qui subsistent – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87 Results   67 Domains
  spartan.metinvestholding.com  
en cliquant sur les différences qui les élimine, vous vous retrouverez avec les différences qui subsistent que vous avez toujours de trouver
Klick auf die Unterschiede eliminiert sie Ihnen mit, dass die verbleibenden Unterschiede haben Sie immer noch zu finden, überlassen werden
  3 Hits www.bfe.admin.ch  
Le Rapport du Conseil fédéral sur la recherche en toxicologie indépendante en Suisse montre que, suite à la fermeture de l'Institut de toxicologie en juin 2001, les ressources et les structures qui subsistent dans les hautes écoles ne permettent pas d'élaborer les bases nécessaires pour évaluer les risques que représentent les substances chimiques pour la santé, l'environnement et la sécurité.
Der Bericht des Bundesrates über die unabhängige Toxikologie-Forschung kommt zum Schluss, dass die nach der Schliessung des Instituts für Toxikologie im Juni 2001 an Hochschulen verbleibenden Ressourcen und Strukturen nicht genügen, um die Grundlagen zur Beurteilung von chemikalienbedingten Gesundheits-, Umwelt- und Sicherheitsrisiken erarbeiten zu können. Die in den ,Life Sciences" erarbeiteten neuen Kenntnisse über biologische Zusammenhänge und Mechanismen sowie neue Technologien erfordern eine Stärkung der heutigen Toxikologieforschung in der Schweiz. Die Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten in den verschiedenen Gebieten der Toxikologie sind beschränkt. Industrie und Behörden sind auf Angebote im Ausland angewiesen. Die bestehenden Mängel haben auch Konsequenzen für den Vollzug der gesetzlichen Aufgaben durch die Behörden. Diese benötigten, um ein hohes Schutzniveau für Gesundheit und Umwelt für gefährliche Chemikalien sicherzustellen, wissenschaftliche Dienstleistungen. Die heutigen Kapazitäten an Hochschulen reichen nicht aus, um solche Dienstleistungen in angewandter Forschung in genügendem Masse zu erbringen.
  3 Hits www.ofcom.ch  
Le Conseil fédéral estime que la recherche d’un compromis au sein du Parlement ne peut se poursuivre indéfiniment, compte tenu des divergences extrêmes qui subsistent, tant sur la question de l’affectation concrète des actifs libres que sur le principe de l’utilisation des intérêts uniquement ou de l'avoir lui-même.
Im Vorfeld der Volksabstimmung vom 22. September 2002 über zwei Goldvorlagen hat der Bundesrat eine Verteilung des Goldvermögens ohne den Einbezug von Parlament und eventuell auch des Volkes ausgeschlossen. Für den Fall eines doppelten Neins versprach er damals, dem Parlament eine neue Rechtsgrundlage zur Goldverwendung zu unterbreiten. Dieses Versprechen hat er eingelöst, doch ist die Vorlage im Parlament in der Wintersession 2004 gescheitert. Der Bundesrat ist der Ansicht, dass die Suche nach einem parlamentarischen Kompromiss nicht ewig weitergeführt werden kann, zumal die Meinungen im Parlament weit auseinander liegen, sowohl zur Frage des konkreten Verwendungszwecks als auch darüber, ob bloss die Erträge des Vermögens oder dessen Substanz für einen neuen Zweck verwendet werden soll.
  www.astra.admin.ch  
Le Conseil fédéral estime que la recherche d’un compromis au sein du Parlement ne peut se poursuivre indéfiniment, compte tenu des divergences extrêmes qui subsistent, tant sur la question de l’affectation concrète des actifs libres que sur le principe de l’utilisation des intérêts uniquement ou de l'avoir lui-même.
Im Vorfeld der Volksabstimmung vom 22. September 2002 über zwei Goldvorlagen hat der Bundesrat eine Verteilung des Goldvermögens ohne den Einbezug von Parlament und eventuell auch des Volkes ausgeschlossen. Für den Fall eines doppelten Neins versprach er damals, dem Parlament eine neue Rechtsgrundlage zur Goldverwendung zu unterbreiten. Dieses Versprechen hat er eingelöst, doch ist die Vorlage im Parlament in der Wintersession 2004 gescheitert. Der Bundesrat ist der Ansicht, dass die Suche nach einem parlamentarischen Kompromiss nicht ewig weitergeführt werden kann, zumal die Meinungen im Parlament weit auseinander liegen, sowohl zur Frage des konkreten Verwendungszwecks als auch darüber, ob bloss die Erträge des Vermögens oder dessen Substanz für einen neuen Zweck verwendet werden soll.
  www.eurotopics.net  
Selon eux, "le pacte s'intégrera à la stratégie de Lisbonne et permettra de répondre plus rapidement aux objectifs qui y ont été définis, tels que la parité hommes-femmes dans le monde du travail, la lutte contre la discrimination salariale, la promotion de l'entreprenariat des femmes. Nous voulons que la parité hommes-femmes constitue un des critères d'évaluation sur le développement de chaque Etat-membre vis-à-vis des objectifs de Lisbonne. (...) C'est seulement de cette façon que nous pourrons éradiquer les inégalités qui subsistent encore entre les sexes. C'est uniquement ainsi que nous pourrons construire une Europe avec une économie compétitive et une société flexible, moderne et juste."
Der spanische Premierminister José Luis Rodríguez Zapatero und sein schwedischer Amtskollege Göran Persson stellen in einem Gastbeitrag "einen europäischen Pakt zur Gleichstellung von Mann und Frau" vor. Ihrer Ansicht nach "wird sich dieser Pakt in die Lissabon-Strategie einfügen und helfen, die Ziele zu erfüllen, die darin formuliert sind - so etwa die Gleichstellung von Mann und Frau in der Arbeitswelt, der Kampf gegen ungleiche Bezahlung, die Förderung des Unternehmerinnentums. Wir wollen, dass die Gleichstellung von Mann und Frau zu einem Kriterium wird, mit dem die Erfüllung der Lissabon-Ziele jedes Mitgliedsstaates bewertet wird. Nur so werden wir die Ungleichheiten, die es noch zwischen den Geschlechtern gibt, beseitigen können. Nur so können wir ein Europa mit einer wettbewerbsfähigen Wirtschaft und einer flexiblen, modernen und gerechten Gesellschaft aufbauen."
  2 Hits www.eastbelgium.com  
Il est voué à la démolition. Mais les ruines qui subsistent 150 ans plus tard vont enchanter le Professeur Overloop ! Dès 1970 en effet, ce passionné met en route la reconstruction du château, pierre après pierre, prenant pour exemple des bâtiments similaires dans l’Eifel.
Als Franz-Georg von Metternich-Ochsenhausen Burg Reinhardstein 1812 verkaufte, schien ihr Schicksal besiegelt. Die Burg wurde fortan als Steinbruch genutzt. Was 150 Jahre später vom Bau übrig geblieben war, begeisterte Professor Overloop. Der Gelehrte ließ die Ruine ab 1970 Stein um Stein neu aufrichten. Als Vorbild nutzte er vergleichbare Bauten in der nahen Eifel. Heute thront Burg Reinhardstein wieder so stolz wie zu ihrer Blütezeit auf dem Felssporn. Im Inneren der Burg befindet sich eine stattliche Sammlung von Möbeln, Waffen und Wandteppichen, die besichtigt werden kann.
  www.weber-rescue.com  
Une chose est sûre: les centrales nucléaires allemandes seront toutes hors service en 2023. Nous avons évoqué ci-dessus quelques-unes des incertitudes qui subsistent. Pour BKW, et plus particulièrement pour l’unité commerciale Négoce, la règle reste la même: rester vigilant, identifier au plus tôt les changements, anticiper les effets sur les prix de l’électricité et agir.
Sicher ist nur eines: die deutschen Kernkraftwerke werden allesamt per 2023 vom Netz sein. Einige der Unsicherheiten, die es bis dahin zu berücksichtigen gilt, haben wir erläutert. Für die BKW und wohl insbesondere für den Handel gilt wie immer: wachsam sein, Änderungen frühzeitig aufnehmen, den Strompreiseffekt antizipieren und agieren.
  www.eib.org  
L'extraction des métaux qui se trouvent dans les déchets ne consomme que 10 à 15 % de l'énergie nécessaire pour la production de ces mêmes métaux à partir de minerai. Même les déchets qui subsistent une fois que les métaux ont été extraits sont réutilisés.
Nahezu alle Edelmetalle aus elektronischen Geräten können zurückgewonnen und wiederverwertet werden. Boliden hat dafür eine spezielle Technik entwickelt. Für die Metallgewinnung aus Schrott wird nur 10-15% der Energie benötigt, die für die Metallgewinnung aus Erzen benötigt wird. Selbst das, was nach der Metallrückgewinnung noch vom Schrott übrig bleibt, wird wiederverwendet. Boliden hat diese Verfahren über die Jahre perfektioniert.
  www.e-health-suisse.ch  
Il faudrait que les cantons comblent de manière uniforme les lacunes qui subsistent dans le droit fédéral, (a) en chargeant de cette tâche un organe intercantonal (conformément à l'art. 48 Cst.), (b) en créant un droit intercantonal au moyen d'un concordat fixant des règles de droit directement ou
Die im Bundesrecht verbleibenden Rechtslücken sollten in den Kantonen einheitlich geschlossen werden, durch (a) die diesbezügliche Ermächtigung eines interkantonalen Organs (gemäss Art. 48 BV), durch (b) die Schaffung interkantonalen Rechts via ein unmittelbar rechtsetzendes Konkordat, durch (c) ein mittelbar rechtsetzendes Konkordat oder (d) durch eine Koordination der entsprechenden kantonalen Gesetzgebungsverfahren via die GDK. Die GDK kann Empfehlungen zuhanden der Kantone ausarbeiten und Musterinhalte für den Erlass von Rechtsbestimmungen in den Kantonen zur Verfügung stellen.
  6 Hits www.velona.gr  
Si certains problèmes ont été résolus, d’autres sont apparus. Les déversements de lisier comptent parmi ceux qui subsistent et constituent la principale cause de mortalité aiguë chez les poissons. Selon une analyse réalisée à l’échelle du pays, la violation des prescriptions régissant l’utilisation des engrais de ferme figure parmi les infractions les plus fréquentes en matière de législation sur l’environnement.
Bilder von toten Forellen, die nach einem Gülleeintrag auf dem Rücken bachab schwimmen, sind uns aus den 1960er- und 1970er-Jahren, der Frühzeit des Gewässerschutzes, in Erinnerung. Seither ist viel passiert. Manche Probleme wurden gelöst, andere kamen neu hinzu. Gülleunfälle gehören zu denen, die geblieben sind. Sie sind in der Schweiz die weitaus häufigste Ursache von akutem Fischsterben. Eine gesamtschweizerische Auswertung der einschlägigen Gerichtsurteile zeigte, dass die Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über den Umgang mit Hofdünger zu den häufigsten Verstössen gegen das Umweltrecht zählt.
  ch.myclimate.org  
Les habitants de Las Huacas et des villages situés aux alentours dans le nord du Pérou doivent passer des heures chaque jour à ramasser du bois de chauffage. Ils sont souvent réduits à trouver ce bois dans les rares réserves naturelles qui subsistent.
Die Einwohner von Las Huacas und den umliegenden Dörfern im Norden Perus müssen täglich stundenlang Feuerholz suchen. Dieses finden sie oft nur noch in den wenigen natürlichen Waldschutzreserven. Einer dieser Wälder heist Bosque Mijal, ein inselartiges Waldstück mit hoher Biodiversität, das aktuell zerstört wird durch die arme Bevölkerung, die das Holz dringend für’s Kochen und Heizen benötigt.
  www.ebg.admin.ch  
Les partenaires sociaux et la Confédération lancent ensemble un « Dialogue sur l’égalité des salaires ». Les partenaires sociaux souhaitent ainsi éliminer les discriminations salariales entre femmes et hommes qui subsistent dans les entreprises en Suisse.
Die Sozialpartner wollen mit einem „Lohngleichheitsdialog“ diskriminierende Lohnungleichheiten zwischen Frauen und Männern in Unternehmen in der Schweiz beseitigen. Das auf freiwilliger Basis beruhende Projekt dauert fünf Jahre und wird von den betroffenen Bundesstellen unterstützt und begleitet. An einer Medienkonferenz in Bern stellte Bundesrat Pascal Couchepin zusammen mit Vertretern der Sozialpartner das Projekt vor.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
Le Conseil fédéral estime que la recherche d’un compromis au sein du Parlement ne peut se poursuivre indéfiniment, compte tenu des divergences extrêmes qui subsistent, tant sur la question de l’affectation concrète des actifs libres que sur le principe de l’utilisation des intérêts uniquement ou de l'avoir lui-même.
Im Vorfeld der Volksabstimmung vom 22. September 2002 über zwei Goldvorlagen hat der Bundesrat eine Verteilung des Goldvermögens ohne den Einbezug von Parlament und eventuell auch des Volkes ausgeschlossen. Für den Fall eines doppelten Neins versprach er damals, dem Parlament eine neue Rechtsgrundlage zur Goldverwendung zu unterbreiten. Dieses Versprechen hat er eingelöst, doch ist die Vorlage im Parlament in der Wintersession 2004 gescheitert. Der Bundesrat ist der Ansicht, dass die Suche nach einem parlamentarischen Kompromiss nicht ewig weitergeführt werden kann, zumal die Meinungen im Parlament weit auseinander liegen, sowohl zur Frage des konkreten Verwendungszwecks als auch darüber, ob bloss die Erträge des Vermögens oder dessen Substanz für einen neuen Zweck verwendet werden soll.
  2 Hits www.nato.int  
L’ordre du jour de Bucarest confirme l’importance du moment : on y trouve de front les questions des années 1990 qui subsistent et les défis des années 2000 – le possible nouvel élargissement aux trois candidats de l’Adriatique, un plan politico-militaire global pour l’Afghanistan, l’avenir du Kosovo, les interrogations quant à la Force de réaction de l’OTAN, la question du conflit gelé entre l’OTAN et l’UE, la défense antimissile, et peut-être même un premier débat sur un nouveau type de concept stratégique.
Die Bukarester Agenda bestätigt die Bedeutung des Augenblicks. Die Themen der neunziger Jahre sind die Herausforderungen ab dem Jahre 2000 – mögliche Erweiterung um die drei Adrialänder, ein umfassender politisch-militärischer Plan für Afghanistan, die Zukunft des Kosovo, was wird aus der NRF, was soll mit dem eingefrorenen NATO-EU-Konflikt geschehen, Raketenabwehr und vielleicht eine vorzeitige Debatte über ein neue strategisches Konzept.
  scan.madedifferent.be  
« Nous voulons une norme internationale pour tous les magasins IKEA dans le monde, y compris au Canada. Nous appelons la direction d’IKEA à promouvoir les meilleures pratiques dans toutes ses filiales et à éradiquer les mauvaises qui subsistent encore. »
"Wir fordern eine vorbildliche globale Norm für alle IKEA-Niederlassungen, auch in Kanada. Wir fordern das IKEA-Management auf, global modellhafte Praktiken zu fördern und immer noch existierenden schlechten Praktiken einen Riegel vorzuschieben."
  hotelkirstine.dk  
Les différences qui subsistent en ce qui concerne le traitement des enfants des frontaliers doivent être abolies, et plus particulièrement le fait que pour les frontaliers français, les primes reçues en France, comme par exemple les APL (Aides Personnalisées au Logement), sont déduites des aides financières luxembourgeoises, alors que les Luxembourgeois, les Allemands et les Belges qui étudient en France, reçoivent les mêmes primes, sans qu’elles ne soient déduites des bourses d’études, étant donné que la France n’est pas leur pays de résidence.
Weiter bestehende Ungleichbehandlungen der Kinder von Grenzgängern müssen abgeschafft werden, insbesondere die Tatsache, dass bei in Frankreich wohnenden Grenzgängern dort gewährte Zuschüsse, wie etwa der Wohnkostenzuschuss APL, von der in Luxemburg gezahlten Finanzhilfe abgerechnet werden, während Luxemburger, Deutsche und Belgier, die in Frankreich studieren, den gleichen Zuschuss erhalten, ohne dass sie von den Studienbörsen abgezogen werden, da Frankreich nicht ihr Wohnsitzland ist. Zugleich haben die Betroffenen kein Anrecht auf die luxemburgische Mobilitätszulage!
  www.seco.admin.ch  
C’est pourquoi on l’adapte tous les deux ans en rendant plus sévère l’attribution à une catégorie donnée. Quant aux défauts qui subsistent, tels que le problème du poids, ils seront éliminés lors de la prochaine adaptation de l’ordonnance sur l’énergie.
Das System der energieEtikette ist auf eine kontinuierliche Verbesserung der Energieeffizienz des bestehenden Fahrzeugparks ausgerichtet. Deshalb wird die energieEtikette alle zwei Jahre an die aktuellen Verhältnisse angepasst und die Kategorien werden verschärft. Die noch vorhandenen Mängel der energieEtikette, insbesondere die Gewichtsproblematik, werden bei der nächsten Anpassung der Energieverordnung behoben.
  www.megator.pl  
Les licences basées sur documents constituent une avancée positive pour la gestion des accès indirects/numériques. Si les règles sont désormais adaptées à la réalité du paysage numérique actuel, les inconnues qui subsistent nous poussent à n’être que modérément optimistes.
Dokumentlizenzen sind eine positive Entwicklung beim Umgang mit der indirekten/digitalen Nutzung. Die Regeln wurden jetzt zwar den Gegebenheiten der heutigen digitalen Welt angepasst, beinhalten aber dennoch viele Unbekannte. Daher ist vorsichtiger Optimismus angebracht.
  www.betonsuisse.ch  
"Nous apprécions les profondes traces artisanales qui subsistent sur les applications du béton. Il n'est pas d'autre matériau de construction qui permette des mises en oeuvre aussi différenciées que le béton, tout en ayant des propriétés statiques aussi précieuses."
"Die tiefen handwerklichen Spuren, die Beton in seiner Anwendung hinterlässt, schätzen wir sehr. Es gibt kaum ein Baumaterial, welches sich so differenziert nutzen lässt wie Beton und das zusätzlich über so wertvolle statische Eigenschaften verfügt."
  www.kunzwallentin.at  
Le second exemple est une expression que Paul employa d’abord dans tous les textes grecs qui subsistent, à savoir « ne vous y trompez pas » (cf. 1 Corinthiens 6 : 9 ; 1 Corinthiens 15 : 33 ; Galates 6 : 7).
Das zweite Beispiel ist eine Wortwahl, die in der gesamten griechischen Literatur bis dahin nur von Paulus gebraucht worden ist: „Lasst euch nicht irreführen [oder verführen]“ bzw. „Irrt [Irret] euch nicht“ (siehe 1. Korinther 6, 9; 15, 33; Galater 6, 7). Jakobus benutzte dieselben Worte in Jakobus 1, 16).
  www.ekr.admin.ch  
Nous constatons que la Suisse a progressé dans cette direction de manière réjouissante au cours de ces dernières décennies, en manifestant davantage de respect à l'égard des diverses religions, confessions, couleurs de peau, langues, cultures, modes de vie et convictions. Toutefois, nous sommes aussi conscients des lacunes qui subsistent et qu'il faut combler.
Wir stellen fest, dass sich die Schweiz in den letzten Jahrzehnten in erfreulicher Wei-se in dieser Richtung entwickelt hat, mit vermehrtem Respekt gegenüber den ver-schiedenen Religionen und Konfessionen, Hautfarben, Sprachen, Kulturen, Lebens-stilen, Überzeugungen. Genau so sind wir uns aber der bestehenden Lücken be-wusst, die es noch zu füllen gilt.
  www.italiancompanyformations.com  
Il faut souligner que les carnavals ont lieu en dehors de la zone urbaine, de sorte que parmi le peu d'entre eux qui subsistent encore à Mexico, on trouve celui du Peñón de los Baños et San Juan de Aragón et Martín Carrera.
Weltbekannt ist der berühmte ‘Día de los Muertos’ (Tag der Toten), der jeden 1. und 2. November gefeiert wird. Für die Mexikaner ist der Tod ein Grund mehr zum Feiern und so spiegelt sich dieses auf den Straßen durch Musik und Farben und ohne jegliche Trauer wider.
  www.bvet.admin.ch  
Vu les grandes incertitudes qui subsistent, notamment à propos de l'impôt anticipé et des agios sur les majorations d'emprunts, le Conseil fédéral a décidé de ne pas actualiser pour le moment les corrections nécessaires.
Die nach wie vor hohen Unsicherheiten, insbesondere bei der Verrechnungssteuer und beim Agio auf Aufstockungen von Anleihen, haben den Bundesrat dazu bewogen, einstweilen von einer Aktualisierung des Bereinigungsbedarfs abzusehen.
  www.civpol.ch  
Vu les grandes incertitudes qui subsistent, notamment à propos de l'impôt anticipé et des agios sur les majorations d'emprunts, le Conseil fédéral a décidé de ne pas actualiser pour le moment les corrections nécessaires.
Die nach wie vor hohen Unsicherheiten, insbesondere bei der Verrechnungssteuer und beim Agio auf Aufstockungen von Anleihen, haben den Bundesrat dazu bewogen, einstweilen von einer Aktualisierung des Bereinigungsbedarfs abzusehen.
  www.unicef.ch  
En vertu de l’article 44, les Etats signataires sont tenus de remettre à l’ONU à intervalles réguliers un rapport indiquant les progrès accomplis, les problèmes qui subsistent et les solutions prévues pour y remédier.
Die Schweiz hat die UN-Konvention über die Rechte des Kindes im Jahre 1997 ratifiziert. Artikel 44 verpflichtet die Staaten, in regelmässigen Abständen bei der UNO einen Bericht einzureichen über Fortschritte, bestehende Problematiken und vorgesehene Lösungsansätze.
  www.cemsuisse.ch  
"Nous apprécions les profondes traces artisanales qui subsistent sur les applications du béton. Il n'est pas d'autre matériau de construction qui permette des mises en oeuvre aussi différenciées que le béton, tout en ayant des propriétés statiques aussi précieuses."
"Die tiefen handwerklichen Spuren, die Beton in seiner Anwendung hinterlässt, schätzen wir sehr. Es gibt kaum ein Baumaterial, welches sich so differenziert nutzen lässt wie Beton und das zusätzlich über so wertvolle statische Eigenschaften verfügt."
  4 Hits www.blw.admin.ch  
Vu les grandes incertitudes qui subsistent, notamment à propos de l'impôt anticipé et des agios sur les majorations d'emprunts, le Conseil fédéral a décidé de ne pas actualiser pour le moment les corrections nécessaires.
Die nach wie vor hohen Unsicherheiten, insbesondere bei der Verrechnungssteuer und beim Agio auf Aufstockungen von Anleihen, haben den Bundesrat dazu bewogen, einstweilen von einer Aktualisierung des Bereinigungsbedarfs abzusehen.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Vu les grandes incertitudes qui subsistent, notamment à propos de l'impôt anticipé et des agios sur les majorations d'emprunts, le Conseil fédéral a décidé de ne pas actualiser pour le moment les corrections nécessaires.
Die nach wie vor hohen Unsicherheiten, insbesondere bei der Verrechnungssteuer und beim Agio auf Aufstockungen von Anleihen, haben den Bundesrat dazu bewogen, einstweilen von einer Aktualisierung des Bereinigungsbedarfs abzusehen.
  taxi-moldova.com  
La plupart des recettes qui subsistent encore se préparent dans les milieux ruraux, le plus souvent en montagne.
Die meisten solchen Rezepte haben im ländlichen Milieu - vor allem in den Bergen - überlebt.
  www.embryology.ch  
Section transverse de la partie caudale du myélencéphale. Noter les similitudes structurelles avec la moelle qui subsistent encore à ce niveau.
Querschnitt durch den caudalen Teil des Myelencephalons. Beachte die strukturellen Ähnlichkeiten zum Rückenmark, welche in diesem Hirnabschnitt bestehen.
1 2 3 Arrow