sont passés sous – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
11
Résultats
10
Domaines
www.osec.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sujets d’actualité, tendances et perspectives de certains secteurs
sont passés sous
la loupe. Découvrez ces analyses et demandez conseil à nos spécialistes pour aller de l’avant!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
osec.ch
comme domaine prioritaire
News aus den internationalen Märkten, Perspektiven, Trends, Daten, Fakten: die Hintergründe - unsere Mitarbeiter und Partner im Ausland informieren zeitnah und detailliert.
ec.jeita.or.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
sont passés sous
silence par la majeure partie
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
medjugorje.ws
comme domaine prioritaire
in Frankreich anläßlich des internationalen
www.eav.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Revenant sur lannée écoulée, le rapport annuel donne un aperçu des tâches des différents domaines de la RFA. La perception de limpôt et les contrôles considérés comme des activités primordiales
sont passés sous
revue de même que les chiffres clés du marché suisse des spiritueux.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eav.admin.ch
comme domaine prioritaire
Mit dem Jahresbericht legt die EAV Rechenschaft über ihre Tätigkeit ab. Der Jahresbericht bietet mit seinen redaktionellen Beiträgen einen Einblick in die Aufgabengebiete der verschiedenen EAV-Abteilungen. Es werden mit der Steuererhebung und der Kontrolle die Kernaktivitäten thematisiert sowie die Eckdaten des Spirituosenmarktes Schweiz abgesteckt. Auch Schwerpunkte aus dem Bereich der Straf- und Verwaltungsjustiz oder laufende Projekte der Alcosuisse werden dargelegt.
www.sek-feps.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
L’exigence de connaissances des langues nationales entraînerait une restriction au discours sur l’intégration. D’autres domaines, tout aussi nécessaires pour une intégration réussie,
sont passés sous
silence.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sek-feps.ch
comme domaine prioritaire
Bei der Erteilung einer Niederlassungsbewilligung soll zukünftig bei einem Aufenthalt von zehn Jahren und beim Familiennachzug die Integration geprüft werden. Der SEK weist darauf hin, dass die vom Bund genannten Integrationsindikatoren beachtliche Ermessensspielräume zulassen. Die Hervorhebung von Landessprachenkenntnissen führt dabei zu einer Verengung des Integrationsdiskurses. Übrige wichtige Bereiche für eine erfolgreiche Integration werden ausgeklammert. Zudem bedeutet die vorgeschlagene Änderung eine Vorverlegung des Prüfverfahrens, das bisher erst bei Einbürgerungen zur Anwendung gekommen ist. Ein solches Vorgehen widerspricht nach Ansicht des SEK der Zielsetzung, die Integration und gesellschaftliche Teilhabe von Migrantinnen und Migranten zu fördern.
www.kirchenbund.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
L’exigence de connaissances des langues nationales entraînerait une restriction au discours sur l’intégration. D’autres domaines, tout aussi nécessaires pour une intégration réussie,
sont passés sous
silence.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kirchenbund.ch
comme domaine prioritaire
Bei der Erteilung einer Niederlassungsbewilligung soll zukünftig bei einem Aufenthalt von zehn Jahren und beim Familiennachzug die Integration geprüft werden. Der SEK weist darauf hin, dass die vom Bund genannten Integrationsindikatoren beachtliche Ermessensspielräume zulassen. Die Hervorhebung von Landessprachenkenntnissen führt dabei zu einer Verengung des Integrationsdiskurses. Übrige wichtige Bereiche für eine erfolgreiche Integration werden ausgeklammert. Zudem bedeutet die vorgeschlagene Änderung eine Vorverlegung des Prüfverfahrens, das bisher erst bei Einbürgerungen zur Anwendung gekommen ist. Ein solches Vorgehen widerspricht nach Ansicht des SEK der Zielsetzung, die Integration und gesellschaftliche Teilhabe von Migrantinnen und Migranten zu fördern.