nach Zagreb reist, um ihm eine Filmrolle zu verschaffen.
  7 Hits www.autorenlexikon.lu  
Lorsqu'il se retrouva au chômage en 1980, il partit pour un voyage à bicyclette en France et en Italie. É. C. en témoigne dans son récit de voyage Cyclo-aventures, qui relate les souffrances endurées lors d'intempéries, de même que les expériences d'amitié et de solidarité. É.
Als begeisterter Radfahrer begann É. C. früh mit ausgedehnten Radwanderungen. Als er Ende des Jahres 1980 arbeitslos wurde, unternahm er eine Radreise durch Frankreich und Italien. In der Reiseerzählung Cyclo-aventures berichtet er von den wetterbedingten Leiden, denen er Freundschafts- und Solidaritätserfahrungen gegenüberstellt. É. C. veröffentlichte auch Gedichte in der französischen Anthologie Poésiades (1985).
  en.memory-alpha.org  
“"Alien Spotlight" est une série de comics publiée par IDW Publishing, qui relate les aventures...
Dies ist die Kategorie Comic. Siehe auch die Artikel Comics.
  www.finning.com  
Chaque année le Vitrocentre publie un rapport scientifique qui relate l'ensemble de ses activités. Résumé Rapport scientifique (pdf).
Das Vitrocentre veröffentlicht einmal jährlich einen ausführlichen Bericht über die wissenschaftlichen Aktivitäten. Zusammenfassung des Wiss. Berichts 2013 (pdf).
  www.six-group.com  
Le Big Bang helvétique – Le livre qui relate l'histoire de la SWX Swiss Exchange
Der helvetische Big Bang – Das Buch zur Geschichte der SWX Swiss Exchange
  eipcp.net  
Il y a un livre, La France noire, qui est sorti il y a pas longtemps, qui est là, à la librairie à Aubervilliers, et qui relate en images cette histoire, de la période de l’esclavage jusqu’à la Négritude avec Césaire, Senghor.
An diesem Punkt haben wir begonnen, uns selbst zu befragen und den Blick auf uns selbst zu richten. Denn unter uns Afrikaner_innen existieren Ausdrücke, die genau aus dieser Periode hervorgegangen sind. So kam es bei mir zu Hause sehr oft vor, dass jemand sagte: „Ich bin nicht dein Sklave, mit dem du so sprechen kannst“; oder: „Ich bin nicht dein Sklave, den du herumkommandieren kannst, ohne in dem, worum du mich bittest, eine bestimmte Form zu wahren …“. Das kommt immer wieder vor, dass jemand sich so ausdrückt. Und dann gibt es noch andere, gewalttätigere Ausdrucksweisen. „Ich bin nicht dein Sklave“ ist ja immerhin bereits eine Verteidigung von Rechten, aber es gibt auch Sätze, die einfach nur beleidigend sind, wie z. B.: „Aber das ist doch kein Mensch, das ist ein Tier.“ Auch dieser Satz hat seinen Ursprung in einer Zeit in der Geschichte Afrikas, in der Afrikaner_innen eingefangen und auf dem Markt verhökert wurden, als wären sie Tiere. Es gibt ein Buch, La France noire [„Das schwarze Frankreich“], das erst unlängst erschienen ist, das auch da drüben, in der Buchhandlung von Aubervilliers, aufliegt und das diese Geschichte in Bildern darstellt, von der Zeit der Sklavenwirtschaft bis zur Négritude-Bewegung mit Césaire und Senghor. Kurz, wir haben verstanden, dass es da ein Leiden gibt, das latent ist und das sehr oft im Blick der Anderen erkennbar wird.
  transversal.at  
Il y a un livre, La France noire, qui est sorti il y a pas longtemps, qui est là, à la librairie à Aubervilliers, et qui relate en images cette histoire, de la période de l’esclavage jusqu’à la Négritude avec Césaire, Senghor.
An diesem Punkt haben wir begonnen, uns selbst zu befragen und den Blick auf uns selbst zu richten. Denn unter uns Afrikaner_innen existieren Ausdrücke, die genau aus dieser Periode hervorgegangen sind. So kam es bei mir zu Hause sehr oft vor, dass jemand sagte: „Ich bin nicht dein Sklave, mit dem du so sprechen kannst“; oder: „Ich bin nicht dein Sklave, den du herumkommandieren kannst, ohne in dem, worum du mich bittest, eine bestimmte Form zu wahren …“. Das kommt immer wieder vor, dass jemand sich so ausdrückt. Und dann gibt es noch andere, gewalttätigere Ausdrucksweisen. „Ich bin nicht dein Sklave“ ist ja immerhin bereits eine Verteidigung von Rechten, aber es gibt auch Sätze, die einfach nur beleidigend sind, wie z. B.: „Aber das ist doch kein Mensch, das ist ein Tier.“ Auch dieser Satz hat seinen Ursprung in einer Zeit in der Geschichte Afrikas, in der Afrikaner_innen eingefangen und auf dem Markt verhökert wurden, als wären sie Tiere. Es gibt ein Buch, La France noire [„Das schwarze Frankreich“], das erst unlängst erschienen ist, das auch da drüben, in der Buchhandlung von Aubervilliers, aufliegt und das diese Geschichte in Bildern darstellt, von der Zeit der Sklavenwirtschaft bis zur Négritude-Bewegung mit Césaire und Senghor. Kurz, wir haben verstanden, dass es da ein Leiden gibt, das latent ist und das sehr oft im Blick der Anderen erkennbar wird.