soumis à la surveillance – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      104 Results   52 Domains
  www.six-group.com  
Certains de ses secteurs d'activité de SIX sont soumis à la surveillance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) et de la Banque nationale suisse (BNS).
Bereiche von SIX werden von der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) und der Schweizerischen Nationalbank (SNB) beaufsichtigt beziehungsweise überwacht.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
Seuls les contenus produits par la rédaction sont soumis à la surveillance dans le domaine de la radiodiffusion, et non pas les contributions créées par des utilisateurs (p. ex. des commentaires sur une page internet de la SSR).
Die inhaltlichen Mindestanforderungen (z.B. Sachgerechtigkeitsgebot) für das Internetangebot sollen geregelt werden und wie lange die Beträge aufzubewahren sind. Zudem würde definiert, welche Inhalte überhaupt unter das Beanstandungs- und Beschwerdeverfahren fallen (Ombudsstelle, Unabhängige Beschwerdeinstanz): Nur von der Redaktion gestaltete Beiträge sollen unter die rundfunkrechtliche Aufsicht fallen, nutzergenerierte Beiträge (z.B. Kommentare auf einer SRG-Webseite) hingegen nicht.
  2 Hits tbilinomics.com  
Selon la loi sur les matières premières (LMAP), les raffineries et les importateurs d’or sont également soumis à la surveillance de la ROHMA et doivent obtenir une licence pour effectuer leurs activités.
Gemäss Rohstoffgesetz (ROHG) sind auch Goldraffinerien und –importeure der ROHMA unterstellt und benötigen entsprechend eine Lizenz für die Ausübung ihrer Aktivitäten. Die ROHMA kontrolliert dabei insbesondere, ob die Firmen beim physischen Goldhandel ihre Sorgfaltspflichten in der gesamten Wertschöpfungskette wahrnehmen, z.B. also kein Gold handeln, dass der Finanzierung von Konflikten dienen könnte und Rohstoffwäsche aktiv verhindern. Die allgemeinen Sorgfaltspflichten im Rohstoffsektor gelten auch für Goldraffinerien und –importeure. Gemäss eigener Abklärungen geht die ROHMA davon aus, dass die Firmen in Tabelle 3 unter das ROHG fallen. Diesen Firmen wird dringend empfohlen, eine Lizenz bei der ROHMA zu beantragen.
  www.edps.europa.eu  
Même si l'obligation légale de respecter la protection des données n'était pas nouvelle pour les institutions et organes communautaires, ils se trouvaient néanmoins confrontés à une situation nouvelle - être soumis à la surveillance d'une autorité de contrôle indépendante.
2004 war das Jahr, in dem der Europäische Datenschutzbeauftragte (EDSB) eingerichtet wurde, mit unverzichtbarer Unterstützung von dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission. Obwohl die gesetzliche Verpflichtung, den Datenschutz zu wahren, für die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft nicht neu war, waren sie mit einer neuen Situation konfrontiert: der Kontrolle durch eine unabhängige Kontrollbehörde. Der EDSB verfolgte einen pragmatischen Ansatz für die Durchsetzung des Datenschutzes und sah eine Lernphase für die Entwicklung einer soliden Datenschutzkultur vor. Im Jahr 2004 etablierte sich der EDSB auch als Berater für das Gesetzgebungsverfahren, indem er seine erste Stellungnahme zu einem Vorschlag für eine neue Rechtsvorschrift abgab.
  www.grundbuchverwalter.ch  
Les cantons déterminent, pour leur territoire, les modalités de la forme authentique et les règles à suivre pour la rédaction de ces actes. La pratique du notariat est soumis à la surveillance du canton.
Der Vertrag auf Eigentumsübertragung, welcher in der Regel die Grundlage für den Eigentumserwerb bildet, bedarf der öffentlichen Beurkundung. Darunter wird ein spezielles Verfahren vor einer Urkundsperson (dem Notar) verstanden. Die Kantone bestimmen, in welcher Weise auf ihrem Gebiet diese öffentliche Beurkundung hergestellt wird. Ihnen obliegt die Organisation des Notariats. Grundsätzlich bestehen drei verschiedene Systeme: Das freie Berufsnotariat (z. B. in den Kantonen Bern, Genf, Basel-Stadt, Tessin), das Amtsnotariat (z. B. im Kanton Zürich) und Mischformen (z. B. im Kanton Solothurn). Weitere Informationen über das Notariat und die öffentliche Beurkundung finden Sie hier.
  www.strom.ch  
Les exploitants de centrales nucléaires doivent s’attendre à des frais supplémentaires. Pour Alpiq, la majoration annuelle se situe autour de 30 millions de francs. Les fonds sont soumis à la surveillance du Conseil fédéral.
Am 23. November hat die Kommission für den Stilllegungsfonds für Kernanlagen und den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke die alle fünf Jahre zu erhebenden Kostenstudien provisorisch genehmigt. Diese bilden die Grundlage für die Berechnung der Beiträge für die Veranlagungsperiode 2012 bis 2016. Die Kraftwerksbetreiber müssen mit Mehrkosten rechnen. Der jährliche Zusatzaufwand für Alpiq liegt bei rund 30 Millionen Franken. Die Fonds unterstehen der Aufsicht des Bundesrats.
  3 Hits www.ofcom.ch  
Seuls les contenus produits par la rédaction sont soumis à la surveillance dans le domaine de la radiodiffusion, et non pas les contributions créées par des utilisateurs (p. ex. des commentaires sur une page internet de la SSR).
Die inhaltlichen Mindestanforderungen (z.B. Sachgerechtigkeitsgebot) für das Internetangebot sollen geregelt werden und wie lange die Beträge aufzubewahren sind. Zudem würde definiert, welche Inhalte überhaupt unter das Beanstandungs- und Beschwerdeverfahren fallen (Ombudsstelle, Unabhängige Beschwerdeinstanz): Nur von der Redaktion gestaltete Beiträge sollen unter die rundfunkrechtliche Aufsicht fallen, nutzergenerierte Beiträge (z.B. Kommentare auf einer SRG-Webseite) hingegen nicht.
  www.ige.ch  
Le montant de ladite rémunération est fixé par les sociétés de gestion dans des tarifs négociés avec les associations d’utilisateurs concernées. Ces tarifs sont soumis à la surveillance des prix, et une commission arbitrale indépendante les approuve.
Als Gegenleistung für die gesetzlich erlaubten Vervielfältigungen erhalten die Rechteinhaber eine Pauschalvergütung, die von den Verwertungsgesellschaften eingezogen wird. Man spricht dabei von der so genannten «kollektiven Verwertung». Die Höhe dieser Vergütung wird von den Verwertungsgesellschaften in Tarifen festgesetzt, die sie mit den betroffenen Nutzerverbänden aushandeln. Diese Tarife werden vom Preisüberwacher begutachtet und von einer unabhängigen Schiedskommission genehmigt. Die so erzielten Einnahmen werden durch ein spezielles Reglement an die Berechtigten verteilt.
  7 Hits www.bfe.admin.ch  
La Suisse est un pays de barrages: plus de 220 grands barrages sont actuellement soumis à la surveillance de la Confédération et près d'un millier de petits barrages relèvent de la surveillance des cantons.
Die Schweiz ist ein Land der Stauanlagen: Derzeit gibt es bei uns über 220 grosse Talsperren unter der Aufsicht des Bundes und rund tausend kleinere Stauanlagen unter kantonaler Aufsicht. Wie bei allen Grosstechnologien, ist auch der Betrieb der Stauanlagen mit Risiken verbunden. Die Wahrscheinlichkeit des Versagens einer Staumauer ist allerdings sehr gering, da die schweizerische Gesetzgebung hohe Anforderungen an Projektierung, Bau, Betrieb und Überwachung der Staumauern und Dämme stellt. Mögliche Schwachstellen können so rasch entdeckt und Gegenmassnahmen ergriffen werden.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.ansitzromani.com  
La LSFin définit des règles concernant l’offre de services financiers et la distribution des instruments financiers. La LEFin règle les conditions d’autorisation et les exigences d’ordre organisationnel pour les établissements financiers soumis à la surveillance prudentielle (d’une autorité).
Das FIDLEG enthält Regeln für das Angebot von Finanzdienstleistungen und den Vertrieb von Finanzinstrumenten. Das FINIG regelt die Bewilligung und die organisatorischen Anforderungen für prudenziell (behördlich) beaufsichtigte Finanzinstitute.
  www.thallesroberto.com.br  
Cet office est soit autonome, soit affilié à une caisse de compensation ou à un établissement d'assurances sociales. Les offices AI cantonaux sont soumis à la surveillance de la Confédération qui est exercée par l'Office fédéral des assurances sociales.
Jeder Kanton hat eine IV-Stelle, die entweder autonom, einer Ausgleichskasse angegliedert oder einem Sozialversicherungsinstitut angeschlossen, aber immer von der Kantonsverwaltung unabhängig ist. Die kantonalen IV-Stellen unterstehen der Aufsicht des Bundes, die vom Bundesamt für Sozialversicherungen ausgeübt wird.
  4 Hits www.sif.admin.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.cadastre.ch  
SIX Group est détenu par quelque 150 banques nationales et étrangères, qui comptent également au nombre de ses clients. Le Groupe est soumis à la surveillance consolidée de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA).
SIX Group befindet sich im Besitz von rund 150 in- und ausländischen Banken und damit ihrer Kunden. Die Gruppe untersteht der konsolidierten Aufsicht der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA). Teile der durch sie betriebenen IT-Anwendungen werden wegen ihrer Systemrelevanz durch die Schweizerische Nationalbank (SNB) überwacht.
  www.epa.admin.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.eda.admin.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.helpline-eda.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.civpol.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.efk.admin.ch  
Les tribunaux fédéraux (secteur administratif, également soumis à la surveillance du Parlement)
Die Bundesgerichte (administrativer Bereich, der auch der Aufsicht des Parlamentes untersteht)
  4 Hits www.bruehl-safety.com  
Le Bureau National Suisse d'Assurance (BNA) est soumis à la surveillance de l'Office fédéral des routes OFROU (art. 76b al. 2 de la Loi sur la circulation routière LCR).
Das Nationale Versicherungsbüro Schweiz (NVB) untersteht der Aufsicht des Bundesamtes für Strassen ASTRA (Art. 76b Abs. 2 des Strassenverkehrsgesetzes SVG).
  8 Hits www.radees.com  
Les travailleurs soumis à la surveillance de santé, occupant un poste à risques définis, un poste de sécurité ou un poste de vigilance (exigeant donc une concentration élevée).
Die der Gesundheitsüberwachung unterliegenden Arbeitnehmer, die eine Tätigkeit mit bestimmten Risiken, einen Sicherheitsposten oder einen Posten mit erhöhten Wachsamkeitsanforderungen ausüben (die deshalb mehr Konzentration erfordert).
  www.gruene.ch  
8.1. Le bureau peut mettre en place un secrétariat. Le secrétariat est soumis à la surveillance du bureau. Le bureau peut établir des cahiers des charges pour les différentes employées.
8.1. Der Vorstand kann ein Sekretariat einsetzen, welches seiner Aufsicht unterstellt ist. Der Vorstand kann für die einzelnen Angestellten Pflichtenhefte erlassen.
  www.sanidadanimal.info  
2) La fixation ainsi que les adaptations des tarifs doivent être strictement limitées aux dispositions de la LApEl et de son ordonnance. Ces tarifs sont donc soumis à la surveillance de l’ElCom.
2 Bei der Festsetzung und Anpassung der Tarife müssen die Bestimmungen des StromVG und seiner Verordnung strikt eingehalten werden. Diese Tarife sind daher der Überwachung durch die ElCom unterstellt.
  em-trade.pl  
Pour chaque travailleur intérimaire qui est soumis à la surveillance de santé, un dossier médical centralisé doit également être établi. Certaines activités sont interdites aux travailleurs intérimaires, notamment les travaux de démolition ou de retrait d'amiante.
Für jeden Leiharbeitnehmer, der der Gesundheitsüberwachung unterliegt, muss auch eine zentral verwaltete medizinische Akte angelegt werden. Bestimmte Tätigkeiten sind für Leiharbeitnehmer verboten, insbesondere Asbestabbruch und -entfernung.
  www.are.admin.ch  
Les quatre officiers sont armés pour leur auto-protection. Ils sont, du point de vue opérationnel, attribués au commandement de l'OTAN pour l'ISAF, mais sont toutefois soumis à la surveillance et au commandement des autorités suisses compétentes.
Der Wechsel der militärischen Führung dieser Truppe machte eine Anpassung der völkerrechtlichen Grundlage für die schweizerische Teilnahme notwendig. Die Regelung erfolgt nun mit je einer Vereinbarung über die Teilnahme (Participation Agreement) und über die finanziellen Verantwortlichkeiten (Financial Agreement), die in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweiz und der NATO abgeschlossen werden. In einem zusätzlichen Schreiben an die NATO bekräftigt die Schweiz den Vorbehalt, dass ihre Armeeangehörigen gemäss den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen nicht an Kampfhandlungen zur Friedenserzwingung teilnehmen dürfen. Die vier Offiziere sind zum Selbstschutz bewaffnet. Sie sind operationell der Führung der NATO für die ISAF zugewiesen, unterstehen jedoch der Aufsicht und dem Kommando der zuständigen schweizerischen Stellen. Sie unterstehen auch der schweizerischen Strafgerichtsbarkeit.
  www.visana.ch  
Les intermédiaires d'assurance de même que les courtiers sont désormais soumis à la surveillance des assurances. Les détails sont réglés dans la loi sur la surveillance des assurances (LSA) (voir plus bas).
Versicherungsvermittler, wie auch Broker unterstehen neu der Versicherungsaufsicht. Die Details sind im Versicherungsaufsichtsgesetz (VAG) definiert (siehe unten). Für ungebundene Vermittler besteht eine Eintragungspflicht ins Register.
  www.swissabroad.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.dfae.admin.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.mecaplast.es  
Les transports publics de voyageurs sont soumis à la surveillance de l'OFT. Vous trouverez ci-après des décisions du droit de la surveillance que l'OFT a édictées conformément à l'art. 52 de la loi sur le transport de voyageurs (LTV).
Die Personenbeförderung im öffentlichen Verkehr untersteht der Aufsicht des BAV. Sie finden nachfolgend aufsichtsrechtliche Verfügungen, welche das BAV gemäss Art. 52 des Personenbeförderungsgesetzes (PBG) erlassen hat.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
1 2 3 4 Arrow