rallie – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      152 Results   81 Domains
  17 Hits jusletter.weblaw.ch  
Jurius, Crimes imprescriptibles – le Conseil des Etats se rallie au National, in: Jusletter 21 juin 2010
Jurius, Parlament passt Strafrecht an Römer Statut an, in: Jusletter 21. Juni 2010
  3 Hits www.euro.who.int  
Cet engagement à la fois unique et solide se rallie à ma nouvelle vision d’avenir pour le processus européen Environnement et santé qui s’oriente vers l’intégration de la santé dans toutes les politiques, et prend une dimension politique de plus haut nouveau grâce à une participation directe au niveau ministériel dans le cadre du tout nouveau Conseil ministériel européen de l’environnement et de la santé.
Dieses einzigartige starke Engagement ist auch Teil meiner Zukunftsvision für den Prozess Umwelt und Gesundheit für Europa in einer Ausprägung, in der eine stärkere politische Profilierung durch direkte Beteiligung von Ministern am neu geschaffenen Europäischen Ministerausschuss für Umwelt und Gesundheit gewonnen werden soll.
  www.vsv-asg.ch.my.solution.ch  
Le 18 mai 2011, le Conseil fédéral a édicté une ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la Syrie. La Suisse se rallie ainsi aux sanctions prononcées le 9 mai 2011 par l'Union européenne à l'encontre de la Syrie.
Der Bundesrat hat am 18. Mai 2011 eine Verordnung über Massnahmen gegenüber Syrien erlassen. Damit schliesst sich die Schweiz den Sanktionsmassnahmen an, welche die Europäische Union am 9. Mai 2011 gegen Syrien verhängt hatte. Die Verordnung tritt am 19. Mai 2011 in Kraft. Art. 2 der Verordnung sieht eine Sperrung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen vor. Die betroffenen Personen, Unternehmen und Organisationen werden im Anhang geführt. Zurzeit sind dort 13 Namen von natürlichen Personen aufgenommen. Die Verordnung ist auf der Homepage des Staatssekretariats für Wirtschaft (Seco) abrufbar.
  www.rpk.es  
La Fondation Cancer se rallie à la position de l’OMS et revendique une hausse substantielle des taxes. « Avec l’interdiction de la publicité et l’interdiction de fumer dans les lieux publics, les restaurants, cafés et discothèques, beaucoup a déjà été fait. Maintenant c’est l’heure d’aller plus loin et, pour les  responsables politiques, de prendre une mesure de prévention  plutôt impopulaire », constate Lucienne Thommes de la Fondation Cancer.
Tabakkonsum kostet jedes Jahr fast sechs Millionen Menschen das Leben. „Es könnten bis 2030 acht Millionen Opfer pro Jahr werden, wenn wir nicht umgehend handeln“, sagt die Weltgesundheitsorganisation (WHO). Sie fordert darum im Rahmen des Weltnichtrauchertages 2014 die Regierungen rund um den Globus auf, die Steuern auf Tabakprodukte zu erhöhen. Aus internationalen Studien weiß man, dass eine Preiserhöhung zu einem deutlichen Nachfragerückgang führt, bei Jugendlichen bis zu 13%.
  www.sif.admin.ch  
Dans son avis sur le rapport et le projet d’ordonnance présentés par la commission, le Conseil fédéral se rallie largement aux considérations et aux appréciations de celle-ci. Il estime, cependant, que la commission n’a pas suffisamment tenu compte de deux facteurs d’allégement de la charge de travail du Tribunal fédéral : l’abandon de procès directs et l’augmentation du seuil des valeurs litigieuses.
In seiner Stellungnahme zum Bericht und Verordnungsentwurf der Rechtskommission des Ständerates schliesst sich der Bundesrat den Überlegungen und Schätzungen der Kommission weitgehend an. Nach seiner Meinung hat die Kommission allerdings zwei Entlastungselemente – den Wegfall von Direktprozessen und die Erhöhung der Streitwertgrenzen – zu wenig berücksichtigt. Deshalb kann die Richterzahl auf 36 verringert werden, ohne damit die Qualität der höchstrichterlichen Rechtsprechung zu gefährden.
  4 Hits www.bfe.admin.ch  
Brugg, 06.05.2010 - La Commission fédérale de sécurité nucléaire (CSN) estime que l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) a examiné en détail la procédure adoptée par la Société coopérative nationale pour le stockage des déchets radioactifs (Nagra) et que l'évaluation de l'IFSN des domaines d'implantation présentés par la Nagra est exhaustive. La CSN se rallie donc à l'avis favorable de l'Inspection quant aux domaines d'implantation qui sont proposés pour l'aménagement de dépôts de stockage en couches géologiques profondes.
Brugg, 06.05.2010 - Nach Ansicht der Eidgenössischen Kommission für nukleare Sicherheit (KNS) hat das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI) das Vorgehen der Nagra detailliert nachvollzogen und die vorgeschlagenen Standortgebiete umfassend bewertet. Die KNS schliesst sich der Zustimmung des ENSI zu den von der Nagra vorgeschlagenen Standortgebieten für geologische Tiefenlager an.
  www.vsv-asg.ch  
Le 18 mai 2011, le Conseil fédéral a édicté une ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la Syrie. La Suisse se rallie ainsi aux sanctions prononcées le 9 mai 2011 par l'Union européenne à l'encontre de la Syrie.
Der Bundesrat hat am 18. Mai 2011 eine Verordnung über Massnahmen gegenüber Syrien erlassen. Damit schliesst sich die Schweiz den Sanktionsmassnahmen an, welche die Europäische Union am 9. Mai 2011 gegen Syrien verhängt hatte. Die Verordnung tritt am 19. Mai 2011 in Kraft. Art. 2 der Verordnung sieht eine Sperrung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen vor. Die betroffenen Personen, Unternehmen und Organisationen werden im Anhang geführt. Zurzeit sind dort 13 Namen von natürlichen Personen aufgenommen. Die Verordnung ist auf der Homepage des Staatssekretariats für Wirtschaft (Seco) abrufbar.
  www.eda.ch  
Les sanctions internationales contre le régime d’apartheid, auxquelles la Suisse ne se rallie pas, poussent le Conseil fédéral à prendre des mesures pour éviter que la Suisse ne soit utilisée pour le contournement des sanctions.
Als Folge der internationalen Sanktionen gegen das Apartheidregime, an denen sich die Schweiz nicht beteiligte, beschloss der Bundesrat Massnahmen, um zu verhindern, dass die Schweiz zur Drehscheibe für Umgehungsgeschäfte wird.
  www.autorenlexikon.lu  
Dans Galeerensträfling im Bannbruch, que D. -M. N. qualifie de roman social et qui parut dans Luxemburger Wort en 1892, l'auteur rallie une critique du capitalisme à un renforcement des valeurs chrétiennes.
In seinen Novellen und Romanen, die zur Unterhaltung der Landleute bestimmt sind, idealisiert D.-M. N. seine Vorstellung des gelehrten und katholischen Landwirtes. Er veröffentlichte unter verschiedenen Pseudonymen im Luxemburger Wort Feuilletonromane, katholische Erbauungsliteratur wie Primizkrone. Sterbekranz. Ein Vergissmeinnicht auf das Grab eines Freundes (1891) und romantische Liebes- und Kriminalgeschichten, die wie Das Erbe des Verbrechens (1894) mit Elementen des Abenteuerromans kombiniert werden. Der von D.-M. N. als Sozialroman bezeichnete Galeerensträfling im Bannbruch im Luxemburger Wort (1892) verbindet die Kapitalismuskritik mit der Festigung christlicher Werte.
  scan.madedifferent.be  
L’ITF rallie des soutiens syndicaux partout dans le monde, après avoir mandaté deux missions de haut niveau en Corée du Sud – l’une pour exprimer notre solidarité alors que les grèves débutaient, et l’autre pour enquêter et dénoncer la victimisation dont sont font l’objet les responsables syndicaux.
Die großen Streiks im öffentlichen Sektor – die größten seit 20 Jahren – sind Teil des Kampfes gegen Regierungspläne, Entlassungen leichter zu machen und Gewerkschaften zu knebeln. Die ITF trägt dazu bei, weltweite gewerkschaftliche Unterstützung für diesen Kampf zu mobilisieren, und hat bereits zwei hochrangige Missionen in das Land entsandt – die erste als Ausdruck der Solidarität zu Beginn der Streiks und die zweite, um die Schikanierung gewerkschaftlicher Führungskräfte zu untersuchen und aufzudecken. Direkt zu Beginn des Lkw-Streiks wurden drei Gewerkschaftsmitglieder von der Polizei verhaftet und zwei weitere verletzt.
  www.rantas.com.tr  
En guise d’entrée en matière, on peut grimper à bord du Panoramique des Dômes, un train électrique à crémaillère qui rallie en 15 minutes le sommet du Puy-du-Dôme. À 1 465 mètres, le plus emblématique des volcans d’Auvergne offre un panorama éblouissant sur la chaîne des Puys : 80 volcans endormis depuis plus de 8 000 ans dont les courbes sont classées par l’Unesco !
Beginnen Sie mit einer Fahrt an Bord der „Panoramique des Dômes“, einer elektrischen Zahnradbahn, die in 15 Minuten den Gipfel des Puy de Dôme erreicht. Auf 1465 Metern bieten die symbolträchtigsten Vulkane der Auvergne ein atemberaubendes Panorama über die Vulkankette „Chaîne des Puys“: 80 UNESCO-klassifizierte Vulkane, die seit mehr als 8000 Jahren schlafen.
  2 Hits www.astra.admin.ch  
Pour atteindre l’objectif « La santé pour tous au 21e siècle » visé par l’OMS et auquel l’OFSP se rallie, il est nécessaire de procéder à une analyse approfondie de la situation actuelle dans le domaine de la migration.
Der Anteil der Migrationsbevölkerung in der Schweiz liegt heute bei ca. 20 Prozent. Neben allgemeinen Integrationsschwierigkeiten weisen verschiedene Studien darauf hin, dass aufgrund besonderer Umstände der Gesundheitszustand der Migrationsbevölkerung verglichen mit dem der schweizerischen Bevölkerung schlechter ist. Um der WHO-Zielsetzung "Gesundheit für alle im 21. Jahrhundert", zu der sich auch das BAG bekennt, gerecht zu werden, drängt sich eine vertiefte Analyse der aktuellen Situation im Migrationsbereich auf. Diese Analyse wird die Basis für weiterführende strategische und operative Überlegungen darstellen.
  www.musees.qc.ca  
Le projet est repris quelques années plus tard par l’historien vaudois Eugène Secretan, qui rallie un cercle de personnalités dont l’un des membres fondateurs de la SHSR, Alexandre Daguet, professeur d’histoire et d’archéologie à l’Académie de Neuchâtel.
Im Jahr 1876 richtete der Historiker und Literat Charles Morel - zunächst jedoch erfolglos - einen Antrag an die Société d’histoire de la Suisse romande (SHSR). Einige Jahre später wurde dieses Projekt vom Waadtländer Historiker Eugène Secretan wiederaufgegriffen, der einen Kreis von Persönlichkeiten zusammenführte, zu denen u. a. eines der Gründungsmitglieder der SHSR gehörte, Alexandre Daguet, Professor für Geschichte und Archäologie an der Académie von Neuchâtel.
  www.eav.admin.ch  
En revanche, la commission se rallie, par 6 voix contre 5, au projet du Conseil fédéral qui prévoit d'interdire le commerce de détail de boissons alcooliques de toute sorte entre 22 heures et 6 heures (art. 10).
Ebenfalls in Bezug auf Artikel 10 folgt die Kommission aber mit 6 zu 5 Stimmen dem Entwurf des Bundesrates, wonach der Verkauf alkoholischer Getränke im Detailhandel zwischen 22.00 und 6.00 Uhr verboten werden soll. Die Mehrheit ist der Ansicht, dass ein nächtliches Verkaufsverbot bei den Jugendlichen direkt zu einer deutlichen Einschränkung der Erhältlichkeit alkoholischer Getränke führt, was aus Gründen des Jugendschutzes sinnvoll ist. Die Minderheit hingegen ist der Meinung, dass dieses Nachtregime einerseits die ganze Bevölkerung zu sehr einschränkt und andererseits nicht verhindern kann, dass sich die Jugendlichen vor 22.00 Uhr mit Alkoholvorräten eindecken, welche dann während der Nacht konsumiert werden. Sie beantragt deshalb, die entsprechende Bestimmung zu streichen.
  www.kas.de  
Le président Tanzanien, Jakaya Kikwete, a regretté profondément les violences récentes qui ont eu lieu dans le pays au nord de la ville d’Arusha ou quatre personnes ont été tué par la police au cours d’un rallie de l’opposition.
Jakaya Kikwete, Tansanias Präsident, brachte sein tiefes Bedauern über die Gewalttaten in Arusha im Norden des Landes zum Ausdruck, bei denen vier Menschen durch Schüsse der Polizei während einer Oppositionskundgebung ums Leben kamen. „Dies ist sehr bedauerlich. Ich glaube es ist ein Einzelfall und die Regierung wird sicherstellen, dass Eintracht wieder hergestellt wird“ teilte Kikwete Botschaftern und Leitern von internationalen Organisationen in Dar es Salaam am Freitag mit. „Wir werden dafür sorgen, dass solche Vorfälle nie wieder geschehen. Dies ist der erste und es sollte der letzte dieser Art sein, der sich in unserem Land ereignet“, sagte er während einer Neujahrsfeier, die im Parlamentsgebäude für Diplomaten stattfand. Kikwte betonte, dass die Wahlen am 31. Oktober im Grossen und Ganzen friedlich verlaufen sind. „Die Demokratie schlägt Wurzeln und wird dynamischer, ist aber immer noch fragil“, sagte er und fügte an: „Ich bin zufrieden mit den Wahlen und deren Ergebnis in Sansibar. Die Wahlen im letzten Jahr verliefen reibungslos, Sansibar ist ruhig und friedlich.“
  www.groupemutuel.ch  
Il y a 20 ans, j’ai entendu parler pour la première fois de cette course de 3’000 miles (4’828 km, ndlr) qui rallie la côte Ouest des États-Unis à la côte Est, et j’ai été fasciné. Mais une telle course n’est pas faite pour les jeunes, il faut d’abord acquérir de l’endurance.
Vor 20 Jahren hörte ich vom diesem 3000-Meilen-Rennen in Amerika von Küste zu Küste und war fasziniert. Doch das ist nichts für Junge, sondern die erforderliche Ausdauer muss erst antrainiert werden. So, wie ich zeitlich konnte, habe ich daran gearbeitet – sei es durch Laufen, Wandern, Langlauf oder Biathlon. Ein wichtiger Schritt war, dass ich 2008 den Triathlon-Wettkampf Ironman Zürich geschafft habe. 2009 wurde dann die Ultra-Cycling EM in der Schweiz ausgetragen – 720 km nonstop Velo fahren. Mit meiner erfolgreichen Teilnahme hatte ich mich fürs RAAM qualifiziert!
  www.bwo.admin.ch  
La Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats a adopté le projet de révision du droit du bail le 23 avril 2010. La majorité de la commission se rallie dans une large mesure au projet du Conseil fédéral.
Die Kommission für Rechtsfragen des Ständerates hat am 23. April 2010 die Vorlage zur Revision des Mietrechts angenommen. Die Kommissionsmehrheit schliesst sich weitgehend dem Entwurf des Bundesrates an.
  www.civpol.ch  
Les sanctions internationales contre le régime d’apartheid, auxquelles la Suisse ne se rallie pas, poussent le Conseil fédéral à prendre des mesures pour éviter que la Suisse ne soit utilisée pour le contournement des sanctions.
Als Folge der internationalen Sanktionen gegen das Apartheidregime, an denen sich die Schweiz nicht beteiligte, beschloss der Bundesrat Massnahmen, um zu verhindern, dass die Schweiz zur Drehscheibe für Umgehungsgeschäfte wird.
  www.swissemigration.ch  
Les sanctions internationales contre le régime d’apartheid, auxquelles la Suisse ne se rallie pas, poussent le Conseil fédéral à prendre des mesures pour éviter que la Suisse ne soit utilisée pour le contournement des sanctions.
Als Folge der internationalen Sanktionen gegen das Apartheidregime, an denen sich die Schweiz nicht beteiligte, beschloss der Bundesrat Massnahmen, um zu verhindern, dass die Schweiz zur Drehscheibe für Umgehungsgeschäfte wird.
  3 Hits www.ipi.ch  
Le Conseil des Etats se rallie aux décisions du Conseil national du 20 décembre 2006.
Der Ständerat schliesst sich den Beschlüssen des Nationalrats vom 20.12.2006 an.
  3 Hits www.ige.ch  
Le Conseil des Etats se rallie aux décisions du Conseil national du 20 décembre 2006.
Der Ständerat schliesst sich den Beschlüssen des Nationalrats vom 20.12.2006 an.
  pibay.org  
La ligne de chemin de fer allant de Belgrade à Bar est l'une des plus spectaculaires d'Europe. Cette ligne ferroviaire longue de 476 km rallie la Serbie au Monténégro.
Die Eisenbahnstrecke Belgrad-Bar ist eine der landschaftlich schönsten Europas. Die 476 km lange Zugstrecke führt von Serbien nach Montenegro.
  www.motogp.com  
Kallio rallie les suffrages »
Kallio: "Alles ist möglich" »
  www.fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch  
point de vue formaliste. M. Claude se rallie à cette demande.
entnehmen, welche Angaben freiwillig seien. Bei Fehlen solcher freiwilliger oder nicht zwin-
  www.swissabroad.ch  
Les sanctions internationales contre le régime d’apartheid, auxquelles la Suisse ne se rallie pas, poussent le Conseil fédéral à prendre des mesures pour éviter que la Suisse ne soit utilisée pour le contournement des sanctions.
Als Folge der internationalen Sanktionen gegen das Apartheidregime, an denen sich die Schweiz nicht beteiligte, beschloss der Bundesrat Massnahmen, um zu verhindern, dass die Schweiz zur Drehscheibe für Umgehungsgeschäfte wird.
  www.baspo.admin.ch  
L’OFSPO se trouve à Macolin, au-dessus de Bienne (ville bilingue du canton de Berne), à 900 m d’altitude. De là, on a une vue magnifique sur le lac, la ville et les Alpes – qui rallie les suffrages des touristes autant que des habitants de la région!
Das BASPO liegt auf einer Höhe von 900 Meter über der zweisprachigen Stadt Biel/Bienne (BE) in Magglingen. Der Blick von oben über See, Stadt und Alpen lockt Einheimische und Touristen auf die Aussichtsterrasse des BASPO.
  17 Hits www.seco.admin.ch  
Berne, 15.06.2012 - Le 15 juin 2012, le Conseil fédéral a adapté les sanctions prises à l’encontre de la Guinée-Bissau et soumis quinze autres membres du gouvernement putschiste aux sanctions. La Suisse se rallie ainsi aux mesures décrétées le 31 mai dernier par l’Union européenne.
Bern, 15.06.2012 - Der Bundesrat hat am 15. Juni 2012 die Sanktionen gegenüber Guinea-Bissau angepasst und zusätzliche 15 Mitglieder der Putschregierung den Sanktions-massnahmen unterstellt. Damit schliesst sich die Schweiz den Massnahmen an, welche die Europäische Union (EU) am 31. Mai 2012 beschlossen hatte.
  shizu-pack.com  
A seulement 5 minutes à pied de la gare et de la sortie d’autoroute de Marin, le Business Center est très facilement accessible. Un service de bus rallie également le site au centre ville de Neuchâtel.
Das Business Center ist leicht erreichbar und liegt nur 5 Minuten zu Fuss vom Bahnhof und von der Autobahnausfahrt Marin entfernt. Ausserdem ist eine Busverbindung in die Neuenburger Innenstadt vorhanden. Auf Anfrage kann der Transport vom Marin Business Center zum Bahnhof Neuenburg organisiert werden. Im Grundangebot sind kostenlose Parkmöglichkeiten inbegriffen.
  www.eda.admin.ch  
Les sanctions internationales contre le régime d’apartheid, auxquelles la Suisse ne se rallie pas, poussent le Conseil fédéral à prendre des mesures pour éviter que la Suisse ne soit utilisée pour le contournement des sanctions.
Als Folge der internationalen Sanktionen gegen das Apartheidregime, an denen sich die Schweiz nicht beteiligte, beschloss der Bundesrat Massnahmen, um zu verhindern, dass die Schweiz zur Drehscheibe für Umgehungsgeschäfte wird.
  2 Hits www.fccsingapore.com  
Financement des soins dans les EMS hors Canton : La CSSS-CN se rallie à la proposition de compromis de senesuisse 07.04.17 La majorité de la commission propose – selon la proposition de senesuisse et de ses associations...
Berufsprüfung Langzeitpflege und -betreuung: Die ersten 207 erhalten den Fachausweis 12.04.17 Das Interesse an der ersten eidgenössischen Berufsprüfung „Fachfrau/Fachmann Langzeitpflege und -betreuung"...
1 2 3 4 5 6 Arrow