sources de revenus – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      193 Results   130 Domains
  www.inasti.be  
La possibilité de se procurer, par le biais de vos activités artistiques, un revenu vital (compte tenu également des autres sources de revenus).
Die Möglichkeit, ein lebensfähiges Einkommen aus Ihren künstlerischen Aktivitäten zu generieren (auch unter der Berücksichtigung anderer Einkommensquellen).
  www.ahv-iv.info  
L'économie, représentée par les employeurs, les personnes salariées, les personnes indépendantes et la Confédération constituent les principales sources de revenus de l'AVS. Une partie de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et l'impôt sur les maîsons de jeu sont affectés au financement de l'AVS.
Die wichtigste Einnahmequelle der AHV sind die Beiträge der Wirtschaft, der Arbeitgeber, der Versicherten und des Bundes. Seit 1. Januar 1999 wird zudem ein Teil der Mehrwertsteuer für die Finanzierung der AHV erhoben.
  www.canaldeisabelsegunda.es  
Les propriétaires forestiers non industriels ont changé et leurs besoins ont évolués. Beaucoup sont devenus étrangers à la gestion forestière, comme c’est le cas, souvent, des citadins qui ont d’autres sources de revenus, et ils exigent des services et informations de haute qualité.
Die nicht-industriellen Waldbesitzer haben sich gewandelt und haben daher heute andere Bedürfnisse als früher. Viele kennen die Waldbewirtschaftung nicht mehr aus eigener Erfahrung, wie z.B. Stadtbewohner mit anderen Einkommensquellen.  Diese benötigen qualitativ hochwertige Dienstleistungen und Informationen.
  www.suissebank.ru  
Vous devez vendre sur place des instruments financieres de SUISSE BANK PLC à vos clients et vous occuper des clients directs de SUISSE BANK PLC de votre région pour notre compte et les servir pendant la durée de la collaboration. La collaboration avec notre établissement vous garantit des sources de revenus intéressantes ainsi que l'ajout de nouveaux clients par la centrale à votre clientèle existante.
Sie sollen vor Ort Finanzinstrumente der SUISSE BANK PLC an Ihre Klienten verkaufen und Direktkunden der SUISSE BANK PLC aus Ihrer Region für uns betreuen und über die Dauer der Zusammenarbeit immer wieder bedienen. Die Zusammenarbeit mit unserem Haus sichert Ihnen attraktive Einkommensmöglichkeiten, sowie die zentralseitige Zuführung von Neukunden zu Ihrem bestehenden Klientenbestand.
  www.suissebank.com  
Vous devez vendre sur place des instruments financieres de SUISSE BANK PLC à vos clients et vous occuper des clients directs de SUISSE BANK PLC de votre région pour notre compte et les servir pendant la durée de la collaboration. La collaboration avec notre établissement vous garantit des sources de revenus intéressantes ainsi que l'ajout de nouveaux clients par la centrale à votre clientèle existante.
Sie sollen vor Ort Finanzinstrumente der SUISSE BANK PLC an Ihre Klienten verkaufen und Direktkunden der SUISSE BANK PLC aus Ihrer Region für uns betreuen und über die Dauer der Zusammenarbeit immer wieder bedienen. Die Zusammenarbeit mit unserem Haus sichert Ihnen attraktive Einkommensmöglichkeiten, sowie die zentralseitige Zuführung von Neukunden zu Ihrem bestehenden Klientenbestand.
  2 Hits www.veritas.com  
Une prise en charge deux fois plus rapide des nouvelles versions de logiciel, un déploiement assuré en un jour, une sauvegarde jusqu'à 10 fois plus rapide, l'adoption de la réplication automatique par 60 % de la clientèle et une capacité de libre-service offrant un meilleur contrôle et de nombreuses sources de revenus supplémentaires pour les revendeurs.
Zu den erzielten Ergebnissen zählen eine zweimal schnellere Unterstützung neuer Softwareversionen, die Bereitstellung innerhalb eines Tages, bis zu zehnmal schnellere Backups, eine automatisierte Replikation, die von 60 Prozent der Kunden genutzt wurde, sowie eine Self-Service-Funktion, die Händlern mehr Kontrolle gibt und ihnen zahlreiche neue Umsatzmöglichkeiten erschließt.
  www.dreamwavealgarve.com  
La machine à sous est un jeu populaire dans les casinos, et l'une de leurs principales sources de revenus. Autrement dit, c'est la principale cause de perte d'argent pour les parieurs et les dépendants au jeu.
Der Spielautomat ist ein beliebtes Casinospiel und ist die Haupteinnahmequelle für Casinos; mit anderen Worten, er ist eines der besten Mittel, Spielern und Spielsüchtigen das Geld aus der Tasche zu ziehen. Zuerst stecken Sie eine bis drei Münzen in den Automaten, dann ziehen Sie den Hebel herunter, um die drei Walzen in Bewegung zu setzen. Sie können entweder warten, bis die drei Walzen stehenbleiben, oder die Tasten unter den Walzen betätigen, um jede einzelne Walze manuell anzuhalten. Wenn die angezeigten Symbole mit denen übereinstimmen, die in der Gewinntabelle angezeigt werden, gewinnen Sie die in der Tabelle gezeigte Anzahl Münzen. Auf lange Sicht verlieren Sie beim Glücksspiel immer Geld. Das Ziel dieses Spiels ist es, so viele Runden wie möglich zu spielen, bevor Sie Ihr gesamtes Geld verloren haben.
  5 Hits mianews.ru  
Des initiatives de développement régional lancées dans des zones périphériques ou peu développées contribuent à la création de nouvelles sources de revenus. © Ministère des infrastructures et du développement (Pologne)
135 Doktoranden und Postdoktoranden haben dank einem SCIEX-Stipendium einen befristeten Forschungsaufenthalt an einer Schweizer Universität absolviert. Die wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen Polen und der Schweiz hat sich ausserdem dank 50 Forschungsinstitutionen, die am gemeinsamen schweizerisch-polnischen Forschungsprogramm beteiligt sind, verstärkt.
  global-4-h-network.com  
Ce parcours guidé nous découvre les éléments architecturaux et historiques qui évoquent le temps où Ripoll était le centre culturel de la Catalogne naissante. Nous visitons également la Farga Palau, forge représentative d’une des sources de revenus majeures de la localité, qui allait faire de Ripoll un des premiers centres de l’industrie du fer.
Nun geht es nach Sant Joan de les Abadesses und zum Kloster im Ortszentrum. Der Legende nach unterhielt der Graf Arnau Beziehungen zu einigen Nonnen, unter ihnen die Äbtissin Emma, Tochter von Wilfried dem Haarigen. Sicher ist (wie wir hier erfahren), dass die Nonnen im 11. Jahrhundert unter dem Vorwurf des ungebührlichen Verhaltens aus dem Kloster vertrieben wurden. Im Kloster besichtigen wir das Museum, den Kreuzgang und die Kirche, in der eine die Kreuzabnahme darstellende Skulpturengruppe aus dem 13. Jahrhundert mit sieben Holzfiguren beim Altar zu bewundern ist. Danach geht es zum Abt-Palais, das ebenfalls zum Klosterensemble gehört; im Besucherzentrum Centre d’Interpretació del Mite del Comte Arnau erfahren wir in einer interaktiven Ausstellung zu Folklore, Musik, Literatur und Geschichte mehr über den sagenumwobenen Grafen.
  www.konsum.admin.ch  
Le prêteur peut, conformément à l'art. 31 LCC, s'en tenir aux informations fournies par le consommateur sur ses sources de revenus et ses obligations financières ou sur sa situation économique. S'il néglige l'examen de la capacité de contracter un crédit, le prêteur perd son droit aux intérêts et aux frais; dans les cas plus graves, il perd même son droit au remboursement du capital (art. 32 LCC).
Der Kreditgeber muss vor Vertragsabschluss die Kreditfähigkeit des Konsumenten prüfen. Die Prüfung variert nach Kreditform: Eigentlicher Kredit (Art. 28), Leasing (Art. 29), Kredit- und Kundenkartenkonti (Art. 30 KKG). Gestützt auf Art. 31 KKG darf sich der Kreditgeber auf die Angaben des Konsumenten zu seinen finanziellen bzw. wirtschaftlichen Verhältnissen verlassen. Bei Unterlassung der Kreditfähigkeitsprüfung verliert er dagegen den Anspruch auf Zins und Kosten, in schweren Fällen gar denjenigen auf Rückzahlung des Kapitals (Art. 32 KKG).
  6 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
Un certain nombre de projets sont axés sur le développement de l’entrepreneuriat local et la transformation des produits agricoles, l’objectif étant de développer des sources de revenus non agricoles dans les zones rurales.
Die bereitgestellten Finanzmittel für diese Schwerpunktregion belaufen sich auf rund fünfzig Millionen Schweizer Franken (rund 180 Mio. PLN). Die genehmigten Projektvorschläge, die zwischen je vier und sieben Millionen Franken liegen, verfolgen unterschiedliche Ansätze zur Förderung der Entwicklung in den ausgewählten Subregionen. Eine Reihe von Projekten konzentriert sich auf die Stärkung des lokalen Unternehmertums und die Verbesserung der landwirtschaftlichen Produktion mit dem Ziel, auch in ländlichen Gebieten nichtlandwirtschaftliche Einnahmequellen zu schaffen. Bei einigen Projekten geht es um die Entwicklung menschlicher Kapazitäten, insbesondere auch um moderne Berufs- und Weiterbildungsmodelle. Zielpublikum sind Jugendliche und Bevölkerungsgruppen in ländlichen Gebieten, die nicht selten sozial ausgeschlossen sind. Schliesslich setzen einige Projekte auf den Aufbau von Netzwerken und Partnerschaften und unterstützen Institutionen und Organisationen, die im Bereich der ländlichen Entwicklung aktiv sind. Die meisten Projekte gewähren u. a. Darlehen an Kleinbauern, KMU, Arbeitslose, NGO oder lokale Vereinigungen.
  6 Hits www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Un certain nombre de projets sont axés sur le développement de l’entrepreneuriat local et la transformation des produits agricoles, l’objectif étant de développer des sources de revenus non agricoles dans les zones rurales.
Die bereitgestellten Finanzmittel für diese Schwerpunktregion belaufen sich auf rund fünfzig Millionen Schweizer Franken (rund 180 Mio. PLN). Die genehmigten Projektvorschläge, die zwischen je vier und sieben Millionen Franken liegen, verfolgen unterschiedliche Ansätze zur Förderung der Entwicklung in den ausgewählten Subregionen. Eine Reihe von Projekten konzentriert sich auf die Stärkung des lokalen Unternehmertums und die Verbesserung der landwirtschaftlichen Produktion mit dem Ziel, auch in ländlichen Gebieten nichtlandwirtschaftliche Einnahmequellen zu schaffen. Bei einigen Projekten geht es um die Entwicklung menschlicher Kapazitäten, insbesondere auch um moderne Berufs- und Weiterbildungsmodelle. Zielpublikum sind Jugendliche und Bevölkerungsgruppen in ländlichen Gebieten, die nicht selten sozial ausgeschlossen sind. Schliesslich setzen einige Projekte auf den Aufbau von Netzwerken und Partnerschaften und unterstützen Institutionen und Organisationen, die im Bereich der ländlichen Entwicklung aktiv sind. Die meisten Projekte gewähren u. a. Darlehen an Kleinbauern, KMU, Arbeitslose, NGO oder lokale Vereinigungen.
  3 Hits www.creditkarma.ca  
newTree permet aux familles paysannes d’accroître les revenus de leur production agricole et de développer de nouvelles activités et sources de revenus non ligneuses. Les formations, materiaux de base et centres de transformation permettent aux paysans d’acquérir le savoir-faire nécessaire sans devoir surmonter l’obstacle d’investissements financiers importants.
newTree ermöglicht es den Bauernfamilien, das Einkommen aus ihrer landwirtschaftlichen Produktion zu verbessern und dazu neue Aktivitäten und Einkommensquellen zu entwickeln, welche nicht von Holz abhängig sind. Durch Ausbildungen, Startmaterial, Verarbeitungs- und Vertriebszentren wird den Bauern ermöglicht, notwendiges Wissen und Erfahrung ohne die Hürde einer grösseren finanziellen Investition aufzubauen.
  www.hls-dhs-dss.ch  
, Glaris disposait à R. d'un stand de tir dont les frais étaient couverts par l'Etat. L'agriculture et l'économie alpestre furent jusqu'au XIXe s. les principales sources de revenus. L'essor démographique et le déclin du filage manuel du coton, très répandu au XVIIIe s.
Ehem. polit. Gem. GL, Haufendorf im Grosstal, auf der rechten Seite der Linth. 2011 fusionierten die Gem. R., Betschwanden, Braunwald, Elm, Engi, Haslen, Linthal, Luchsingen, Matt, Mitlödi, Schwanden (GL), Schwändi und Sool zur neuen polit. Gem. Glarus Süd. Um 1340 Rüti. 1692 256 Einw.; 1837 814; 1850 809; 1900 919; 1950 821; 2000 444. Bis 1836 bildete R. mit dem Linthaler Ennetlinth, mit dem es durch die älteste, 1388 erstmals erw. Linthbrücke verbunden ist, einen Wahltagwen. 1939 trennte sich das ehem. Alpgebiet Braunwald von der Gemeinde. Bis 1395 leistete R. Abgaben ans Kloster Säckingen. Die Gem., die ursprünglich nach Glarus, ab etwa 1300 nach Betschwanden kirchgenössig war, schloss sich 1528 der Reformation an. Am Haus Spielhof aus dem frühen 16. Jh. finden sich Überreste eines ma. Wohnturms, an den das Haus angebaut wurde. Im 17. Jh. unterhielt Glarus auf Landeskosten eine Schiessanlage in R. Die Land- und Alpwirtschaft bildete bis ins 19. Jh. die wichtigste Einnahmequelle. Der Niedergang der im 18. Jh. verbreiteten Baumwollhandspinnerei und das Bevölkerungswachstum führten um 1770 zur Verarmung der Bevölkerung, der erst die Eröffnung einer mechan. Baumwollspinnerei und -weberei 1847 sowie einer Woll- und Baumwollweberei 1850 entgegenwirkte. Beide Betriebe zogen um 1900 viele ausländ. Arbeiter an und wurden 2002 geschlossen. 1834 baute R. ein Schulhaus, führte 1984-2004 die Primarschule gemeinsam mit Diesbach und Betschwanden und bildet seither mit Betschwanden und Linthal einen Schulkreis. 1879 erhielt das Dorf Anschluss an die Schweiz. Nordostbahn. 2005 stellte der 1. Sektor 46% der Arbeitsplätze in R.
  www.dfae.admin.ch  
La DDC et le SECO cherchent à améliorer et à diversifier les sources de revenus des groupes défavorisés dans les zones rurales. Il s’agit concrètement d’améliorer les compétences professionnelles des petits paysans et leur accès au marché ainsi qu’à des services de qualité, notamment en ce qui concerne les soins vétérinaires, la formation ou les conseils.
DEZA und SECO streben eine Verbesserung und Diversifizierung der Einkommen von benachteiligten Bevölkerungsgruppen in ländlichen Regionen an. Konkret geht es um eine Verbesserung der Berufskompetenzen von Kleinbauern und um deren Zugang zum Markt sowie zu hochwertigen Dienstleistungen wie Veterinärwesen, Ausbildung oder Beratung.
  www.ofcom.admin.ch  
Actuellement, la quote-part de la redevance versée à une station de TV qui dispose d'une concession assortie d'un mandat de prestations ne peut pas excéder 50% des coûts d'exploitation. Pour financer les 50% restants, le diffuseur doit trouver d'autres sources de revenus, comme la publicité ou le parrainage.
Bisher darf der jährliche Gebührenanteil der regionalen Fernsehsender, die eine Konzession mit Leistungsauftrag haben, höchstens 50 Prozent der Betriebskosten betragen. Die andere Hälfte muss der Sender aus anderen Quellen wie Werbung oder Sponsoring finanzieren. Wenn die Erfüllung des Leistungsauftrags mit einem besonders hohen Aufwand verbunden ist, kann ausnahmsweise dieser Anteil auf 70 Prozent erhöht und die Eigenfinanzierung auf 30 Prozent gesenkt werden. Von dieser Erhöhung profitieren bislang die Fernsehsender im Jura, in der Südostschweiz, im Wallis und in Waadt-Freiburg. Die Erfahrung der letzten Jahre zeigt, dass sich ein Eigenfinanzierungsanteil von 50 Prozent aufgrund der hohen Produktionskosten generell als zu hoch erweist. Mit der allgemeinen Senkung des Eigenfinanzierungsgrads sollen nun die Rahmenbedingungen aller Fernsehsender mit einem regionalen Service-public-Auftrag verbessert werden. Diese Anpassung ist nicht mit einer Erhöhung des Gebührenanteils verbunden; dieser ist in der jeweiligen Konzession festgelegt. Die Voraussetzungen, den in der Konzession vorgesehenen Gebührenanteil zu erhalten, werden aber erleichtert.
  www.ville-fribourg.ch  
toutes les sources de revenus de Suisse ou de l’étranger : par exemple salaires déclarés ou non, rentes/allocations/indemnités d’assurances sociales ou privées, prestations en capital/donations/héritages des 5 dernières années, exercice d’une activité commerciale indépendante officielle ou non, aide de tiers en argent ou en nature etc..
alle Einkommensquellen in der Schweiz und im Ausland: zum Beispiel angegebene oder nichtangegebene Gehälter, Renten/Zulagen/Entschädigungen von Sozial- oder Privatversicherungen, Kapitalleistungen/Schenkungen/Erbschaften der letzten fünf Jahre, offizielle oder nichtoffizielle Ausübung einer unabhängigen Geschäftstätigkeit, Hilfe von Dritten in Geld oder Naturalleistungen usw.
  www.eda.admin.ch  
La DDC et le SECO cherchent à améliorer et à diversifier les sources de revenus des groupes défavorisés dans les zones rurales. Il s’agit concrètement d’améliorer les compétences professionnelles des petits paysans et leur accès au marché ainsi qu’à des services de qualité, notamment en ce qui concerne les soins vétérinaires, la formation ou les conseils.
DEZA und SECO streben eine Verbesserung und Diversifizierung der Einkommen von benachteiligten Bevölkerungsgruppen in ländlichen Regionen an. Konkret geht es um eine Verbesserung der Berufskompetenzen von Kleinbauern und um deren Zugang zum Markt sowie zu hochwertigen Dienstleistungen wie Veterinärwesen, Ausbildung oder Beratung.
  jusletter.weblaw.ch  
La commission de l'économie et des redevances du Conseil national (CER-N) a traité de sa divergence avec le Conseil des Etats à propos d'un assouplissement des modalités d'imposition de certaines sources de revenus des entreprises.
Die Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates (WAK-N) befasste sich mit der Differenz, die der Ständerat bei der Motion zur Senkung des Gewinnsteuersatzes für Unternehmen und einer Flexibilisierung bei der Besteuerung unterschiedlicher Ertragsarten geschaffen hatte.
  www.mitz.org.mx  
De nouvelles sources de revenus : Générez de nouvelles offres et de nouveaux services relatifs à l’identité numérique pour soutenir vos clients et tirer pleinement profit des offres de ThreatMetrix
Neue Umsatzquellen – Bringen Sie neue Angebote zu digitaler Identität und Dienstleistungen voran, um Ihre Kunden zu unterstützen und setzen Sie die Angebote von ThreatMetrix nutzbringend ein
  www.euro.who.int  
les sources de revenus supplémentaires pour le secteur de la santé dans la politique budgétaire et économique du pays ;
zusätzliche Einnahmequellen für den Gesundheitssektor im Rahmen der fiskalischen und ökonomischen Politik;
  englishwooks.com  
Nouvelles sources de revenus grâce à des services disponibles à la réservation
Generierung neuer Einnahmequellen durch buchbare Services
  www.rsvz-inasti.fgov.be  
La possibilité de se procurer, par le biais de vos activités artistiques, un revenu vital (compte tenu également des autres sources de revenus).
Die Möglichkeit, ein lebensfähiges Einkommen aus Ihren künstlerischen Aktivitäten zu generieren (auch unter der Berücksichtigung anderer Einkommensquellen).
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Plus de 80% des actifs qui ont un bas salaire échappent ainsi à la pauvreté grâce à d'autres sources de revenus. Dans le même temps, deux tiers des working poor disposent d'un salaire supérieur à 3'783 francs bruts et ne peuvent donc pas être classés parmi les bas salaires.
Mehr als 80% der Niedriglohnempfänger entgehen der Armut dank anderer Einkommensquellen. Zugleich verdienen zwei Drittel der Working Poor mehr als CHF 3'783 brutto und werden damit nicht zu den Niedriglohnempfängern gerechnet.
  2 Hits www.socialsecurity.be  
Outre toutes les sources précitées, une petite partie (approximativement 2%) des moyens gérés sur une base globale dans le régime des travailleurs salariés, provenait, en 2006, d’une multitude d’autres sources. Nous ne détaillerons pas ici ces différentes sources de revenus.
Neben allen obengenannten Quellen stammte ein geringer Anteil (ungefähr 2 %) der global verwalteten Mittel des Systems für Arbeitnehmer im Jahr 2006 aus sonstigen, sehr unterschiedlichen Quellen, auf die wir an dieser Stelle nicht im Einzelnen eingehen können.
  www.laulutoverit.org  
La réalisation d’un budget de voyage scolaire permet aussi de savoir si des sources de revenus supplémentaires sont nécessaires. L’envie des enfants et adolescents de partir en excursion les motive à gagner un peu plus d’argent pour la caisse de la classe.
An einem Schulreise-Budget lässt sich auch ablesen, ob zusätzliche Einnahmequellen gefunden werden müssen. Die Wünsche der Kinder und Jugendlichen für die eigene Schulreise motivieren, zusätzlich etwas Geld für die Klassenkasse zu verdienen. Kreative Ideen sind gefragt, welche sich in den Schulalltag gut integrieren lassen:
  www.tolek.com.pl  
L'intégration avec votre logiciel d'analyse personnalisé permet de suivre le résultat de vos campagnes. Suivez le trafic, l'origine des visiteurs, les sources de revenus et les conversions.
Integrieren Sie Bookeo mit Ihrer eigenen Analysesoftware um zu sehen, wie Ihre Kampagnen laufen. Verfolgen Sie den Datenverkehr, dessen Herkunft, die Quellen Ihres Umsatzes und deren Konversionen.
  4 Hits www.engelbrechts.dk  
Dans un secteur où la demande fluctue constamment, les entreprises doivent rechercher de nouvelles sources de revenus. Pour les entreprises évoluant dans le secteur de l’énergie et HVAC, le fait d’optimiser les prix des pièces de rechange peut générer des bénéfices significatifs.
In an industry where demand fluctuates, companies must look for additional sources of revenue. For energy and utility companies, service parts pricing can provide just this.
  www.mendrisiottoturismo.ch  
Après avoir abandonné la pêche traditionnelle et les activités forestières qui furent les principales sources de revenus, la population travaille aujourd’hui dans divers secteurs de l’économie.
Heute trennen die Autobahn, die Kantonstrasse und die Eisenbahn den antiken Dorfkern vom See. Die Bevölkerung widmet sich den unterschiedlichsten Tätigkeiten, nachdem sie den traditionellen Fischfang und die Forstwirtschaft aufgegeben hat, die früher ihre wichtigsten Einkommensquellen waren.
  www.avs-ai.info  
L'économie, représentée par les employeurs, les personnes salariées, les personnes indépendantes et la Confédération constituent les principales sources de revenus de l'AVS. Une partie de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et l'impôt sur les maîsons de jeu sont affectés au financement de l'AVS.
Die wichtigste Einnahmequelle der AHV sind die Beiträge der Wirtschaft, der Arbeitgeber, der Versicherten und des Bundes. Seit 1. Januar 1999 wird zudem ein Teil der Mehrwertsteuer für die Finanzierung der AHV erhoben.
1 2 3 4 5 6 Arrow