sont toujours en cours – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      53 Résultats   35 Domaines
  2 Résultats cote.labex.u-bordeaux.fr  
Ces activités de recherche collaboratives – certaines sont toujours en cours – ont produit d’importantes idées pour l’élaboration de politiques et posé les fondations d’une coopération significative en matière de recherche à l’échelle européenne.
Die Europäische Kommission hat seit 1994 zahlreiche internationale Forschungsprojekte im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung mitfinanziert. Diese gemeinschaftlichen Forschungsprojekte, von denen noch nicht alle abgeschlossen sind, haben wichtige Erkenntnisse für die Politikgestaltung gewonnen und die Grundlagen für eine wirksame wissenschaftliche Kooperation in diesem Forschungsbereich gelegt.
  2 Résultats www.naturalsciences.be  
L’autopsie a également révélé une malformation cardiaque et un possible problème de thyroïde qui doivent encore être étudiés. Plusieurs examens et tests, portant notamment sur la génétique et les parasites, sont toujours en cours.
No food remains were found in its stomach or intestine, but, in the stomach, a number of small plastic items and small pieces of eroded driftwood were found. These items are very common in the river Scheldt and are concentrated in certain areas. Their presence in the stomach of the narwhal would indicate that the dying animal had swallowed them in the river and not at sea. We speculate therefore that it had swum up the river, and had died there shortly afterwards. The autopsy also revealed a heart condition and possibly also a thyroid problem. Several examinations and tests have started, including genetic and parasite analyses.
  www.bag.admin.ch  
Les promesses d’action de deux grands acteurs du commerce de détail et de l’industrie agroalimentaire, arrivées à échéance fin 2017, ont livré des résultats encourageants. D’autres promesses d’action sont toujours en cours.
60% der Faktoren, welche unsere Gesundheit beeinflussen, liegen ausserhalb des Gesundheitsbereichs. Deshalb spielt auch die Wirtschaft eine wichtige Rolle bei der Stärkung eines gesundheitsförderlicheren Lebensstils und kann selbst davon profitieren. actionsanté möchte auch in Zukunft dazu beitragen, dass Unternehmen die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Risiken von nichtübertragbaren Krankheiten in ihrer Agenda stärker gewichten und sich für die Gesundheit der Bevölkerung engagieren.
  www.emcell.com  
La semaine dernière ou deux sa croissance verbale a atteint un plateau pour le moment, mais des changements majeurs sont toujours en cours, comme il est évidemment très déplacés à l'intérieur, mais avec un sens positif.
Vorige Woche war die Erweiterung seines Wortschatzes für einige Zeit gestoppt, aber wir sind sicher, daß Hauptänderungen noch bevorstehen, - er ist noch innerlich in einem positiven Sinne sehr verwirrt. Er bekam neue Empfindungen im Munde, sein normalerweise geschwollener Bauch wurde flach und hat nun deutliche Grenzen und die Magenentleerung erfolgt regelmäßig, dreimal pro Tag. Man hat so ein Gefühl, als ob er in seinem Inneren eine leistungsfähige Batterie hat: er wurde aktiver als früher, läuft viel herum; das geschieht normalerweise in dem Fall, wenn ein Kind bestimmte Entwicklungsperioden durchgeht, was eine zusätzliche Bestätigung dafür ist, daß in seinem kleinen Organismus jetzt viele Änderungen stattfinden.
  www.nb.admin.ch  
Le développement d'une interface de recherche et la gestion future et permanente de l'approche MACS sont toujours en cours de planification et d'analyse. Un Groupe de travail a été mandaté par la Conference of European Librarians (CENL) au début de 2011 pour analyser ces questions et faire des recommandations pour la suite du projet.
Die Entwicklung einer Suchoberfläche und das zukünftige dauerhafte Management des MACS-Ansatzes befinden sich weiterhin in Planung und Analyse. Anfang 2011 hat die Conference of European National Librarians (CENL) eine Arbeitsgruppe damit beauftragt, diese Fragen zu analysieren und Empfehlungen für die Zukunft des Projekts zu erarbeiten. Basierend auf dem Bericht der Arbeitsgruppe wurde ein Arbeitsplan für die Umsetzung der Empfehlungen im 2012 erstellt. Eine der prioritären Aufgaben für 2012 wird die Integration der MACS-Daten in das Suchportal von TEL sein. Seit Mai 2012 steht eine Beta-Version zur Verfügung. Aufgrund der Testergebnisse und der erhaltenen Rückmeldungen wird TEL die Entwicklungsarbeiten zur Integration der MACS-Daten weiterführen, u.a. in den Bereichen Wartung, Zugriff sowie Erweiterung der Links auf weitere Sprachen.
  www.ofcom.admin.ch  
Groupe tripartite : pour mettre la pratique de l'UIT en conformité avec celle de l'ONU, le groupe tripartite (groupe formé de représentants du personnel de l'UIT, du Secrétariat général l'UIT et de quelques Etats membres, dont la Suisse) doit mettre en application de nouveaux arrangements contractuels établis sur la base du cadre mis en place par la Commission de la Fonction publique internationale (CFPI) au sein de l'ONU. Comme les discussions onusiennes sont toujours en cours, le groupe tripartite voit son mandat prolongé afin de pouvoir achever ses travaux.
Tripartite Arbeitsgruppe: Damit ITU und UNO in Übereinstimmung handeln, muss die tripartite Arbeitsgruppe (bestehend aus Vertretern des ITU-Personals, des ITU-Generalsekretariats und einiger Mitgliedstaaten, darunter die Schweiz) neue vertragliche Vereinbarungen anwenden, die den Vorgaben der International Civil Service Commission (ICSC) der UNO entsprechen. Da die Diskussionen innerhalb der UNO immer noch im Gang sind, wird das Mandat der tripartiten Arbeitsgruppe verlängert, damit sie ihre Arbeiten abschliessen kann.
  thebigbagteacher.com  
La nouvelle gare de St-Gall et sa place ont été inaugurées officiellement par une grande fête de deux jours. Les travaux finaux sont toujours en cours au nord des voies ferrées.
Mit einem grossen, 2-tägigen Fest wurde der neue Bahnhof und Bahnhofplatz in St.Gallen offiziell eröffnet. Derzeit laufen noch letzte Arbeiten nördlich der Gleise
  www.ofcom.ch  
Groupe tripartite : pour mettre la pratique de l'UIT en conformité avec celle de l'ONU, le groupe tripartite (groupe formé de représentants du personnel de l'UIT, du Secrétariat général l'UIT et de quelques Etats membres, dont la Suisse) doit mettre en application de nouveaux arrangements contractuels établis sur la base du cadre mis en place par la Commission de la Fonction publique internationale (CFPI) au sein de l'ONU. Comme les discussions onusiennes sont toujours en cours, le groupe tripartite voit son mandat prolongé afin de pouvoir achever ses travaux.
Tripartite Arbeitsgruppe: Damit ITU und UNO in Übereinstimmung handeln, muss die tripartite Arbeitsgruppe (bestehend aus Vertretern des ITU-Personals, des ITU-Generalsekretariats und einiger Mitgliedstaaten, darunter die Schweiz) neue vertragliche Vereinbarungen anwenden, die den Vorgaben der International Civil Service Commission (ICSC) der UNO entsprechen. Da die Diskussionen innerhalb der UNO immer noch im Gang sind, wird das Mandat der tripartiten Arbeitsgruppe verlängert, damit sie ihre Arbeiten abschliessen kann.
  www.visitluxembourg.com  
Classées « monument historique » en 1936, les ruines furent acquises par l’État luxembourgeois en 1972. Depuis, la maison de Stolzemburg et la maison du Gardien ont été reconstruites, les tours couvertes; les travaux de consolidation sont toujours en cours.
Die Ruinen wurden 1936 als „historisches Denkmal“ klassifiziert und 1972 vom Staat erworben. Seither wurden das Stolzemburger Haus und die Pförtnerwohnung wiederaufgebaut, die Türme erhielten neue Dächer. Bis heute dauern die Restaurierungsarbeiten an. Eine fachgerechte Beleuchtung taucht die Burg allabendlich in eine märchenhafte Atmosphäre.
  4 Résultats mianews.ru  
Le gouvernement irakien a déclaré en décembre 2017 que la lutte contre le groupe extrémiste «État islamique» (EI) avait pris fin. Cependant, des combats isolés contre des groupuscules de l’EI sont toujours en cours dans la région de Mossoul et dans les provinces d’Al-Anbar, de Ninive, de Diyala, de Kirkouk et de Salaheddine.
Praktisch täglich fordern Bombenanschläge und andere terroristische Akte Todesopfer und Verletzte. Zum Beispiel sind allein in Bagdad im Januar 2018 rund 90 Personen getötet und über 200 verletzt worden. Anschläge richten sich unter anderem gegen die lokalen Behörden, gegen die Sicherheitskräfte, gegen Kundgebungen, religiöse Stätten, Märkte, Restaurants und gegen ausländische Einrichtungen.
  www.velona.gr  
On observe cependant aussi des effets biologiques en dessous de ce seuil: on les appelle parfois effets athermiques. Des recherches sont toujours en cours pour déterminer comment ils sont induits et s'ils sont nocifs.
Aber auch unterhalb dieser Schwelle werden biologische Wirkungen beobachtet. Man bezeichnet sie manchmal als nicht-thermische Wirkungen. Wie diese ausgelöst werden und ob sie schädlich sind, wird weiterhin erforscht
  3 Résultats www.nato.int  
L’Europe et l’Amérique du Nord sont confrontées à un agenda sécuritaire vaste et complexe. Les efforts concernant une Europe entière et libre sont toujours en cours.
Europe and North America face a broad and complex security agenda. Making Europe whole and free remains work in progress.
  5 Résultats arabic.euronews.com  
Et l’impatience grandit à Bruxelles. Les négociations sont toujours en cours entre les socialistes au pouvoir et l’opposition de droite en vue de la formation… 08/11/2011
In Griechenland steht der Rücktritt der Regierung Papandreou offenbar kurz bevor. Es wird erwartet, dass die bisherige Regierung mit ihrem Rücktritt den Weg… 08/11/2011
  www.gstaad.ch  
Alors que les investissements d’installations réalisés jusqu’à présent visaient avant tout des remplacements, les implications liées aux nouvelles infrastructures et aux démantèlements auront un impact bien au-delà de l’horizon de planification 2018. Etant donné que les négociations sont toujours en cours avec les propriétaires fonciers et les banques, il n’est pas encore possible de donner plus d’information sur l’option préconisée.
Das im Jahr 2008 beschlossene Investitionsprogramm „Konzentration“ erreicht in Kürze die Halbzeit. Die Hälfte der vorgesehenen Investitionen ist bereits erfolgreich umgesetzt. „Die Destination wächst zunehmend zusammen und wird vermehrt als überschaubare Einheit mit einem qualitativ hochstehenden Angebot wahrgenommen“, stellte der Verwaltungsratspräsident fest. Mit der zweiten Planhälfte tritt die BDG AG in eine entscheidende Phase. Zum einen gilt es, das „Herzstück“ Saanersloch-Hornberg zu modernisieren, und zum andern, nicht betriebsnotwendige Anlagen und Gebiete stillzulegen. Während die bis anhin getätigten Anlageninvestitionen weitgehend Ersatzcharakter hatten, haben die nun anstehenden Neu- und Rückbauten Auswirkungen, welche weit über den Planungszeitraum 2018 hinaus reichen. Da die Verhandlungen mit den Landeigentümern und den Banken noch nicht abgeschlossen sind, können noch keine Angaben zur gewählten Erschliessung gemacht werden.
  3 Résultats fr.euronews.com  
Et l’impatience grandit à Bruxelles. Les négociations sont toujours en cours entre les socialistes au pouvoir et l’opposition de droite en vue de la formation… 08/11/2011
In Griechenland steht der Rücktritt der Regierung Papandreou offenbar kurz bevor. Es wird erwartet, dass die bisherige Regierung mit ihrem Rücktritt den Weg… 08/11/2011
  www.eurotopics.net  
Ce sont de grands groupes de médias qui possèdent la plupart des médias et des journaux, avec un capital majoritairement national et une orientation principalement multimédia. Les processus de concentration sont toujours en cours.
Die Gratiszeitungen haben sich zumindest auf dem Werbemarkt zu ernsthaften Konkurrenten der etablierten Printmedien entwickelt. Durch den Internetauftritt der etablierten Zeitungen wird dieser Trend nur teilweise wieder aufgefangen. Blogs spielen überwiegend nur bei den Onlineauftritten der Nachrichtenseiten eine Rolle. Beim Medien- und Zeitungsbesitz dominieren größere Medienholdings mit vorwiegend einheimischem Kapital und meist multimedialer Ausrichtung, wobei weitere Konzentrationsprozesse im Gange sind.
  www.orderofmalta.int  
L’Association philippine de l’Ordre de Malte en collaboration avec Malteser International sont immédiatement intervenus pour prêter secours aux survivants. Les projets de reconstruction sont toujours en cours.
Der auch unter dem Namen Haiyan bekannte Taifun Yolanda war einer der schwersten jemals gemessenen tropischen Wirbelstürme. Anfang November 2013 brachte er Tod und Zerstörung über die Philippinen. Die philippinische Assoziation des Malteserordens war zusammen mit Malteser International sofort zur Stelle, um den Überlebenden zu helfen. Der Wiederaufbau ist immer noch in vollem Gange.
  2 Résultats montseibanez.cat  
Le jugement définitif sur la nature surnaturelle des apparitions et des révélation reste ouvert. Les événements sont toujours en cours et demandent toujours un examen de la part de l’Eglise.
Das endgültige Urteil über die Übernatürlichkeit der Erscheinungen und Offenbarungen bleibt offen. Die Geschehnisse dauern weiter an und müssen von der Kirche geprüft werden.
  www.eib.org  
Jusqu'à présent, nous avons entamé quelques démarches (la production de blocs a débuté), mais des discussions sont toujours en cours entre le gouvernement et la collectivité locale pour décider du futur emplacement de la clinique.
Die KMDA ist bereit, eine kleine Gesundheitseinrichtung mit einer Klinik und einem Kreissaal zu errichten. Wir haben bislang einige Schritte unternommen (einige Blöcke sind schon im Bau), zwischen der Regierung und der Kommune sind jedoch noch immer Gespräche darüber im Gange, wo die Klinik gebaut werden soll.
  www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Environ 170 ouvriers, planificateurs et autres convives ont répondu à l'invitation et célébré l'avancement des travaux. Les travaux de construction, pris en charge par Steiner SA en tant qu’entreprise générale, ont démarré en novembre 2013 et sont toujours en cours.
Der Neubau des Betagtenzentrums und der drei Wohnhäuser mit Alterswohnungen schreitet wunschgemäss voran. Rund 170 Handwerker, Planer und Gäste folgten der Einladung und feierten den bisherigen Baufortschritt. Seit November 2013 laufen die Bauarbeiten am Projekt, das die Steiner AG als Generalunternehmen ausführt. Die Gesamtkosten des Projekts belaufen sich für die BZE AG auf rund CHF 65 Mio. und für die Suva auf rund CHF 20 Mio. Nach Fertigstellung im September 2015 wird es das Betagtenzentrum Herdschwand ablösen. Für die Gesamtplanung zuständig sind die Sieger des Studienauftrages, Martin und Monika Jauch-Stolz von der MMJS Jauch-Stolz Architekten AG in Luzern.
  www.native-instruments.com  
De nouveaux KOMPLETE Effects sont toujours en cours de développement. Abonnez-vous à notre newsletter et soyez les premiers informés à propos des nouveaux produits !
Die KOMPLETE Effekte werden laufend um neue Produkte ergänzt. Bestellen Sie unseren Newsletter, dann sind Sie immer bestens informiert.
  www.lrsf.lt  
Les fouilles s’y poursuivent encore aujourd'hui (les visiteurs doivent s’attendre à un site où les travaux sont toujours en cours), et les découvertes réalisées sont répertoriées à l'étage supérieur, dans le musée.
Der Fund der Mikwe ist von großer archäologischer Bedeutung, Es werden fortlaufend neue Funde gemacht, die im Museum im Obergeschoss katalogisiert werden. Den Besuchern werden sich Einblicke in laufende Arbeitsprozesse bieten. Es empfiehlt sich, auch der benachbarten Synagoge und dem benachbarten Museum einen Besuch abzustatten. Die ersten jüdischen Siedler, die sich auf Barbados niederließen, waren Flüchtlinge niederländischer Abstammung aus Brasilien. Sie haben die Windkrafttechnlogie auf Barbados eingeführt, dank derer die Zuckerindustrie der Insel einen großen Gewinn erwirtschaften konnte. Informationen dieser Art sowie weitere Überraschungen hält das kleine aber erstklassige und interaktiv gestaltete Museum für Sie bereit. Einige der Exponate sind auf den —olfaktorischen Sinn— ausgerichtet.
  ec.europa.eu  
Le 26 janvier 2008, la première licence paneuropéenne portée à la connaissance de la Commission a été accordée à un utilisateur commercial pour la distribution sur mobiles. D’autres négociations sur la gestion des droits à l’échelle européenne sont toujours en cours.
Zusammenfassend zeigt die Evaluierung, dass es einen werdenden Markt für die EU-weite Lizenzierung von Musik für Online-Dienste gibt. Mehrere Lizenzierungsinitiativen sind entweder gestartet oder angekündigt worden. Am 26. Januar 2008 ist, nach Kenntnis der Kommission, die erste EU-weite Endverbraucher Lizenz für einen über Mobiltelefon verfügbaren Musikdienst bewilligt worden. Weitere Verhandlungen über EU-weite Lizenzen scheinen noch in Vorbereitung zu sein.
  www.forum-elektromobilitaet.ch  
Les normes internationales indispensables sont toujours en cours d’élaboration pendant que les processus d‘harmonisation et de formation d’opinion poursuivent également leur marche, d’un point de vue technique pour le premier et sur un plan politique pour le second.
Die Fragen rund um die Ladeinfrastruktur sind für die meisten involvierten Kreise neu. Die notwendigen internationalen Standards und Normen sind in Arbeit und der Harmonisierungsprozess auf technischer und der Meinungsbildungsprozess auf politischer Ebene ist im Gang. Was den «Stecker» und den «richtigen» Anschluss betrifft, sind jedoch noch viele Fragen offen.
  nyff.ch  
Lors de votre préparation pour votre visite au Cambodge, gardez toujours à l'esprit que le pays était troublé jusqu'en 1993 et que les infrastructures touristiques sont toujours en cours de développement.
wird, dank der Verbesserung der Strassennetze als auch des Luftverkehrs jedes Jahr leichter. Wenn Sie Ihre Reise nach Kambodscha planen, zahlt es sich aus, zu berücksichtigen, daß das Land bis 1993 in Aufruhr war und sich die touristische Infrastruktur immer noch entwickelt.
  www.seco.admin.ch  
Ces dernières années, l’industrie suisse de l’armement a pu négocier plusieurs grosses affaires de livraison de matériel de guerre à l’étranger, qui sont toujours en cours. Etant donné le temps qui s'écoule entre la commande et la livraison, l'impact éventuel de la crise économique pourrait ne se faire sentir que dans quelques années.
Die Schweizer Rüstungsindustrie konnte in den letzten Jahren mehrere grössere Geschäfte für die Lieferung von Kriegsmaterial ins Ausland abschliessen, deren Umsetzung immer noch im Gang ist. Aufgrund der Langfristigkeit der Geschäfte werden sich allfällige Auswirkungen der Wirtschaftskrise erst in einigen Jahren feststellen lassen.
  coral.thracian-hoteliers.com  
Dans la nouvelle laiterie « BIOG-Molkerei » à Bascharage, les travaux sont toujours en cours.
In den Räumlichkeiten der neuen BIOG-Molkerei in der Industriezone Bascharage sind die Arbeiten noch immer voll im Gange.
  2 Résultats scan.madedifferent.be  
Alors que les dommages causés par le tremblement de terre au siège du syndicat sont toujours en cours d’évaluation, NETWON est confronté au défi supplémentaire de devoir coordonner son assistance humanitaire et son travail de représentation et d’organisation de ses membres depuis des locaux temporaires très dispersés.
Während noch die vom Beben verursachten Schäden an der Hauptgeschäftsstelle der NETWON geschätzt werden, muss die Gewerkschaft das zusätzliche Problem bewältigen, ihre Hilfsaktionen und ihre reguläre Vertretungs- und Organisationstätigkeit von verstreut liegenden provisorischen Stützpunkten aus zu koordinieren.
  2 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
4. Le jugement définitif sur la nature surnaturelle des apparitions et des révélation reste ouvert. Les événements sont toujours en cours et demandent toujours un examen de la part de l’Eglise.
4. Das endgültige Urteil über die Übernatürlichkeit der Erscheinungen und Offenbarungen bleibt offen. Die Geschehnisse dauern weiter an und müssen von der Kirche geprüft werden.