souhaite toutefois – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23 Résultats   15 Domaines
  www.das.ch  
Si une collaboratrice lit et répond volontairement à ses e-mails professionnels durant ses vacances et ses loisirs, elle est bien entendu libre de le faire. La personne qui souhaite toutefois se reposer et récupérer durant ses vacances aura meilleur temps d’éteindre complètement son portable professionnel.
Liest und beantwortet die Mitarbeiterin aus eigenen Stücken während ihrer Ferien oder Freizeit ihre Arbeitsmails, kann sie das natürlich weiterhin tun. Wer sich jedoch voll und ganz erholen möchte, schaltet das Diensthandy in den Ferien am besten komplett aus.
  2 Résultats www.wsl.ch  
Une majorité de la population suisse préfère vivre dans un village ou dans une petite ville. Elle souhaite toutefois aussi bénéficier d'un bon réseau de transport public et routier, ce qui renforce la pression foncière, surtout dans les campagnes du bassin d’attraction de Zurich.
Ein Grossteil der Schweizer Bevölkerung lebt am liebsten in einem Dorf oder einer Kleinstadt mit guten Verkehrsverbindungen. Das heizt den Flächenverbrauch an und fordert besonders die ländlichen Regionen im Einzugsgebiet von Zürich heraus. Fallstudien der Forschungsanstalt WSL in den Kantonen St. Gallen, Glarus, Luzern und Aargau zeigen mögliche Entwicklungen auf.
  jusletter.weblaw.ch  
Afin d’éviter une double imposition inutile et injuste, la commission souhaite toutefois exempter expressément de cette taxe les petites entreprises se consacrant à l’artisanat, à la fabrication, à la prestation de services ou à l’agriculture.
Die Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates (KVF-S) teilt die Einschätzung von Bundesrat und Nationalrat, dass das heutige Gebührenerhebungssystem nicht mehr zeitgemäss sei. Auch die KVF-S beantragt deshalb einstimmig, den Bundesrat mit der Erarbeitung einer geräteunabhängigen Gebührenpflicht für alle Haushalte und Betriebe zu beauftragen. Um unnötige und ungerechte Doppelbelastungen zu vermeiden, will die Kommission aber kleine Gewerbe-, Fabrikations-, Dienstleistungs- und Landwirtschaftsbetriebe ausdrücklich von der Gebührenpflicht befreien.
  www.ofcom.admin.ch  
Le Conseil fédéral ne souhaite toutefois aucun renforcement des compétences de la Commission fédérale de la communication (ComCom) et renonce à l'introduction d'une réglementation ex-ante. Avec une réglementation ex-ante, la ComCom aurait pu contraindre le fournisseur en position dominante sur le marché de présenter une offre standard orientée sur les coûts, au profit des concurrents.
Der Bundesrat will aber keine Stärkung der Befugnisse der eidgenössischen Kommunikationskommission (ComCom) und verzichtet auf die Einführung einer ex-ante Regulierung. Bei einer ex-ante Regulierung hätte die ComCom von sich aus die marktbeherrschende Anbieterin zu einem kostenorientierten Standardangebot zugunsten der Wettbewerber verpflichten können.
  minfin.fgov.be  
Les deux conjoints tentent de convaincre le receveur d'arrêter la procédure. Le receveur souhaite toutefois obtenir le paiement intégral des sommes en souffrance avant de suspendre les poursuites. Johan et Carine ne peuvent cependant « allonger » cette somme « immédiatement « .
"Jean und Carine haben finanzielle Probleme. Sie haben ihre Angelegenheiten vernachlässigt und ein Gerichtsvollzieher erscheint mit einem Zahlungsbefehl für die von ihnen geschuldete Steuer der natürlichen Personen. Die beiden Eheleute versuchen den Einnehmer davon zu überzeugen, das Verfahren einzustellen. Der Einnehmer will aber eine vollständige Zahlung der fälligen Summen, bevor die Verfolgungen ausgesetzt werden. Jean und Carine können diese Summe dennoch nicht umgehend begleichen."
  www.ofcom.ch  
Le Conseil fédéral ne souhaite toutefois aucun renforcement des compétences de la Commission fédérale de la communication (ComCom) et renonce à l'introduction d'une réglementation ex-ante. Avec une réglementation ex-ante, la ComCom aurait pu contraindre le fournisseur en position dominante sur le marché de présenter une offre standard orientée sur les coûts, au profit des concurrents.
Der Bundesrat will aber keine Stärkung der Befugnisse der eidgenössischen Kommunikationskommission (ComCom) und verzichtet auf die Einführung einer ex-ante Regulierung. Bei einer ex-ante Regulierung hätte die ComCom von sich aus die marktbeherrschende Anbieterin zu einem kostenorientierten Standardangebot zugunsten der Wettbewerber verpflichten können.