qui se rendent dans – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   54 Domains
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Visa de transit est pour ceux qui se rendent dans un autre pays via la Russie. Habituellement, il est facile et abordable d'obtenir un visa de transit.
Transitvisum ist ein Visum für jene, die über Russland in ein anderes Land reisen. Normalerweise ist ein Transitvisum ohne Schwierigkeiten und relativ günstig zu erwerben.
  4 Hits www.intercat.cat  
Il s'agit d'un ensemble de ressources électroniques destinées à l'apprentissage de la langue et de la culture catalanes, spécialement conçu pour les étudiants en mobilité qui se rendent dans une université catalane.
Es handelt sich um elektronische Hilfsmittel, die Kenntnisse über die katalanische Kultur und Sprache vermitteln und richtet sich insbesondere an die Austauschstudenten an den katalanischen Universitäten.
  www.vaincrelaviolence.org  
Les Lettres vivantes sont de petites équipes oecuméniques qui se rendent dans un pays pour écouter, apprendre, partager des approches et aider à affronter les difficultés pour vaincre la violence et promouvoir et prier en faveur de la paix.
Lebendige Briefe sind kleine ökumenische Teams, die ein Land besuchen, um den Menschen zuzuhören, von ihnen zu lernen, miteinander über Konzepte und Herausforderungen bei der Überwindung von Gewalt und in der Friedensarbeit zu sprechen und gemeinsam für Frieden zu beten.
  www.gewaltueberwinden.org  
Les Lettres vivantes sont de petites équipes oecuméniques qui se rendent dans un pays pour écouter, apprendre, partager des approches et aider à affronter les difficultés pour vaincre la violence et promouvoir et prier en faveur de la paix.
Lebendige Briefe sind kleine ökumenische Teams, die ein Land besuchen, um den Menschen zuzuhören, von ihnen zu lernen, miteinander über Konzepte und Herausforderungen bei der Überwindung von Gewalt und in der Friedensarbeit zu sprechen und gemeinsam für Frieden zu beten.
  www.safetyinadventures.ch  
Notre objectif est la sécurité dans le cadre des activités de plein air et d’aventures. Ceux qui pratiquent le river-rafting, le canyoning ou qui se rendent dans un parc aventure doivent pouvoir compter sur la sécurité et la qualité de ces offres.
Unser Ziel sind sichere Outdoor- und Adventure-Angebote. Alle, die solch ein Angebot buchen, sollen darauf vertrauen können, dass Sicherheit und Qualität inbegriffen sind – beim Riverrafting und Canyoning genauso wie in einem Seilpark.
  www.dfae.admin.ch  
Par contre, l’OFSP recommande la vaccination contre la grippe aux voyageurs appartenant aux groupes à risques plus élevés de complications (personnes de plus de 65 ans, personnes atteintes de certaines maladies chroniques) et qui se rendent dans les pays où circulent actuellement les virus traditionnels de la grippe.
Aufgrund des heutigen Kenntnisstandes besteht für das BAG kein Grund, allen Reisenden in die betroffenen Länder die Grippeimpfung (Impfstoff der Saison 2003/2004) zu empfehlen. Hingegen empfiehlt das BAG die Grippeimpfung für Reisende mit erhöhtem Komplikationsrisiko (Personen über 65 Jahre, Personen mit bestimmten chronischen Erkrankungen), die sich in Länder begeben, in denen zurzeit die herkömmlichen Grippeviren zirkulieren.
  www.ofcom.ch  
Jusqu'ici, Radio Emme pouvait diffuser son programme dans l'Emmental et l'Entlebuch, mais des zones clés, à savoir la région de Willisau au nord-est ainsi que les communes de Münsingen et Kiesen à l'ouest, lui restaient interdites. Grâce à l'extension de sa zone de couverture, la station de Langnau peut désormais également fournir ses programmes aux pendulaires qui se rendent dans la zone principale.
Radio Emme durfte bisher sein Programm im Emmental und im Entlebuch verbreiten. Die beiden wichtigen Eingangstore, die Region Willisau im Nordosten sowie die Gemeinden Münsingen und Kiesen im Westen blieben dem Langnauer Veranstalter jedoch verwehrt. Mit der Ausdehnung des Versorgungsgebietes kann Radio Emme neu auch die Pendler vom und zum Kerngebiet mit seinem Programm bedienen.
  www.eda.admin.ch  
Par contre, l’OFSP recommande la vaccination contre la grippe aux voyageurs appartenant aux groupes à risques plus élevés de complications (personnes de plus de 65 ans, personnes atteintes de certaines maladies chroniques) et qui se rendent dans les pays où circulent actuellement les virus traditionnels de la grippe.
Aufgrund des heutigen Kenntnisstandes besteht für das BAG kein Grund, allen Reisenden in die betroffenen Länder die Grippeimpfung (Impfstoff der Saison 2003/2004) zu empfehlen. Hingegen empfiehlt das BAG die Grippeimpfung für Reisende mit erhöhtem Komplikationsrisiko (Personen über 65 Jahre, Personen mit bestimmten chronischen Erkrankungen), die sich in Länder begeben, in denen zurzeit die herkömmlichen Grippeviren zirkulieren.
  www.ofcom.admin.ch  
Jusqu'ici, Radio Emme pouvait diffuser son programme dans l'Emmental et l'Entlebuch, mais des zones clés, à savoir la région de Willisau au nord-est ainsi que les communes de Münsingen et Kiesen à l'ouest, lui restaient interdites. Grâce à l'extension de sa zone de couverture, la station de Langnau peut désormais également fournir ses programmes aux pendulaires qui se rendent dans la zone principale.
Radio Emme durfte bisher sein Programm im Emmental und im Entlebuch verbreiten. Die beiden wichtigen Eingangstore, die Region Willisau im Nordosten sowie die Gemeinden Münsingen und Kiesen im Westen blieben dem Langnauer Veranstalter jedoch verwehrt. Mit der Ausdehnung des Versorgungsgebietes kann Radio Emme neu auch die Pendler vom und zum Kerngebiet mit seinem Programm bedienen.
  iloria-bretagne.fr  
Leur conception allie l’aspect pratique à la personnalité dans une atmosphère sophistiquée ; avec un style résolument new-yorkais, dont ressortent les bureaux en bois de tamarin importé d’Indonésie. L’hôtel Granados 83 constitue donc le choix parfait pour ceux qui se rendent dans la capitale catalane pour travailler, mais aussi pour se détendre.
Ihr Design vereint Komfort und Persönlichkeit in einer erlesenen Atmosphäre im puren New Yorker-Stil. Besonders zu nennen sind die aus Indonesien eingeführte Schreibtische aus Tamarindo. Das Hotel Granados 83 ist somit die perfekte Wahl für all jene, die die katalanische Metropole aus beruflichen Gründen besuchen, sich gleichzeitig aber auch erholen möchten.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
La Commission a proposé un train de mesures en matière de «frontières intelligentes» afin d’accélérer, de simplifier et de renforcer les procédures de vérification aux frontières pour les étrangers qui se rendent dans l’Union.
Die Kommission hat ein Maßnahmenpaket zum Thema „intelligente Grenzen“ vorgelegt, mit dem die Grenzkontrollverfahren für Einreisende in die EU beschleunigt, vereinfacht und verbessert werden sollen. |FOTOS|
  www.tlaxcala.es  
Chaque semaine nous emboîtons le pas des combattants qui se rendent dans la bande de Gaza et en Cisjordanie et nous essayons de documenter les actes des soldats de l’IDF, de la police des frontières, du service secret Shin Beth et des personnels de l’administration civile - bref de la puissante armée d’occupation avec son cortège de meurtres et destructions effroyables, cette année comme toutes les autres depuis quatre décennies.
Jede Woche gehen wir in den Fußstapfen der Kämpfer in die Westbank und in den Gazastreifen und versuchen, die Taten der IDF-Soldaten, der Grenzpolizei, des Shin Beth-Geheimdienstes und des Personals der Zivilverwaltung – also der mächtigen Besatzungsarmee zu dokumentieren, die ein schreckliches Töten und Zerstören zurücklässt, dieses Jahr genau wie in den vier vergangenen Dekaden.
  3 Hits www.astra.admin.ch  
L’Office fédéral des routes recommande aux camionneurs qui se rendent dans ce pays de s’enregistrer immédiatement auprès de l’entreprise Toll-Collect et de faire installer un appareil ‘On-Board-Unit’ (OBU) sur leurs véhicules.
Bern, 06.10.2004 - Auf den 1. Januar 2005 soll in Deutschland die LKW-Maut eingeführt werden. Das Bundesamt für Strassen empfiehlt allen Transporteuren mit Fahrtziel Deutschland die sofortige Registrierung bei Toll-Collect und den Einbau einer ’On-Board-Unit’ (OBU). Damit können auf den Gemeinschaftszollanlagen zu Deutschland die anfänglich zu erwartenden Rückstaus reduziert werden. Entsprechende Informationsblätter liegen an den Gemeinschaftszollanlagen Richtung Deutschland auf.
  books.google.com.uy  
Apnea Academy offre son support technique et professionnel à tous les sportifs qui se rendent dans ses installations, mettant à leur disposition une infrastructure complète. Le personnel est composé de passionnés de la mer qui font découvrir aux personnes de tous âges et conditions le milieu aquatique dans toute sa beauté.
Apnea Academy West Europe ist der fünfte internationale Sitz der renommierten Schule des berühmten Umberto Pelizzari, eine der wichtigsten Persönlichkeiten in der Welt des Apnea-Sports. Paco González*, gleichzeitig Direktor und Trainer des Zentrums, widmet sein Leben der Verbreitung dieser einzigartigen Disziplin. Die Akademie befindet sich auf der Insel Teneriffa, in der Gemeinde von Adeje (konkret in La Caleta de Adeje), ein wunderschönes Naturparadies am Meer und mit dem besten Hochleistungszentrum, Tenerife Top Training, ganz in der Nähe .
  sensiseeds.com  
L’île revêt une grande importance stratégique en matière de transport maritime international depuis des siècles, voire des millénaires ; elle possède des ports profonds et des abords facilement accessibles et sa situation géographique—nichée aux pieds de l’Inde, idéalement placée pour accueillir les navires en provenance du nord qui se rendent dans la péninsule arabique et en Afrique orientale—en a fait une escale incontournable des itinéraires sud de l’antique Route de la soie.
Sri Lankas bekannte Geschichte reicht von heute an über 3.000 Jahre zurück; man geht allerdings davon aus, dass Frühmenschen bereits vor 125.000 Jahren begonnen haben, die Insel zu besiedeln. Die Insel war viele Jahrhunderte, wenn nicht Jahrtausende von großer strategischer Bedeutung für die internationale Schifffahrt. Sie verfügt über tiefe Häfen und lässt sich einfach ansteuern, und ihre Lage vor der Südspitze Indiens, ideal gelegen für Schiffe, die aus dem Norden auf dem Weg zur arabischen Halbinsel oder nach Ostafrika sind, machte sie in der Antike zu einem wichtigen Teil des südlichen Seidenstraßen-Handelsweges.
  smbuil.ru  
Elle est appréciée par ceux qui se rendent dans les locaux des autorités portuaires, de l'université de  Ca’ Foscari, de l'institut universitaire d'architecture et de l'institut des sciences, des lettres et des arts, tous facilement accessibles.
Für Geschäftsreisende | Dank der glücklichen Lage eignet sich das Hotel La Calcina hervorragend als Herberge für Studenten oder Reisende, die aus geschäftlichen Gründen in Venedig unterwegs sind und bei der Hafenbehörde, an der Universität Ca’ Foscari, am Universitätsinstitut für Architektur oder am Institut für Wissenschaft, Literatur und Kunst zu tun haben.
  www.delijn.be  
Vous donnez rendez-vous à des collègues ou vous partez en voiture avec des travailleurs de la région qui se rendent dans une entreprise des environs.
Sie treffen Vereinbarungen mit Kollegen oder fahren zusammen mit Arbeitnehmern aus der Region, die bei einem Unternehmen in der Nähe arbeiten.
  www.swissabroad.ch  
Par contre, l’OFSP recommande la vaccination contre la grippe aux voyageurs appartenant aux groupes à risques plus élevés de complications (personnes de plus de 65 ans, personnes atteintes de certaines maladies chroniques) et qui se rendent dans les pays où circulent actuellement les virus traditionnels de la grippe.
Aufgrund des heutigen Kenntnisstandes besteht für das BAG kein Grund, allen Reisenden in die betroffenen Länder die Grippeimpfung (Impfstoff der Saison 2003/2004) zu empfehlen. Hingegen empfiehlt das BAG die Grippeimpfung für Reisende mit erhöhtem Komplikationsrisiko (Personen über 65 Jahre, Personen mit bestimmten chronischen Erkrankungen), die sich in Länder begeben, in denen zurzeit die herkömmlichen Grippeviren zirkulieren.
  www.swissemigration.ch  
Par contre, l’OFSP recommande la vaccination contre la grippe aux voyageurs appartenant aux groupes à risques plus élevés de complications (personnes de plus de 65 ans, personnes atteintes de certaines maladies chroniques) et qui se rendent dans les pays où circulent actuellement les virus traditionnels de la grippe.
Aufgrund des heutigen Kenntnisstandes besteht für das BAG kein Grund, allen Reisenden in die betroffenen Länder die Grippeimpfung (Impfstoff der Saison 2003/2004) zu empfehlen. Hingegen empfiehlt das BAG die Grippeimpfung für Reisende mit erhöhtem Komplikationsrisiko (Personen über 65 Jahre, Personen mit bestimmten chronischen Erkrankungen), die sich in Länder begeben, in denen zurzeit die herkömmlichen Grippeviren zirkulieren.
  www.eda.ch  
Par contre, l’OFSP recommande la vaccination contre la grippe aux voyageurs appartenant aux groupes à risques plus élevés de complications (personnes de plus de 65 ans, personnes atteintes de certaines maladies chroniques) et qui se rendent dans les pays où circulent actuellement les virus traditionnels de la grippe.
Aufgrund des heutigen Kenntnisstandes besteht für das BAG kein Grund, allen Reisenden in die betroffenen Länder die Grippeimpfung (Impfstoff der Saison 2003/2004) zu empfehlen. Hingegen empfiehlt das BAG die Grippeimpfung für Reisende mit erhöhtem Komplikationsrisiko (Personen über 65 Jahre, Personen mit bestimmten chronischen Erkrankungen), die sich in Länder begeben, in denen zurzeit die herkömmlichen Grippeviren zirkulieren.
  www.upi.ch  
Celles et ceux qui se rendent dans les salles de fitness sont en droit d'attendre que les appareils mis à leur disposition fonctionnent correctement et qu'ils sont régulièrement contrôlés et entretenus.
Laut Statistik verletzen sich beim Fitnesstraining jährlich 3950 Personen. Das Verletzungsrisiko durch Fremdeinwirkung ist relativ gering. Wer sich in ein Fitness-Studio begibt, darf erwarten, dass die zur Verfügung gestellten Geräte funktionstauglich sind und regelmässig überprüft und gewartet werden.
  www.bpa.ch  
Celles et ceux qui se rendent dans les salles de fitness sont en droit d'attendre que les appareils mis à leur disposition fonctionnent correctement et qu'ils sont régulièrement contrôlés et entretenus.
Laut Statistik verletzen sich beim Fitnesstraining jährlich 3950 Personen. Das Verletzungsrisiko durch Fremdeinwirkung ist relativ gering. Wer sich in ein Fitness-Studio begibt, darf erwarten, dass die zur Verfügung gestellten Geräte funktionstauglich sind und regelmässig überprüft und gewartet werden.
  www.caami-hziv.fgov.be  
Attention: les conventions bilatérales ne s’appliquent pas aux travailleurs indépendants, à l’exception de la convention belgo-croate. Pour tous les indépendants qui se rendent dans ces pays, il est très utile de souscrire une assurance voyage.
Achtung: zwischenstaatliche Abkommen gelten nicht für Selbständige, mit Ausnahme des Abkommens zwischen Belgien und Kroatien. Für alle Selbständigen, die in diese Ländern reisen, lohnt es sich, eine Reiseversicherung abzuschließen.
  2 Hits www.swissmedic.ch  
Les patients concernés doivent signaler à leurs médecins et pharmaciens leur intention de se rendre à l'étranger. Les patients qui se rendent dans l'un des pays de l'Espace Schengen sans certificat le font à leurs risques et périls.
Patienten, die ins Ausland reisen wollen, müssen dies Ihrem Arzt von sich aus mitteilen. Patienten, die ohne entsprechende Dokumentation mit betäubungsmittelhaltigen Medikamenten im Schengenraum reisen, tun dies auf eigenes Risiko.
  global-4-h-network.com  
Les amateurs de canyonisme qui se rendent dans les régions de Gérone pourront s’adonner à leur sport favori dans les gorges du Freser, dans la rivière de la grotte de Queralbs ou dans les environs de Sadernes et Montagut, dans le bassin du Fluvià.
Anhänger des Canyoning können ihren Lieblingssport in der Provinz Girona in den Schluchten des Flusses Freser, im Bachlauf bei der Höhle von Queralbs oder im Bereich von Sadernes und Montagut, im Flusslauf des Fluvià, ausüben.
  2 Hits www.overcomingviolence.org  
Les Lettres vivantes sont de petites équipes œcuméniques qui se rendent dans un pays pour écouter, apprendre, partager des perspectives et aider à faire face aux problèmes afin de vaincre la violence, promouvoir la paix et prier pour elle.
Lebendige Briefe sind kleine ökumenische Teams, die ein Land besuchen, um den Menschen zuzuhören, von ihnen zu lernen, miteinander über Konzepte und Herausforderungen bei der Überwindung von Gewalt und in der Friedensarbeit zu sprechen und gemeinsam für Frieden zu beten.
  www.helpline-eda.ch  
Par contre, l’OFSP recommande la vaccination contre la grippe aux voyageurs appartenant aux groupes à risques plus élevés de complications (personnes de plus de 65 ans, personnes atteintes de certaines maladies chroniques) et qui se rendent dans les pays où circulent actuellement les virus traditionnels de la grippe.
Aufgrund des heutigen Kenntnisstandes besteht für das BAG kein Grund, allen Reisenden in die betroffenen Länder die Grippeimpfung (Impfstoff der Saison 2003/2004) zu empfehlen. Hingegen empfiehlt das BAG die Grippeimpfung für Reisende mit erhöhtem Komplikationsrisiko (Personen über 65 Jahre, Personen mit bestimmten chronischen Erkrankungen), die sich in Länder begeben, in denen zurzeit die herkömmlichen Grippeviren zirkulieren.
  www.ebg.admin.ch  
Par exemple, l'entreprise propose des crèches ouvertes aux enfants extérieurs, avec des tarifs préférentiels pour les membres du personnel et les personnes élevant seules leurs enfants. Elle donne également des crédits de temps aux membres du personnel qui se rendent dans les écoles de leurs enfants ou petits-enfants.
„Miteinander" heisst das Stichwort, das die Unternehmenskultur von ABC-Karten prägt. Konkret bedeutet dies, dass familienfreundliche und soziale Regelungen zum Alltag gehören: beispielsweise die dem Betrieb angegliederte Kindertagesstätte, die auch auswärtige Kinder betreut und Mitarbeitenden und Alleinerziehenden ermässigte Tarife gewährt. Oder die Vergabe von Zeitgutscheinen für Schulbesuche von Mitarbeitenden bei Kindern oder Enkeln. Das Unternehmen bietet 35 Heimarbeiterinnen begehrte Beschäftigungsmöglichkeiten. Zehn Prozent der Arbeitsplätze werden an Menschen vergeben, die in ihrer Leistungsfähigkeit eingeschränkt sind. Für dieses Engagement zur beruflichen Eingliederung psychisch kranker Menschen wurde das Unternehmen 2009 mit dem ersten Berner Sozialstern ausgezeichnet.
  www.isb.admin.ch  
Dans l’état actuel des connaissances, l’OFSP estime qu’il n’y a pas de raison de recommander aux voyageurs qui se rendent dans les pays touchés par la grippe aviaire de se vacciner contre la grippe avec le vaccin de la saison grippale 2003/2004.
Aufgrund des heutigen Kenntnisstandes besteht für das BAG kein Grund, allen Reisenden in die betroffenen Länder die Grippeimpfung mit dem zur Verfügung stehenden Grippeimpfstoff der Grippesaison 2003/2004 zu empfehlen.
  www.europa.admin.ch  
En outre, les frontières suisses redeviendraient des frontières extérieures de l'espace Schengen si l'accord était dénoncé. Ceci entraverait aussi le passage des frontières pour les Suisses qui se rendent dans un pays Schengen.
Ausserdem würde die Schweizer Grenze bei einer Kündigung des Schengen-Abkommens wieder zu einer Aussengrenze des Schengenraums. Dies wird den Grenzübertritt auch von Schweizerinnen und Schweizern in Richtung Schengenraum erschweren. Angesichts der geografischen Lage der Schweiz und der Intensität des grenzüberschreitenden Austauschs hätten systematische Personenkontrollen schwerwiegende Auswirkungen auf die Mobilität.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow