ramener dans – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   33 Domains
  unifr.ch  
Fribot 2006 consistait à chercher un maximum de balles dans l’arène de jeu et à les ramener dans son camp.
Fribot 2006: In einer Arena ein Maxium an Bällen finden und ins richtige Feld bringen.
  www.unifr.ch  
Fribot 2006 consistait à chercher un maximum de balles dans l’arène de jeu et à les ramener dans son camp.
Fribot 2006: In einer Arena ein Maxium an Bällen finden und ins richtige Feld bringen.
  2 Hits teologia.pl  
Et quand on ne peut pas ramener dans le pays l’expérience mûrie à l’étranger, c’est toute la société qui est appauvrie.
Viele Erfahrungen europäischer  Jugendlichen, die sich ihre Kultur, ihre Ideen und ihre Werte austauschen zeigen deutlich, dass Europa nicht einfach ein Produkt von Verträgen ist .
  scan.madedifferent.be  
Clôturant la réunion du Comité exécutif, le Président de l’ITF, Paddy Crumlin, a déclaré que la réunion avait procuré des « modèles d’action » que les membres pouvaient ramener dans leurs régions, pays et sections.
Zum Abschluss der Vorstandssitzung erklärte ITF-Präsident Paddy Crumlin, die Vorstandsmitglieder könnten aus Amsterdam eine "Blaupause für Maßnahmen" in ihre Regionen, Länder und Branchen mitnehmen.
  www.unifribourg.ch  
Fribot 2006 consistait à chercher un maximum de balles dans l’arène de jeu et à les ramener dans son camp.
Fribot 2006: In einer Arena ein Maxium an Bällen finden und ins richtige Feld bringen.
  www.bimcollab.com  
Notre maison est à Siem Reap, mais assez loin du centre-ville pour vous ramener dans le temps et être bercé par les sons de la nature. Notre object...
Unser Haus befindet sich in Siem Reap, aber weit genug vom Stadtzentrum entfernt man in der Zeit zurück zu bringen und durch die Natur der Klänge g...
  www.rega.ch  
Les 3 avions-ambulance de la Rega ont volé aujourd'hui pour ramener dans leur patrie 14 victimes du tragique accident de car en Valais. Des proches des enfants se trouvaient également à bord.
Mit ihren drei Ambulanzjets flog die Rega im Tagesverlauf insgesamt 14 der Verletzten des tragischen Unglücks im Wallis in ihre Heimat zurück. Mit an Bord befanden sich auch zahlreiche Angehörige der Kinder.
  www.babymonitor3g.com  
Faire descendre les hanches et les ramener dans la position initiale
1. Bein (hintere Oberschenkel Muskulatur)
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Cette fois ça y est: le nouveau certificat de salaire (NCS) est entré en vigueur au 1er janvier 2007. Initiée à Berne, l'opération vise notamment à favoriser la transparence des rémunérations et à ramener dans le giron du fisc des revenus qui lui échappaient jusqu'alors.
Die KMU haben seit Monaten besorgt darauf gewartet. Nun ist es so weit: Der neue Lohnausweis (NLA) ist am 1. Januar 2007 in Kraft getreten. Mit dem in Bern initiierten Verfahren soll vor allem für mehr Transparenz bei den Vergütungen gesorgt werden und dem Finanzamt sollen dadurch Einnahmen zukommen, die ihm bisher entgangen sind. Für Unternehmen und ihre Angestellten ist der neue Lohnausweis mit zahlreichen Veränderungen verbunden, insbesondere hinsichtlich der Vergütung der Berufskosten: Genau gesagt müssen von nun an alle Ausgaben belegt werden können.
  2 Hits bannarescue.org  
De jolies coquines draguées dans la rue finissent avec une bite dans la bouche ... pour commencer. Après avoir abordé de jolies jeunes femmes dans la rue, notre caméraman va les séduire, se faire sucer la bite dans sa voiture et les ramener dans sa chambre d'hôtel pour les baiser comme il faut.
Young horny sluts get hit on in the street and end up with a dick in their mouth ... but it's just a start. After meeting pretty ladies in the street, our cameraman will seduce them, have them suck his dick in the car and end up fucking them in his hotel room.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Attelés à un char à quatre roues, ses deux boeufs de Maremme – Gandhi et Galileo – sont censés le ramener dans son village natal de Diepoldsau, dans la vallée du Rhin, après avoir franchi les Apennins et les Alpes.
Nach 23 Jahren als Agrotouristiker in der Toscana zieht es Walter Messmer, den ehemaligen Ausbildungschef einer Grossbank, zurück in die Schweiz. Um seine Zeit in der Toscana würdig abzuschliessen, will er Italien im Ochsenschritt verlassen. Seine vor den vierrädrigen offenen Wagen gespannten maremmaner Ochsen Gandhi und Galileo sollen ihn in Begleitung von Freunden von der Toscana über den Apennin und die Alpen in sein Geburtsdorf Diepoldsau im Rheintal ziehen. Doch schon die Vorbereitung der Reise ist ereignisreich und voller Unwägbarkeiten, und Walters italienische Geschichten sind eine Welt für sich.
  www.bricknode.com  
Ils ont ainsi la liberté d’innover avec les possibilités techniques des entreprises artisanales et les capacités des ouvriers, tout en jouant avec les matériaux transformés dans les manufactures. Peut-être, c’est ce qu’ils espèrent, parviendront-ils un jour à ramener dans les monts Métallifères un nouveau langage de formes.
Auf diesem Fundament aus Know-how, Geschichte und Produktionsstätten bauen die beiden seit Anbeginn ihre Kollektion behutsam auf und aus. Florian, er hat in Basel an der HGK Innenarchtektur und Szenografie studiert und sein Bruder Tobias, der Teile seines Architekturstudiums an der ZHAW in Winterthur absolvierte, entwerfen die Produkte selber. So können sie innovativ mit den technischen Möglichkeiten der Handwerksbetriebe und den Fähigkeiten der Arbeiter umgehen und sich gleichzeitig auf die Materialien einlassen, die in den Manufakturen verarbeitet werden. Denn vielleicht, so ihre Hoffnung, gelinge es ihnen einmal, gar eine neue Formensprache ins Erzgebirge zurück zu bringen.
  eservice.cad-schroer.com  
Une fois que vous avez choisis la taille et le palier de l'expédition, vous y serez téléporter et une mission vous sera proposé. Complétez la mission et un portail apparaîtra pour vous ramener dans la ville où vous étiez.
Sobald du Art und Tier der Expedition gewählt hast, wirst du zu einer Expedition teleportiert, wo du eine Mission erhältst. Nach dem Erfüllen dieser Mission wird sich ein Portal öffnen, das dich zurück in die Stadt bringt, aus der du zuvor gekommen bist. Für Einzelexpeditionen hast du einen Zeitrahmen von 60 Minuten und für Gruppenmissionen gibt es maximal 120 Minuten zum Erreichen der Missionsziele, werden diese nicht erfüllt, wird man zurück in die Stadt teleportiert. Das frühzeitige Verlassen einer Expedition wird dich mit einer zeitlich begrenzten Sperre belegen, in der du keine neue Mission beginnen kannst.
  www.vaticanstate.va  
Le Bernin explique lui-même ce choix : « Puisque l’église de Saint-Pierre est la mère de toutes les autres, elle devait avoir un portique qui montre précisément de vouloir recevoir à bras ouverts, maternellement, les catholiques pour les confirmer dans leur foi, les hérétiques pour les ramener dans l’Église et les infidèles pour les éclairer dans la vraie foi ».
Der Platz wurde von Bernini zwischen 1656 und 1667 unter Papst Alexander VII. (1655-1667) verwirklicht und besteht aus zwei Teilen: zum einen ein trapezförmiger Bereich, der von zwei gerade zusammenlaufenden Armen begrenzt wird, die den Kirchhof flankieren und zum zweiten der ellipsenförmige Raum zwischen den Halbkreisen der vierreihigen Kolonnade. Laut Bernini selbst sollte die Peterskirche, da sie Mater aller anderen Kirchen sei, einen Portikus besitzen, der mit offenen Armen mütterlich die Katholiken empfange, um sie in ihrem Glauben zu bestärken, die Häretiker zur Kirche zurückführe und die Ungläubigen im wahren Glauben erleuchte.
  ec.jeita.or.jp  
Intégré dans l’histoire, à la plénitude des temps, Dieu lui-même devient homme par son Fils Jésus : il vient à la rencontre de l’homme et veut le ramener dans la « maison de la paix ». Ainsi pouvons-nous dire que Jésus lui-même est également pèlerin, mais dans un autre sens : dans son pèlerinage sur cette terre, ce n’est pas Dieu qu’il a cherché, mais l’homme, afin de lui offrir un chemin divinement simple vers la paix qui vient de Dieu, car c’est Dieu qui la donne (cf. Jn 14,27).
Tatsache ist, dass sich kein einziges Heiligtum, und so auch kein marianisches Heiligtum, so entwickelt hat und sich noch immer so entwickelt wie Medjugorje. Und ich wage zu behaupten, dass kein einziges der idealen Form der Pilgerfahrt entspricht, wenn man den suchenden Menschen und den sich anbietenden Gott in Betracht zieht, wie das in Medjugorje der Fall ist (eine Ausnahme könnte die Pilgerfahrt in das Heilige Land sein, weil dort Treffen an Orten möglich sind, an denen sich Gott offenbarte und an denen Jesus wirkte).
  hackingeducation.eu  
La bande de retour orientable est un avantage supplémentaire notable pour Harald Zehetner. Cette bande peut être utilisée soit pour reconduire les surclassés dans la goulotte vibratoire afin de les ramener dans le concasseur, soit en tant que bande de sortie latérale.
Einen weiteren herausragenden Vorteil sieht Harald Zehetner im hydraulisch schwenkbaren Rückführband. Dieses transportiert Überkorn entweder in die Vibrorinne zurück, wo es dem Brecher erneut zugeführt wird oder es wird als seitliches Austrageband verwendet. Aufgrund der Schwenkbarkeit wird eine Ausgabe in einem beliebigen Winkel zwischen 90° und 180° ermöglicht. Dank der erhöhten Ausgabe des Rückführbands können LKWs sofort befüllt werden, sodass das Überkorn schnellstmöglich abtransportiert wird.