sont inscrits dans – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      176 Results   99 Domains
  www.dimexpro.eu  
L’esprit d’entreprise, la passion et le travail sur mesure sont inscrits dans les gènes du duo Melis-Bogaert. Tous deux sont convaincus de l’éfficacité d’une toiture à lames de qualité qui offre une protection contre le soleil et la pluie.
Unternehmergeist, Leidenschaft und Maßarbeit stecken dem Duo Melis-Bogaert gleichsam in den Genen. Alle beide sind überzeugt von der Effizienz eines hochwertigen Lamellendachs, das Schutz gegen Sonne und Regen bietet. Dank ihrer Begeisterung, dem Innovationsdrang der R&D Abteilung und der langjährigen Erfahrung von Mebo wurde das erste Lamellendach Umbris® noch im selben Jahr produziert und installiert.
  www.smokymountains-hotels.com  
José Manuel Baena et son équipe se sont inscrits dans un programme de création d’entreprises biotechnologiques de la Fondation Génome Espagne, où ils apprirent à réaliser un plan d’entreprise et à  donner, à son idée, une démarche plus entrepreneuriale.
Gesagt, getan. Baena und sein Team meldeten sich für ein Programm zur Gründung biotechnologischer Unternehmen der FundaciónGenomaEspaña an, wo ihnen gezeigt wurde, wie man einen Businessplan entwickelt und den Fokus bei der Idee mehr aufs Unternehmerische legt. Daraufhin gewannen sie bei einem Unternehmerwettbewerb ein Preisgeld in Höhe von 20.000 Euro, das sie, zusammen mit eigenen Ersparnissen und einem Darlehen, zum Start ihres Projektes nutzten.
  4 Hits www.swissabroad.ch  
Sur un total de 528 705 Suisses de l’étranger ayant le droit de vote, 130 017 (soit 24,59 %) se sont inscrits dans une commune de Suisse pour participer aux élections et votations.
130’017 Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer – 24.59 % der 528’705 Stimmberechtigten im Ausland - haben sich im Stimmregister einer Schweizer Gemeinde eingetragen, um ihr Stimm- und Wahlrecht ausüben zu können.
  7 Hits www.eda.ch  
111’249 Suissesses et Suisses de l’étranger sont inscrits dans le registre électoral d'une commune suisse afin d'exercer leur droit de vote et d'élection. 22.48% des 494’802 concitoyennes et concitoyens en âge de voter exercent ainsi leurs droits politiques.
111’249 Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer haben sich im Stimmregister einer Schweizer Gemeinde eingetragen, um ihr Stimm- und Wahlrecht ausüben zu können. Von den 494’802 Stimmberechtigten im Ausland üben somit 22.48% aktiv ihre politischen Rechte aus.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Les candidats ayant obtenu les meilleures notes sont inscrits dans une base de données (la «liste de réserve») dans laquelle puisent les institutions de l'UE.
Bewerber mit den höchsten Punktzahlen werden in eine Datenbank („Reserveliste“) aufgenommen, aus der die EU-Institutionen einstellen.
  www.taschen.com  
"Tout autre est l’univers de David LaChapelle, né en 1963 dans le Connecticut. Il a photographié les stars (Naomi Campbell, Elton John, Leonardo DiCaprio, Pamela Anderson ou sa muse, la transsexuelle Amanda Lepore). La qualité technique de son travail est époustouflante mais le résultat est l’objet de débats sans fins. Ses couleurs criardes, la scénographie sophistiquée qui n’hésite pas à s’inspirer de l’univers pornographique, le décor d’un monde en ruines, sont inscrits dans une certaine culture populaire, celles des magazines people et des chaînes pour hamburgers. L’éditeur Taschen vient de publier un gros livre, tout en images, de LaChapelle, intitulé From Heaven to Hell («Du paradis à l’enfer»), qui incarne bien ce travail, y compris en montrant un Jésus réincarné, se promenant dans les rues d’Hollywood."— La Libre Belgique, Bruxelles, Belgique
"Tout autre est l’univers de David LaChapelle, né en 1963 dans le Connecticut. Il a photographié les stars (Naomi Campbell, Elton John, Leonardo DiCaprio, Pamela Anderson ou sa muse, la transsexuelle Amanda Lepore). La qualité technique de son travail est époustouflante mais le résultat est l’objet de débats sans fins. Ses couleurs criardes, la scénographie sophistiquée qui n’hésite pas à s’inspirer de l’univers pornographique, le décor d’un monde en ruines, sont inscrits dans une certaine culture populaire, celles des magazines people et des chaînes pour hamburgers. L’éditeur Taschen vient de publier un gros livre, tout en images, de LaChapelle, intitulé From Heaven to Hell («Du paradis à l’enfer»), qui incarne bien ce travail, y compris en montrant un Jésus réincarné, se promenant dans les rues d’Hollywood."— La Libre Belgique, Bruxelles, Belgien
  www.herstructureringen.be  
, prévoit une carte de réduction restructurations pour les travailleurs qui sont licenciés dans le cadre de restructurations et qui sont inscrits dans une cellule pour l'emploi.
, sieht eine Ermäßigungskarte Umstrukturierungen für Arbeitnehmer vor, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen werden und in eine Beschäftigungszelle eingetragen sind.
  www.medtech-strasbourg.eu  
Ces organismes reconnus ou accrédités sont inscrits dans le registre commun de l’OTIF et de l’Agence de l’Union européenne pour les chemins de fer sur le site Internet de cette dernière.
Anerkannte bzw. akkreditierte CSM-Bewertungsstellen sind in dem gemeinsamen Register der OTIF und der Eisenbahnagentur der Europäischen Union (ERA) auf der Website der ERA registriert.
  www.zero-sum.co.jp  
Les droits des enfants sont inscrits dans la Convention relative aux droits de l’enfant. Presque tous les pays du monde ont pris l’engagement de veiller à ce que les droits des enfants soient appliqués.
Die Rechte der Kinder sind aufgeschrieben in der Konvention über die Rechte des Kindes. Fast alle Länder der Welt haben sich verpflichtet, dafür zu sorgen, dass Kinder zu ihren Rechten kommen. Das sind die wichtigsten:
  www.migraweb.ch  
Les principes et les objectifs de la politique suisse en matière d'intégration sont inscrits dans la loi fédérale sur les étrangers (LEtr). Dans le cas des ressortissants de pays non-européens, le degré d’intégration est pris en compte aussi bien pour l’autorisation d’un regroupement familial que pour l’octroi et/ou la prolongation d’un permis de séjour ou d’établissement.
Die Grundsätze und Ziele der schweizerischen Integrationspolitik sind im Ausländergesetz (AUG) geregelt. Für Personen aus Nicht-EU-Staaten entscheidet der Grad der Integration meist über die Erlaubnis zum Familiennachzug, die Erteilung und Verlängerung von Aufenthalts- und Niederlassungsbewilligungen.
  bid-dimad.org  
Le tarif s’adresse aux étudiants du Facility Management ou d’une spécialité apparentée aux activités de FM qui sont inscrits dans une haute école ou établissement universitaire.
Absolventen eines Vollzeitstudiums mit Bachelor- oder Masterdiplom mit Schwerpunkt Facility Management an einer höheren Lehranstalt (Fachhochschule, technische Hochschule, Universität), die jünger als 30 Jahre sind und deren Abschluss nicht älter als 12 Monate ist.
  7 Hits www.guichet.public.lu  
Tous les parents d’enfants n’ayant pas reçu de convocation d’inscription pour le 1er mai et tous ceux qui se sont inscrits dans une nouvelle commune de résidence après le 15 avril sont priés de contacter directement l'administration communale.
Diejenigen Eltern, die zum 1. Mai keine Aufforderung zur Anmeldung erhalten haben, und diejenigen, die sich nach dem 15. April in einer neuen Gemeinde niedergelassen haben, werden gebeten, sich direkt mit der Gemeindeverwaltung in Verbindung zu setzen.
  www.blw.admin.ch  
La Confédération s’appuie sur le principe du volontariat et ne reconnaît ainsi que les parcs qui émanent d’initiatives régionales et sont inscrits dans un programme cantonal, tout en jouissant du soutien de la population locale.
Rund 30 Parkprojekte, verteilt auf die ganze Schweiz und mit unterschiedlichem Konkretisierungsgrad – von der Projektidee bis hin zu bereits realisierten Massnahmen – sind inzwischen lanciert worden. Das Gebiet eines Parks muss hohe Natur- und Landschaftswerte aufweisen. Der Bund anerkennt nach dem Prinzip der Freiwilligkeit nur Pärke, die auf regionalen Initiativen beruhen, von der lokalen Bevölkerung getragen werden und in ein kantonales Programm eingebunden sind. Den Kantonen kommt bei der Errichtung und beim anschliessenden Betrieb der Pärke von nationaler Bedeutung eine wichtige Rolle zu, indem sie die regionalen Initiativen unterstützen und begleiten.
  www.unifribourg.ch  
Les étudiants qui sont inscrits dans le plan d'études Master à l'Université de Fribourg ont la possibilité de suivre des cours et des séminaires à l'Université de Neuchâtel. Ces enseignements peuvent être validés, selon notre plan d'études, pour les étudiants en programme d'études approfondies dans les modules: Module de Base I (HPH et PHS), Module de Base II (PHS et /ou HPH), Module Avancé I (HPH ou PHS) et Module Avancé II (HPH ou PHS) (Module Avancé II uniquement avec l'accord du directeur du mémoire) et pour les étudiants dans les programme d'études secondaires dans les modules : Module de Base (HPH et PHS) et Module Avancé (HPH et PHS).
Studierende, die als Master-Studierende an der Universität Freiburg eingeschrieben sind, haben die Möglichkeit Vorlesungen und Seminare an der Universität Neuenburg zu besuchen. Diese Veranstaltungen können gemäss unserem Studienplan angerechnet werden: für Studierende im Vertiefungsprogramm : Grundlagenmodul I (HPH und PHS), Grundlagenmodul II (PHS und/oder HPH), Fortgeschrittenes Modul I (HPH oder PHS) und Fortgeschrittenes Modul II (HPH oder PHS) (Fortgeschrittenes Modul II nur mit Erlaubnis des Direktors der Masterarbeit) und für Studierende im Nebenprogramm : Grundlagenmodul (HPH und PHS) und Fortgeschrittenes Modul (HPH und PHS).
  manofim.org  
Les enfants de 6 à 10 ans sont inscrits dans une école primaire située dans le district scolaire dans lequel ils résident.
Kinder zwischen 6 und 10 Jahren werden an einer Grundschule im zuständigen Schulbezirk, in dem Sie wohnen, angemeldet.
  www.pdix.com  
En même temps, à l’intérieur de la ville, on retrouve des objectifs d’une grande importance, qui sont inscrits dans des trajets touristiques et attirant chaque année des milliers de touristes roumains et aussi étrangers.
Auf dem Bistrita gelegen, befindet sich die Piatra Neamt zwischen mehreren Schutzgebieten in Rumänien, die eine spektakuläre Fauna haben. Unter diesen heißen wir Cozla, Pietricica und Cernegura. Zur gleichen Zeit, innerhalb der Stadt, gibt es verschiedene wichtige Sehenswürdigkeiten, die in vielen touristischen Routen registriert sind und ziehen sowohl rumänische Touristen und Touristen aus dem Ausland.
  6 Hits www.eda.admin.ch  
111’249 Suissesses et Suisses de l’étranger sont inscrits dans le registre électoral d'une commune suisse afin d'exercer leur droit de vote et d'élection. 22.48% des 494’802 concitoyennes et concitoyens en âge de voter exercent ainsi leurs droits politiques.
111’249 Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer haben sich im Stimmregister einer Schweizer Gemeinde eingetragen, um ihr Stimm- und Wahlrecht ausüben zu können. Von den 494’802 Stimmberechtigten im Ausland üben somit 22.48% aktiv ihre politischen Rechte aus.
  6 Hits www.dfae.admin.ch  
111’249 Suissesses et Suisses de l’étranger sont inscrits dans le registre électoral d'une commune suisse afin d'exercer leur droit de vote et d'élection. 22.48% des 494’802 concitoyennes et concitoyens en âge de voter exercent ainsi leurs droits politiques.
111’249 Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer haben sich im Stimmregister einer Schweizer Gemeinde eingetragen, um ihr Stimm- und Wahlrecht ausüben zu können. Von den 494’802 Stimmberechtigten im Ausland üben somit 22.48% aktiv ihre politischen Rechte aus.
  7 Hits www.swissemigration.ch  
111’249 Suissesses et Suisses de l’étranger sont inscrits dans le registre électoral d'une commune suisse afin d'exercer leur droit de vote et d'élection. 22.48% des 494’802 concitoyennes et concitoyens en âge de voter exercent ainsi leurs droits politiques.
111’249 Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer haben sich im Stimmregister einer Schweizer Gemeinde eingetragen, um ihr Stimm- und Wahlrecht ausüben zu können. Von den 494’802 Stimmberechtigten im Ausland üben somit 22.48% aktiv ihre politischen Rechte aus.
  www.lebendige-traditionen.ch  
Un consortage est un collectif de travail ou de propriété. Les « consorts » ont des droits et des devoirs bien définis qui sont inscrits dans les statuts et les règlements. Parmi les devoirs, il y a la participation aux travaux communs et le fait d’assumer les charges, et parmi les droits, l’utilisation des biens et des équipements communs.
Eine Geteilschaft ist ein Arbeits- oder Besitzkollektiv. Dabei verfügen die Geteilen über bestimmte Rechte und Pflichten, die in schriftlich festgelegten Statuten und Reglementen geregelt sind. Zu den Pflichten der Geteilen gehört insbesondere die Teilnahme am Gemeinwerk und die Übernahme von Ämtern, zu den Rechten die Nutzung gemeinsamer Güter und Einrichtungen.
  3 Hits www.emilfreyclassics.ch  
129 SOCIÉTÉS sont inscrits dans ces dernières semaines que l'affichage FIMMA-MADERALIA 2011
129 Unternehmen werden in den letzten Wochen als Anzeige FIMMA-MADERALIA EINGETRAGEN 2011
  www.eeas.europa.eu  
Au niveau de l'UE, les droits de l'homme sont inscrits dans les traités fondateurs de l'Union et protégés par la législation nationale des États membres. La Charte des droits fondamentaux énonce également les droits civils, politiques, économiques et sociaux des citoyens européens et des personnes résidant dans l'UE.
In der EU sind Menschenrechte in den Gründungsverträgen der Union verankert und werden durch die nationalen Gesetze der Mitgliedstaaten geschützt. Die Charta der Grundrechte legt die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen und sozialen Rechte von EU-Bürgern sowie aller in der EU lebenden Personen fest.
  2 Hits wwwfr.uni.lu  
Plus de 1300 étudiants sont inscrits dans 4 bachelors, 10 masters, 4 formations continues ainsi qu'en formation doctorale. Les étudiants sont entourés par une équipe internationale et de haut niveau composée de 80 professeurs et chargés de cours.
Over 1300 students are enrolled in 4 bachelor, 10 master, 4 vocational training programmes and in doctoral education. Students are being mentored by a team of 80 international and renowned professors and senior lecturers. The FSTC offers excellent working environment and opportunities with multilingual and small-group courses, early involvement in research projects and close connections with institutions and industries. More information
  www.julius-hoesch.de  
Selon les chiffres les plus récents (2014/2015) de l’Office fédéral de la statistique, quelque 2000 étudiants sont inscrits dans des filières en sciences du sport dans les hautes écoles suisses. Ils sont plus de 300 à obtenir chaque année un bachelor et plus de 200 un master.
Nach den aktuellsten Zahlen des Bundesamts für Statistik (Studienjahr 2014/2015) sind rund 2‘000 Studierende an den Schweizer Hochschulen in sportwissenschaftlichen Studiengängen eingeschrieben und über 300 Studierende erlangen jährlich einen Bachelor- bzw. über 200 einen Masterabschluss.
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
D'excellents résultats ont été enregistrés au 1er semestre notamment pour les actions d'Amérique du Nord (+9,7%) et des pays émergeants (+5,6%). Les résultats des obligations se sont inscrits dans la moyenne des performances.
Hervorragende Ergebnisse wurden im ersten Halbjahr insbesondere mit Aktien aus Nordamerika (+9,7%) und den Schwellenländern (+5,6%) erzielt. Die Performance der Obligationen war durchschnittlich. Dagegen kam es bei den Rohstoff-Investments zu einem Minus von 4%.
  www.sauels.de  
Les noms des titulaires de brevet sont inscrits dans un registre tenu par le SEFRI.
Die Namen der Fachausweisinhaberinnen und -inhaber werden in ein vom SBFI geführtes Register eingetragen.
  www.typemanufactur.com  
Nous offrons à nos clients « un second chez soi, même loin de chez eux » et accueillons nos artistes locaux comme chez eux. La musique et l’art sont inscrits dans notre ADN. Le cœur de Jaz in the City vibre au rythme de la ville : c’est ainsi que nous composons la symphonie unique de la ville et que nous lui donnons vie.
Bei Jaz in the City verschwimmen die Grenzen zwischen Hotel und Nachbarschaft sowie Straßen und Style. Wir sind das „Home away from Home“ für unsere Gäste und das Wohnzimmer der Locals. Die Musik und die Kunst sind das Blut, das in unseren Adern fließt. Das Herz von Jaz in the City pulsiert im Rhythmus der Stadt - so komponieren wir die einzigartige Symphonie der Großstadt und erwecken sie zum Leben.
  www.ansitzromani.com  
Le rappel d'impôt simplifié en cas de succession et la dénonciation spontanée sont inscrits dans la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (LIFD) et dans la loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (LHID).
Die vereinfachte Nachbesteuerung der Erben und die straflose Selbstanzeige sind im Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer (DBG) und im Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG) verankert. Damit gelten sie sowohl für die direkte Bundessteuer als auch für die Einkommens- und Vermögenssteuern der Kantone und Gemeinden. Alle übrigen nicht entrichteten Steuern und Abgaben (wie zum Beispiel die Mehrwertsteuer, die Verrechnungssteuer, AHV-/IV-Abgaben) bleiben vollumfänglich und mit den Verzugszinsen geschuldet. Für die Verrechnungssteuer muss zudem eine separate Selbstanzeige erfolgen.
  2 Hits tbilinomics.com  
Cette base de données a pour objectif de s’assurer que seules les personnes offrant la garantie d'une activité irréprochable, aux termes de la loi sur les matières premières (LMAP), se voient confier la gestion ou la direction d'un assujetti ou fassent partie des actionnaires ou des investisseurs importants d'une telle société. Ne sont inscrits dans la base de données que des éléments pertinents pour apprécier la garantie d'une activité irréprochable.
Die Datensammlung verfolgt das Ziel, dass nur Personen mit der Verwaltung oder Führung amtlich bewilligter Firmen betraut werden oder massgebend an Beaufsichtigten beteiligt sind, die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit nach dem Rohstoffgesetz bieten. In die Datensammlung werden dazu nur Daten aufgenommen, die für die Beurteilung dieser Gewähr relevant sind, wie z. B. Angaben zur Person (inkl. Fotos), Auszüge aus dem Handels-, dem Betreibungs- und dem Konkursregister, Urteile von Straf-, Zivil- und Verwaltungsgerichten, Berichte von Prüfgesellschaften, Beauftragten der ROHMA und Medienberichte. Die Datensammlung "Watchlist" findet ihre rechtlichen Grundlagen im ROHMAG.
  www.intercat.cat  
jeunes qui ne proviennent pas de la Catalogne et qui se sont inscrits dans une université catalane.
Junge Menschen, die nicht aus Katalonien stammen und sich an einer katalanischen Universität eingeschrieben haben
1 2 3 4 5 Arrow