quoi que ce soit qui – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   17 Domains
  www.x-troy.com  
Pour nous qui sommes hautement qualifiés, il n’y a aucune raison de faire quoi que ce soit qui ne soit ni innovant, écologique ou de haute qualité.
Wir denken und handeln mit einem „Wir“-Gefühl, das uns, unsere Mitarbeiter und unsere Kunden in unseren Handel miteinbezieht.
  www.powergym.com  
Mais rassure-toi, le croque-mitaine n’existe pas. Alors, y a-t-il quoi que ce soit qui doive te faire peur la nuit ? Non : ni sur Terre, ni les trous noirs qui se cachent dans l’espace.
Aber wir alle wissen, dass der Buhmann nicht real ist. Ist da wirklich etwas, wovor sie Angst haben müssen? Vielleicht nicht auf der Erde, aber es gibt Ungetüme, die sich im All verstecken - sie werden Schwarze Löcher genannt.
  www.cleverfiles.com  
Ne tentez pas de sauvegarder quoi que ce soit sur le disque, n'essayez pas de le reformatté ou de faire quoi que ce soit qui puisse provoquer la perte réelle de vos données. Débranchez-le jusqu'à ce que vous soyez prêt à l'analyser avec Disk Drill.
Versuchen Sie nicht, irgendetwas auf der Festplatte zu speichern, sie neu zu formatieren oder irgendetwas sonst, was unbeabsichtigt einen echten Datenverlust verursachen könnte. Stöpseln Sie sie aus, bis Sie soweit sind, sie mit Disk Drill zu scannen.
  www.ststwincaverns.hk  
C'est une bouteille d'eau parfaite. Facile à nettoyer et à garder dans le liquide, ne vous inquiétez pas de quoi que ce soit qui déborde
Dies ist eine perfekte Wasserflasche. Einfach zu säubern und die Flüssigkeit innen zu halten, müssen sich nicht sorgen, dass alles verschüttet wird
  media.jaguar.com  
Abstenez-vous de faire ou de dire quoi que ce soit qui puisse être considéré comme raciste, relevant du harcèlement, xénophobe, sexiste, discriminatoire, abusif, diffamatoire ou encore offensant ou illégal.
xviii. Verhalten. Es ist Ihnen untersagt, Dinge zu tun oder zu sagen, die rassistisch, belästigend, fremdenfeindlich, sexistisch, diskriminierend, beleidigend, diffamierend oder anderweitig anstößig oder illegal sind oder in dieser Weise aufgefasst werden können. Dies umfasst etwaige Chats oder sonstige Kommunikation mit Benutzern. Nordeus behält sich das Recht vor, den Inhalt Ihrer Nachrichten zu überwachen und Ihre Nutzung derartiger Chat- oder anderer Kommunikationssysteme zu überwachen, gleichgültig aus welchem Grund.
  www.feralinteractive.com  
La version PC est considérée comme l'un des jeux les plus attendus de l'année, Fable, un RPG épique, est aussi l'un des jeux les plus vendus sur XBox. Ne se reposant pas sur leurs lauriers - ou sur leurs crinière - ou sur quoi que ce soit qui entoure leur cerveau immense, Lionhead Studios remettent le couvert avec Fable : The Lost Chapters.
Eines der Spiele, die in diesem Jahr um ungeduldigsten erwartet wurden, ist die PC-Version von Fable, einem epischen RPG-Spiel und einem der Bestseller von XBox. Da man sich aber nicht auf seinen Lorbeeren oder Mähnen ausruhen soll oder was auch immer es ist, was die um ihre Riesenhirne tragen, stellt man sich bei Lionhead Studios mit der Arbeit an Fable: The Lost Chapters wieder neuen Herausforderungen. Das Originalspiel wurde um ein Drittel erweitert. Die Grafik wurde in großem Umfang aufgewertet und das Steuerungssystem für den Einsatz auf Windows und Mac vorbereitet.
  www.hugos-restaurant.de  
3. Déterminez quels sont les outils additionnels dont vous avez besoin. Selon la nature du projet, vos besoins pourraient être quoi que ce soit qui va d'un programme informatique particulier à des images d'archives.
2. Legen Sie fest, welche Art von Unterstützung Sie benötigen. Müssen Sie ein Team zur Unterstützung zusammenstellen? Müssen Sie einen Kollegen begleiten um bestimmte Kompetenzen zu erlernen? Brauchen Sie einen Mentor, der Sie über die Länge des Projekts hinweg beraten kann? Mit einer zielgenauen Festlegung, in welchen Bereichen sie Hilfe benötigen, können Sie Überforderung vermeiden aber auch, sich zu sehr auf andere zu verlassen.
  www.oliocapitale.it  
EN DEPIT DE QUOI QUE CE SOIT QUI Y VIENDRAIT A L’ENCONTRE, LE VENDEUR NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE POUR DE QUELCONQUES DEGATS SPECIAUX, FORTUITS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITE A, PERTE DE PROFITS SUITE A LA PERFORMANCE, PERFORMANCE DELAYEE OU MANQUEMENT A LA PERFORMANCE DE CETTE COMMANDE, MEME SI UNE TELLE RESPONSABILITE SERAIT REVENDIQUEE PAR CONTRAT, CAPITAL, DELIT OU AUTRE.
UNGEACHTET IRGENDEINER BESTIMMUNG IN DIESEM VERTRAG ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINE HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE SPEZIELLE, UNFALL-, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT EINGESCHRÄNKT AUF PROFITVERLUSTE, DIE DURCH DIE LEISTUNG ENTSTANDEN SIND, AUF EINE VERZÖGERTE LEISTUNG ODER EINEN VERSTOSS DER LEISTUNG GEGEN DIESE BESTIMMUNG, ZURÜCKZUFÜHREN SIND, UNGEACHTET OB EINE SOLCHE HAFTBARKEIT LAUT VERTRAG, BILLIGKEITSRECHT, DELIKT ODER SONSTWIE GELTEND GEMACHT WIRD. DIE VERPFLICHTUNG DES VERKÄUFERS IST ALLEINIG AUF DIE RAPARATUR ODER AUF DEN ERSATZ (NACH SEINEM GUTACHTEN LAUT ABSCHNITT 8) IN SEINER ZUGELASSENEN REPARATURWERKSTATT EINGESCHRÄNKT. PRODUKTE ODER TEILE, DIE DER VERKÄUFER WEGEN MATERIAL- ODER HERSTELLFEHLERN NACH DER VOM VERKÄUFER ERKLÄRTEN GARANTIE, SELBST IM FALLE, DASS DAS ALLEINIGE UND EXKLUSIVE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS DESSEN HAUPTZWECK NICHT ERFÜLLT, ALS FEHLERHAFT ANERKENNT, WIRD DIE HAFTBARKEIT DES VERKÄUFERS UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DEN VERKAUFSPREIS DES PRODUKTS, WELCHES ZU EINER SOLCHEN HAFTBARKEIT ANLASS GEGEBEN HAT, ÜBERSTEIGEN. DIE BESTIMMUNGEN IN DIESEM ABSCHNITT WERDEN AUCH NACH EINER KÜNDIGUNG ODER NACH DEM ABLAUF DES ABKOMMENS FORTBESTEHEN UND GELTEN UNGEACHTET DER GRUNDLAGE DES ANSPRUCHS DURCH DEN KÄUFER, SEI DIES LAUT VERTRAG, GARANTIE, DURCH DELIKT ODER SONSTWIE.
  www.eurobesthosting.com  
Un ensemble de champs de saisie groupés sur une page est nommé formulaire et il est essentiel que l'utilisateur sache ce qu'il faut saisir dans chaque champ. Pour ce faire, il faut placer une étiquette adjacente dans le code, qui identifie spécifiquement le type de saisie attendu. Il s'agit d'une pratique obligatoire en ce qui concerne l'accessibilité du Web, mais elle est souvent oubliée pour des raisons esthétiques ou par négligence. Un espace de texte réservé apparaît alors, un court exemple de texte qui occupe le champ avant que l'utilisateur ait saisi quoi que ce soit, qui est souvent utilisé à mauvais escient comme l'étiquette du champ. Le problème avec cette pratique apparaît clairement lorsque l'utilisateur a rempli les champs et a oublié ce qu'ils sont supposés représenter.
Die Eingabe des Benutzers ist für die Erstellung von responsiven Layouts essenziell. Wenn diese Eingabe klar und rationalisiert ist, kommt sie definitiv dem Besucher und dem Ersteller der interaktiven Anwendung zugute. Wir erkennen ein Texteingabefeld immer dann, wenn wir ein Rechteck sehen, der anzeigt, dass wir durch visuelle Hinweise etwas eingeben können – z. B. wenn der Mauszeiger zu einem Tippsymbol wird, nachdem er darüber platziert wurde. Eine Reihe von gruppierten Textfeldern innerhalb einer Seite wird Formular genannt. Wichtig ist, dass dem Benutzer bewusst ist, was in jedes dieser Felder einzugeben ist. Das kann durch Einfügen eines angrenzenden Labels in den Code ermöglicht werden und dieser gibt dann an, welche spezielle Art von Eingabe erwartet wird. In Bezug auf Zugänglichkeit im Web stellt dies eine unerlässliche Vorgehensweise dar – Aus ästhetischen Gründen oder durch Nachlässigkeit wird es allerdings oft vergessen. Des Weiteren existiert ein Platzhaltertext in Form einer kurzen Textprobe, die das Feld belegt, bevor der Benutzer irgendeine Eingabe gemacht hat. Diese wird zu oft als Feldbezeichnung missbraucht. Die Problematik dieser Vorgehensweise wird klar, nachdem der Benutzer die Felder ausgefüllt hat und er die Referenz dessen verloren hat, was sie eigentlich darstellen sollen.
  www.sanoh.com  
Cela sans entrave de quoi que ce soit qui ressemblerait à une cour indépendante de justice, une presse libre, des organisations de surveillance indépendantes, des voix morales ou religieuses, la présence du moindre représentant du monde des médias ou d’étudiants universitaires tapageurs.
Wir sollten immer daran denken, dass Chinas Ressourcen auch unter den günstigsten Umständen immer begrenzt sind. Berichte, dass Bezirksbeamte monatelang, manchmal sogar ein oder zwei Jahre kein Gehalt ausbezahlt bekommen, sind heute keine Seltenheit. Im Kreis Chabcha in Amdo erhielten örtliche Beamte so lange kein Gehalt, dass zwei verzweifelte chinesische Beamte sich durch Ertrinken im Fluss das Leben nahmen. In der “Autonomen Region Tibet” hingegen (und vor allem in Lhasa) muss Peking, um den Druck auf die “Spalter” aufrechtzuerhalten, sicherstellen, dass alle seine Beamten, der gewaltige Sicherheitsapparat und auch die Informanten regelmäßig bezahlt werden, mag es auch noch so schwer fallen. Noch weit höher sind vermutlich Chinas Kosten für die Bekämpfung des aktiven und zunehmenden Widerstands in Ostturkestan.
  www.tlaxcala.es  
A propos du vol AA77, qui serait parti de l’aéroport Dulles de Washington, la Commission sur le 11/9 écrivait que « lorsque le bureau civil local de la sécurité aérienne de la FAA enquêta ultérieurement sur les opérations de vérification des passagers, les agents avaient dit n’avoir aucun souvenir de quoi que ce soit qui était sorti de l’ordinaire. Ils ne pouvaient se rappeler si un des passagers qu’ils avaient vérifié avait été sélectionné par le CAPPS » [44].
Im Jahre 2006 publizierte eine private Webseite Abbildungen von sieben Faxseiten, die angeblich die originalen Passagierlisten wiedergaben. [34] Die veröffentlichten Abbildungen sind von sehr schlechter Qualität und scheinen auch keine echten Abbildungen von authentische Passagierlisten zu sein. Dafür gibt es drei Gründe: (1) An den Abbildungen ist sichtbar, dass sie zum Teil aus zusammengeklebten Seiten entstanden; (2) Es gibt kein Anzeichen, dass die Listen unmittelbar nach dem Einstieg in die Flugzeuge ausgedruckt wurden, was normalerweise zu erwarten gewesen wäre (die Listen der Flüge UA 93 und UA 175 wurden am 4. Oktober 2002 ausgedruckt); (3) Die Listen sind nicht durch eine Unterschrift oder auf andere Weise beglaubigt. Sie könnten von jeder Person auf dem PC präpariert, bzw. von FBI oder US-amerikanischen Geheimdiensten präpariert worden sein. Das FBI behauptete in einem Schreiben an dem Autor vom 4. April 2007, die Passagierlisten seien “öffentlich im Internet auf der Webseite der Justizministerium zugänglich.” [35] Die bezeichnete Webseite enthält tatsächlich Dokumente, die im Gerichtsverfahren gegen Zacarias Moussaoui vorgelegt wurden. Eine Inaugenscheinnahme des vom FBI bezeichneten Dokuments P200054 offenbart aber, dass dieses Dokument keine Abbildung der Passagierlisten ist, sondern eine präparierte graphische Darstellung des Flugzeuges mit den Namen der Passagiere (und der angeblichen Entführer) und ihrer Sitzplätze. Es ist also keine Abbildung einer authentischen Passagierliste. Die Behauptung, dass authentische Passagierlisten des 11. September oder deren Abbildungen inzwischen öffentlich zugänglich seien, ist also nicht wahr. Man muss sich daher auch nicht wundern, dass die Veröffentlichung von angeblichen Passagierlisten im Gerichtsverfahren gegen Moussaoui ganz diskret erfolgte, obwohl die Familien der Opfern seit Jahren die Veröffentlichung der authentischen Passagierlisten beantragt haben. Während die Medien die Namen aller Passagiere und der mutmaßlichen Flugentführer längst veröffentlicht haben, weigern sich die US-amerikanischen Behörden und die Fluggesellschaften, diese Daten durch die Vorlage der Originale zu beglaubigen. [36] Diese Verweigerung bekräftigt die Vermutung, dass die US-amerikanischen Behörden und die Fluggesellschaften die Offenlegung der Wahrheit über diese Flüge fürchten. Diese Vermutung wird durch die folgenden Befunde weiter verstärkt.