sont signalés comme – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16 Résultats   16 Domaines
  www.postfinance.ch  
Les e-factures au format PDF sont désormais signées numériquement lorsque les émetteurs des factures prennent en charge le traitement avec signature. Ceux-ci sont signalés comme tels sur la liste des émetteurs de factures dans e-finance.
Die E-Rechnungen im PDF-Format sind neu digital signiert, sofern der einliefernde Rechnungssteller die Verarbeitung mit Signatur unterstützt. Im E-Finance sind entsprechende Rechnungssteller in der Rechnungsstellerliste gekennzeichnet.
  www.helpline-eda.ch  
Prenez uniquement les taxis officiels. Ils sont signalés comme tels sur le toit et sur les côtés.
Benutzen Sie ausschliesslich offizielle Taxis. Diese sind auf dem Dach und seitlich als solche gekennzeichnet.
  prawo-podatki.com  
La duplication, les modifications, la diffusion et toute forme de commercialisation sortant du cadre des droits d’auteur sont soumises à l’accord écrit de l’entreprise Fleischtrocknerei Churwalden AG. Les droits d’auteur des tiers ont été dûment respectés et sont signalés comme tels.
Die auf dieser Seite gezeigten Inhalte unterliegen dem schweizerischen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung durch die Fleischtrocknerei Churwalden AG. Die Urheberrechte Dritter wurden nach bestem Wissen und Gewissen berücksichtigt und werden als solche gekennzeichnet.
  www.dfae.admin.ch  
Prenez uniquement les taxis officiels. Ils sont signalés comme tels sur le toit et sur les côtés.
Benutzen Sie ausschliesslich offizielle Taxis. Diese sind auf dem Dach und seitlich als solche gekennzeichnet.
  www.bfe.admin.ch  
Cette visite passera notamment par le stand commun helvétique et ceux des grandes entreprises suisses d'approvisionnement en électricité qui soutiennent la présence suisse à la foire en tant que sponsors principaux: Aare-Tessin SA, BKW FMB Energie SA, Elektrizitäts-Gesellschaft Laufenburg AG, Energie Ouest Suisse (EOS) et Rätia Energie SA. Leurs stands sont signalés comme faisant partie du projet de la Suisse en tant que pays partenaire.
Dieser Rundgang wird unter anderem auch zum attraktiven Schweizer Gemeinschaftsstand sowie zu den Ständen der schweizerischen Überlandwerke führen, die als Hauptsponsoren den Auftritt der Schweiz an der E-world ermöglicht haben: Aare-Tessin AG, BKW FMB Energie AG, Elektrizitäts-Gesellschaft Laufenburg AG, Energie Ouest Suisse (EOS) und Rätia Energie AG. Ihre Stände sind als Teil der Partnerland-Initiative ausgeflaggt.
  www2.coop.ch  
Il vous renseigne sur les mois de récolte des fruits, des légumes, des salades, des champignons et des produits ProSpecie Rara. Les produits bio sont signalés comme tels. Des informations sur la campagne "5 par jour - fruits et légumes" complètent le calendrier.
Wissen Sie, wann Broccoli, Nüsslisalat, Mirabellen oder Johannisbeeren Saison haben? Nein? Dann hilft Ihnen der Saisonkalender Früchte und Gemüse von Coop. Farbig und übersichtlich gestaltet finden Sie sämtliche Gemüse, Früchte, Blattsalate, Pilze und ProSpecieRara-Produkte mit Monatsangabe. Bioprodukte sind besonders gekennzeichnet. Informationen zu "5amTag" ergänzen den Kalender.
  www.civpol.ch  
Prenez uniquement les taxis officiels. Ils sont signalés comme tels sur le toit et sur les côtés.
Benutzen Sie ausschliesslich offizielle Taxis. Diese sind auf dem Dach und seitlich als solche gekennzeichnet.
  www.eda.ch  
Prenez uniquement les taxis officiels. Ils sont signalés comme tels sur le toit et sur les côtés.
Benutzen Sie ausschliesslich offizielle Taxis. Diese sind auf dem Dach und seitlich als solche gekennzeichnet.
  www.eda.admin.ch  
Prenez uniquement les taxis officiels. Ils sont signalés comme tels sur le toit et sur les côtés.
Benutzen Sie ausschliesslich offizielle Taxis. Diese sind auf dem Dach und seitlich als solche gekennzeichnet.
  www.maxhavelaar.ch  
Utiliser des ingrédients équitables et les proposer à ma clientèle, c’est pour moi quelque chose de naturel. Je n’en ai donc pas fait étalage jusqu’à présent. Seuls le thé et le jus d’orange sont signalés comme tels sur la carte.
Dass ich Fairtrade-Produkte verwende und meinen Gästen anbiete, ist für mich selbstverständlich. Deshalb habe ich das bis jetzt gar nicht gross ausgewiesen. Nur Tee und Orangensaft sind auf der Menükarte gekennzeichnet.
  all-indian-sex.com  
Si les contenus apparaissant sur ce site n’ont pas été créés par l’exploitant, les droits d’auteur de tiers s’appliquent. En particulier, les contenus de tiers sont signalés comme tels. Toutefois, si vous constatez une infraction au droit d’auteur, merci de bien vouloir nous le signaler.
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung ausserhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.
  www.upi.ch  
La signalisation comme chemin de randonnée pédestre n’aide pas à prendre une décision, car souvent, certains tronçons sont signalés comme tels alors qu’ils se prêtent et sont destinés à la circulation.
Ob ein Weg für den Fahrradverkehr nicht geeignet oder offensichtlich nicht bestimmt ist, wird aufgrund der gesamten Umstände entschieden. Massgebend sind v.a. Art und Anlage (Strassen-/Wegbreite bzw. -funktion) sowie die Sicherheit der übrigen Verkehrsteilnehmer. Auch Wanderwege sind anhand dieser Gesichtspunkte daraufhin zu prüfen, ob sie für Mountain­bikes ungeeignet oder offensichtlich nicht bestimmt sind. Allerdings ist die Kennzeichnung als Wanderweg keine Entscheidungshilfe, sind doch häufig bestimmte Strecken von Strassen als Wanderweg bezeichnet, die offensichtlich für den Fahrverkehr geeignet und bestimmt sind. Wanderwegkennzeichnungen sind unverbindliche Routenhinweise für Wanderer. Die Eignung von Wegen für den Verkehr mit Fahrrädern hat sich durch das Aufkommen von Mountainbikes insbesondere in den Bergen ziemlich drastisch geändert. (...)" Im Rechtsalltag wird wohl weitgehend so entschieden, dass die Nutzung von Wanderwegen durch Mountainbikes zugelassen wird, wenn nicht ausdrückliche Verbote signalisiert sind. In Zweifelsfällen muss ein entsprechendes Fahrverbot signalisiert werden, ansonsten darf der Weg befahren werden (vgl. "Grundriss des schweizerischen Strassenverkehrsrechts", René Schaffhauser, 2002, S. 426f.).
  www.bpa.ch  
La signalisation comme chemin de randonnée pédestre n’aide pas à prendre une décision, car souvent, certains tronçons sont signalés comme tels alors qu’ils se prêtent et sont destinés à la circulation.
Ob ein Weg für den Fahrradverkehr nicht geeignet oder offensichtlich nicht bestimmt ist, wird aufgrund der gesamten Umstände entschieden. Massgebend sind v.a. Art und Anlage (Strassen-/Wegbreite bzw. -funktion) sowie die Sicherheit der übrigen Verkehrsteilnehmer. Auch Wanderwege sind anhand dieser Gesichtspunkte daraufhin zu prüfen, ob sie für Mountain­bikes ungeeignet oder offensichtlich nicht bestimmt sind. Allerdings ist die Kennzeichnung als Wanderweg keine Entscheidungshilfe, sind doch häufig bestimmte Strecken von Strassen als Wanderweg bezeichnet, die offensichtlich für den Fahrverkehr geeignet und bestimmt sind. Wanderwegkennzeichnungen sind unverbindliche Routenhinweise für Wanderer. Die Eignung von Wegen für den Verkehr mit Fahrrädern hat sich durch das Aufkommen von Mountainbikes insbesondere in den Bergen ziemlich drastisch geändert. (...)" Im Rechtsalltag wird wohl weitgehend so entschieden, dass die Nutzung von Wanderwegen durch Mountainbikes zugelassen wird, wenn nicht ausdrückliche Verbote signalisiert sind. In Zweifelsfällen muss ein entsprechendes Fahrverbot signalisiert werden, ansonsten darf der Weg befahren werden (vgl. "Grundriss des schweizerischen Strassenverkehrsrechts", René Schaffhauser, 2002, S. 426f.).
  www.swissemigration.ch  
Prenez uniquement les taxis officiels. Ils sont signalés comme tels sur le toit et sur les côtés.
Benutzen Sie ausschliesslich offizielle Taxis. Diese sind auf dem Dach und seitlich als solche gekennzeichnet.
  www.bfu.ch  
La signalisation comme chemin de randonnée pédestre n’aide pas à prendre une décision, car souvent, certains tronçons sont signalés comme tels alors qu’ils se prêtent et sont destinés à la circulation.
Ob ein Weg für den Fahrradverkehr nicht geeignet oder offensichtlich nicht bestimmt ist, wird aufgrund der gesamten Umstände entschieden. Massgebend sind v.a. Art und Anlage (Strassen-/Wegbreite bzw. -funktion) sowie die Sicherheit der übrigen Verkehrsteilnehmer. Auch Wanderwege sind anhand dieser Gesichtspunkte daraufhin zu prüfen, ob sie für Mountain­bikes ungeeignet oder offensichtlich nicht bestimmt sind. Allerdings ist die Kennzeichnung als Wanderweg keine Entscheidungshilfe, sind doch häufig bestimmte Strecken von Strassen als Wanderweg bezeichnet, die offensichtlich für den Fahrverkehr geeignet und bestimmt sind. Wanderwegkennzeichnungen sind unverbindliche Routenhinweise für Wanderer. Die Eignung von Wegen für den Verkehr mit Fahrrädern hat sich durch das Aufkommen von Mountainbikes insbesondere in den Bergen ziemlich drastisch geändert. (...)" Im Rechtsalltag wird wohl weitgehend so entschieden, dass die Nutzung von Wanderwegen durch Mountainbikes zugelassen wird, wenn nicht ausdrückliche Verbote signalisiert sind. In Zweifelsfällen muss ein entsprechendes Fahrverbot signalisiert werden, ansonsten darf der Weg befahren werden (vgl. "Grundriss des schweizerischen Strassenverkehrsrechts", René Schaffhauser, 2002, S. 426f.).
  www.daifuku.com  
C’est peut-être parce que Copenhague est la capitale d’un très petit paysqu’elle n’a pas la puissance et la foulée de villes plus grandes telles que New York et Londres qui ont toujours eu de l’allure, quelque chose qui se voit au niveau de l’activité commerciale de la ville, où des lieux sont signalés comme «New York Style» ou «London Vibe» et «Paris ceci et cela».
Vielleicht, weil Kopenhagen die Hauptstadt eines sehr kleinen Landes ist, haben die Kraft und der Elan größerer Städte wie New York und London immer eine Faszination ausgeübt, etwas, zu dem in den Stadtgeschäften aufgeschaut wurde, wo Plätze mit “New York Style” oder “London-Stimmung” und “Paris, dies und das” beworben wurden. Und doch, fast ihrem eigenen Willen zum Trotz, hat es die Stadt Kopenhagen geschafft, diesen jugendlichen Traum, zu etwas zu werden, was sie nicht ist, zu realisieren. Sie ist sogar zu etwas Besserem geworden: gleichgestellt mit den größten und besten von ihnen.