soutenir le processus – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      80 Results   55 Domains   Page 7
  4 Hits www.euro.who.int  
définir comment le Forum peut soutenir le processus d’élaboration de Santé 2020 ;
Bestimmung, wie das Forum den Prozess „Gesundheit 2020“ unterstützen kann;
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
En réponse aux changements positifs dans le pays, le chef du DFAE, M. Didier Burkhalter, a ouvert une Ambassade au Myanmar en novembre 2012. Afin de soutenir le processus de réformes, le DFAE a également décidé d’augmenter dès 2013 son engagement dans coopération au développent ainsi que dans la promotion de la paix.
Am 12. November 2012 hat Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des EDA, als Reaktion auf die positiven Veränderungen eine Botschaft in Myanmar eröffnet. Um den Reformprozess zu unterstützen, hat das EDA zudem beschlossen, ab 2013 sein Engagement in der Entwicklungszusammenarbeit und der Friedensförderung in Myanmar zu erhöhen. Diese politische Geste und die Massnahmen ermöglichen einen neuen Elan in den bilateralen Beziehungen mit diesem wichtigen asiatischen Land.
  3 Hits www.swissabroad.ch  
En réponse aux changements positifs dans le pays, le chef du DFAE, M. Didier Burkhalter, a ouvert une Ambassade au Myanmar en novembre 2012. Afin de soutenir le processus de réformes, le DFAE a également décidé d’augmenter dès 2013 son engagement dans coopération au développent ainsi que dans la promotion de la paix.
Am 12. November 2012 hat Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des EDA, als Reaktion auf die positiven Veränderungen eine Botschaft in Myanmar eröffnet. Um den Reformprozess zu unterstützen, hat das EDA zudem beschlossen, ab 2013 sein Engagement in der Entwicklungszusammenarbeit und der Friedensförderung in Myanmar zu erhöhen. Diese politische Geste und die Massnahmen ermöglichen einen neuen Elan in den bilateralen Beziehungen mit diesem wichtigen asiatischen Land.
  www.sibenik-tourism.hr  
Afin de soutenir le processus d’amélioration continue, l’accréditation institutionnelle et les optimisations de processus générales, notre client avait décidé de mettre en place une gestion des processus généralisée.
Um den kontinuierlichen Verbesserungsprozess, die institutionelle Akkreditierung und generell Prozessoptimierungen zu unterstützen, entschloss sich unser Kunde zur flächendeckenden Einführung des Prozessmanagements. Neben der Bereitstellung der entsprechenden organisatorischen und technischen Grundlagen gehörten die Einrichtung eines Kompetenzzenters und die Erarbeitung einer hochschulweiten Prozesslandkarte zu den Zielen dieses Vorhabens.
  www.swissemigration.ch  
Présidée par la Présidente de la Confédération suisse, Mme Micheline Calmy-Rey, la réunion a permis d’identifier les domaines d’action pouvant soutenir le processus de transition que connaissent plusieurs pays francophones d’Afrique et du monde arabe.
Das Treffen fand in Anwesenheit des UNO-Generalsekretärs und hochrangiger Ver­treterinnen und Vertreter von internationalen und regionalen Organisationen statt, die Partner der Internationalen Organisation der Frankophonie sind, darunter die Afrika­nische Union, die Arabische Liga, die UNESCO und das Hochkommissariat für Men­schenrechte. Am Treffen, das von Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey präsidiert wurde, konnten Handlungsbereiche identifiziert werden, die zur Unterstützung der Transitionsprozesse in mehreren französischsprachigen Ländern Afrikas und der arabischen Welt beitragen könnten.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Le Centre est une agence du Conseil de l'Union européenne chargée de l'exploitation et de la production des informations résultant de l'analyse des images satellitaires de la terre. Il vise à soutenir le processus de prise de décision de l'Union européenne dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC).
) eingerichtet und nahm im Januar 2002 seine Tätigkeit auf. Das Zentrum ist eine Agentur des Rates der Europäischen Union; seine Hauptaufgabe besteht in der Auswertung und Erstellung von Informationen, die aus der Analyse von Bildern der Erdbeobachtungseinrichtungen gewonnen werden. Es unterstützt damit die Entscheidungsfindung der Europäischen Union im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP).
  3 Hits www.helpline-eda.ch  
Les discussions entre le conseiller fédéral et les représentants du gouvernement israélien porteront avant tout sur l’approfondissement des relations bilatérales entre la Suisse et Israël, la situation actuelle dans la région ainsi que les contributions suisses visant à soutenir le processus de paix au Proche-Orient.
Die Vertiefung der bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Israel, die aktuelle Situation in der Region sowie die Schweizer Beiträge zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten stehen im Zentrum der Gespräche, die Bundesrat Didier Burkhalter mit Vertretern der israelischen Regierung führen wird. Vorgesehen sind unter anderem Treffen mit Staatspräsident Shimon Peres und Premierminister Benjamin Netanjahu. Neben politischen Gesprächen umfasst das Programm von Bundesrat Didier Burkhalter in Israel auch Besuche verschiedener Institutionen, darunter das Schweizer Zentrum für Konfliktlösung an der Hebrew University of Jerusalem und die Holocaust-Gedenkstätte von Yad Vashem in Jerusalem.
  www.mondayhappymonday.com  
Afin d’accélérer le processus d’innovation et de rendre possible des synergies, i-net offre une variété de plateformes neutres sur lesquelles les acteurs peuvent se relier et lancer leurs propres activités. Le but est de soutenir le processus d’innovation en favorisant les contacts étroits et les échanges dans la région pour ainsi créer de la valeur ajoutée.
Um den Innovationsprozess zu beschleunigen und Synergien zu ermöglichen, bietet i-net verschiedene neutrale Plattformen an, auf denen sich die Akteure vernetzen und gemeinsam Aktivitäten starten können. Das Ziel ist, durch einen engen Kontakt und Austausch den Innovationsprozess in der Region zu unterstützen und in Wertschöpfung umzusetzen. Durch die effektiven und effizient funktionierenden Netzwerke vereinfacht sich die Ansiedlung von neuen Unternehmen und der Standort Nordwestschweiz positioniert sich als Region mit hoher Dynamik und Technologiekompetenz. Die Partner des Netzwerks agieren in den Bereichen Cleantech, Nanotechnologien, Informations- und Kommunikationstechnologien und Life Sciences.
  boehme-kunststoff.de  
Quartz est généralement utilisé pour les applications métier pour soutenir le processus workflow, les actions de gestion des systèmes (maintenance) et pour fournir des services en temps opportun dans les applications.
Quartz is generally used for enterprise class applications to support process workflow, system management (maintenance) actions and to provide timely services within the applications. It features JTA transactions and Quartz also supports clustering.
  www.humanrights.ch  
Déposée par le conseiller national genevois, elle charge le Conseil fédéral de soutenir le processus, actuellement en cours au Conseil des droits de l'homme, relatif aux droits des paysans et des personnes vivant en milieu rural.
Nach dem Nationalrat hat auch der Ständerat der Motion zugestimmt. Diese beauftragt den Bundesrat, den gegenwärtig im Menschenrechtsrat stattfindenden Prozess für eine bessere Anerkennung der Rechte der Bäuerinnen und Bauern sowie weiterer Menschen, die in einem landwirtschaftlichen Milieu arbeiten, zu unterstützen.
  mayday2007.nobody.jp  
MediFrame 2.0 est la base électronique de tarifs et données de référence la plus vaste et la plus actuelle destinée à soutenir le processus de décompte électronique des prestations dans le domaine de la santé publique suisse – l’instrument fiable par excellence pour saisir et contrôler correctement les décomptes de prestations.
MediFrame 2.0 ist die umfassendste und aktuellste elektronische Tarif- und Referenzdatenbank für den elektronischen Leistungsabrechnungsprozess im Schweizer Gesundheitswesen. Das verlässliche Nachschlagewerk für die korrekte Erfassung und Kontrolle von Leistungsabrechnungen.
  3 Hits www.civpol.ch  
Les discussions entre le conseiller fédéral et les représentants du gouvernement israélien porteront avant tout sur l’approfondissement des relations bilatérales entre la Suisse et Israël, la situation actuelle dans la région ainsi que les contributions suisses visant à soutenir le processus de paix au Proche-Orient.
Die Vertiefung der bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Israel, die aktuelle Situation in der Region sowie die Schweizer Beiträge zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten stehen im Zentrum der Gespräche, die Bundesrat Didier Burkhalter mit Vertretern der israelischen Regierung führen wird. Vorgesehen sind unter anderem Treffen mit Staatspräsident Shimon Peres und Premierminister Benjamin Netanjahu. Neben politischen Gesprächen umfasst das Programm von Bundesrat Didier Burkhalter in Israel auch Besuche verschiedener Institutionen, darunter das Schweizer Zentrum für Konfliktlösung an der Hebrew University of Jerusalem und die Holocaust-Gedenkstätte von Yad Vashem in Jerusalem.
  www.european-council.europa.eu  
L'Union européenne ne se contente pas de répondre aux besoins humanitaires les plus urgents, elle se prépare à prendre des mesures immédiates et à long terme afin de soutenir le processus de stabilisation mené par le Conseil national de transition (CNT) libyen, notamment des initiatives dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité et en matière de désarmement, une assistance à court terme pour aider le CNT à mettre en place les institutions nécessaires à un État et la fourniture d'une formation destinée à contribuer au renforcement de la société civile.
Darüber hinaus bereitet die Europäische Union derzeit sowohl Sofortmaßnahmen als auch lang­fristige Maßnahmen zur Unterstützung des vom Nationalen Übergangsrat Libyens betriebenen Stabilisierungsprozesses vor. Hierzu gehören Maßnahmen im Bereich der Reform des Sicher­heitssektors und der Abrüstung, ferner die kurzfristige Unterstützung des Nationalen Übergangs­rates beim Aufbau staatlicher Institutionen sowie Schulungen als Beitrag zur Stärkung der Zivilgesellschaft.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Enfin, des bureaux de la contribution à l’élargissement ont été ouverts dans les ambassades de Suisse à Budapest, à Prague, à Varsovie et à Riga, leur mission consistant à suivre et à soutenir le processus de mise en œuvre au niveau local.
Im Laufe des ersten Halbjahres 2008 hat die Schweiz mit den Partnerländern Verfahrensfragen geklärt und die verschiedenen Abkommensformen für Projekte und weitere Unterstützungs­massnahmen bereinigt. Wichtige Elemente sind dabei die Pflichten zur Rechenschaftslegung seitens der Partnerländer und das Kontrollrecht seitens der Schweiz. Ausserdem wurde in den letzten Monaten an der inhaltlichen Präzisierung der vereinbarten Themenbereiche gearbeitet. In Budapest, Prag, Warschau und Riga wurden die Botschaften mit einem Büro Erweiterungsbeitrag verstärkt, um den Umsetzungsprozess vor Ort zu begleiten und zu unterstützen.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Enfin, des bureaux de la contribution à l’élargissement ont été ouverts dans les ambassades de Suisse à Budapest, à Prague, à Varsovie et à Riga, leur mission consistant à suivre et à soutenir le processus de mise en œuvre au niveau local.
Im Laufe des ersten Halbjahres 2008 hat die Schweiz mit den Partnerländern Verfahrensfragen geklärt und die verschiedenen Abkommensformen für Projekte und weitere Unterstützungs­massnahmen bereinigt. Wichtige Elemente sind dabei die Pflichten zur Rechenschaftslegung seitens der Partnerländer und das Kontrollrecht seitens der Schweiz. Ausserdem wurde in den letzten Monaten an der inhaltlichen Präzisierung der vereinbarten Themenbereiche gearbeitet. In Budapest, Prag, Warschau und Riga wurden die Botschaften mit einem Büro Erweiterungsbeitrag verstärkt, um den Umsetzungsprozess vor Ort zu begleiten und zu unterstützen.
  label.averydennison.eu  
Bien qu'aucune obligation directe d'enregistrement n'incombe aux utilisateurs en aval, ils doivent fournir des informations aux fournisseurs sur l'utilisation et l'exposition pour soutenir le processus d'enregistrement.
Auch nachgeschaltete Nutzer können direkt oder indirekt betroffen sein. Auch wenn für nachgeschaltete Nutzer keine direkte Meldepflicht besteht, müssen sie den Lieferanten dennoch Angaben zu Nutzung und Kontakt (mit Lebensmitteln) machen, um den Registrierungsvorgang zu erleichtern. Außerdem müssen sie der ECHA unter bestimmten Umständen Meldung erstatten und ihre eigenen Stoffsicherheitsbeurteilungen (CSRs) für die ständige Nutzung außerhalb der im revidierten Sicherheitsdatenblatt beschriebenen Nutzungsbedingungen erstellen. Nachgeschaltete Nutzer müssen Informationen nach oben an die Lieferkette melden, wenn sie neue Kenntnisse über gefährliche Eigenschaften des Stoffs oder über die Angemessenheit der Risikomanagementmaßnahmen in den ihnen vorliegenden Sicherheitsdatenblättern gewonnen haben. Nachgeschaltete Nutzer müssen möglicherweise ihre Chemikalienmanagementpraktiken ändern, um den Sicherheitsbestimmungen nach den neuen Sicherheitsdatenblättern zu genügen. Außerdem werden viele nachgeschaltete Nutzer durch Auswirkungen auf die Lieferung von Chemikalien betroffen sein: Einige Chemikalien werden teurer, andere verschwinden möglicherweise ganz vom Markt.
  teologia.pl  
Il y avait une période d’euphorie avec l’union monétaire et l’expansion vers l’est en 2004, qui a été ressentie lors du premier grand congrès de Stuttgart. Les mouvements ont voulu renforcer et soutenir le processus d’unification européenne.
Trotzdem waren Christen immer wieder glaubwürdige Zeugen. Johannes Paul II. sprach in der Ankündigung des Jubiläums des Jahres 2000 davon, dass die Kirche unserer Zeit wieder und wie niemals zuvor zu einer Kirche der Märtyrer geworden ist. Das sei, so der polnische Papst, der die Unterdrückung der Kirche in seiner Biographie selbst erlebt hatte, ein ökumenisches Phänomen gewesen. Nicht nur weil es alle Konfessionen betrifft, sondern auch weil die Christen bei den Verfolgungen in den Gulags und Konzentrationslagern schon eine Einheit im Leiden gelebt haben, die wir noch aufbauen müssen. Andrea Riccardi hat diese Geschichte eindrucksvoll in seinem Buch „Salz der Erde, Licht der Welt“ dargestellt.
  2 Hits www.eda.admin.ch  
En réponse aux changements positifs dans le pays, le chef du DFAE, M. Didier Burkhalter, a ouvert une Ambassade au Myanmar en novembre 2012. Afin de soutenir le processus de réformes, le DFAE a également décidé d’augmenter dès 2013 son engagement dans coopération au développent ainsi que dans la promotion de la paix.
Am 12. November 2012 hat Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des EDA, als Reaktion auf die positiven Veränderungen eine Botschaft in Myanmar eröffnet. Um den Reformprozess zu unterstützen, hat das EDA zudem beschlossen, ab 2013 sein Engagement in der Entwicklungszusammenarbeit und der Friedensförderung in Myanmar zu erhöhen. Diese politische Geste und die Massnahmen ermöglichen einen neuen Elan in den bilateralen Beziehungen mit diesem wichtigen asiatischen Land.
  mdporn.pro  
Prepron servira de plateforme pour développer d’avantage les activités de DSI au Brésil et accélérer la croissance de DSI sur le marché de systèmes de précontrainte dans les pays sud-américains voisins. Les anciens propriétaires de Prepron, Joaquim et Diego de Freitas, resteront dans l’entreprise pour soutenir le processus d’intégration et notre plan de croissance commun pour l’avenir.
Prepron wird als Plattform genutzt, um das DSI-Geschäft in Brasilien weiter auszubauen und das Wachstum auf dem Markt für Spannsysteme in südamerikanischen Nachbarländern zu beschleunigen. Die bisherigen Eigentümer von Prepron, Joaquim und Diego de Freitas, werden im Unternehmen bleiben und so den Integrationsprozess und unseren gemeinsamen Wachstumsplan für die Zukunft unterstützen.
  www.eib.europa.eu  
Cette famille comprend des rôles qui visent à soutenir le processus de prise de décision des instances dirigeantes de la BEI, les relations de celle-ci avec les autres institutions, ainsi que son positionnement en tant qu'organisation internationale.
Die Mitarbeiter in Funktionen dieser Berufsfamilie zeichnen sich durch IT-Kenntnisse oder Kenntnisse in bestimmten Geschäftsfeldern aus. Zu ihren Aufgaben gehören die Konzept-entwicklung, Planung, Entwicklung, Implementierung, Aufrüstung, Instandhaltung und Verwaltung der IT-Systeme und Anwendungen.
  www.fides.org  
AMERIQUE/SALVADOR - Organisation des Etats américains et gouvernement, ensemble pour soutenir le processus de paix – la trêve entre les bandes, première étape
ASIEN/PAKISTAN - Zwei christliche Jugendliche entkommen Blasphemievorwürfen und Zwangsbekehrung
  www.css.ch  
Pour soutenir le processus de guérison, il faut beaucoup boire et prendre consciencieusement les médicaments prescrits.
Bettruhe und viel Flüssigkeit (täglich drei Liter, bei hohem Fieber mehr), eventuell Infusionen.
  www.literaktum.eus  
Introduction de la technologie de rayons X pour soutenir le processus d'image dans la reconnaissance des nœuds (Goldeneye)
Einführung der Röntgentechnologie zur Unterstützung der Bildverarbeitung bei der Asterkennung (Goldeneye)
  www.baspo.admin.ch  
Soutenir le processus d’entraînement grâce à un accompagnement scientifique sous forme de conseils à l’intention des entraîneurs
Prozessbegleitende trainingswissenschaftliche Unterstützung im Sinne von Trainer-Berater-Systemen
  www.golfdelsur.es  
Fournir des données exactes et fiables pour soutenir le processus décisionnel
Erfahrung in Entwurf, Entwicklung und Installation von Einrichtungen
  2 Hits www.kirchenbund.ch  
La Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS estime qu’il est important d’analyser et de soutenir le processus actuel de réforme des Nations Unies.
Aus Sicht des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK ist es wichtig, die aktuellen Reformprozesse der Vereinten Nationen zu analysieren und zu unterstützen.
  3 Hits mianews.ru  
La Suisse entend continuer à soutenir le processus de transition
Schweiz will Transitionsprozess weiterhin unterstützen
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Même constat pour les instruments de la politique agricole : les possibilités offertes par la Politique agricole 2011, notamment, s'avèrent utiles et nécessaires pour soutenir le processus de restructuration d'une région comme celle du Toggenburg.
In ihrer Bilanz in Wattwil wies Bundesrätin Doris Leuthard insbesondere auf die Bedeutung der sektorübergreifenden Zusammenarbeit hin. Gerade am Beispiel der Raumplanung oder des Tourismus haben alle am Projekt Beteiligten erkennen können, wie eng die Probleme scheinbar voneinander getrennter Politiksektoren miteinander verknüpft sind. Zudem hat das Projekt deutlich gemacht, dass die neue Regionalpolitik gut konzipiert ist. Es hat sich allerdings auch bestätigt, dass es eine Regionalpolitik des Bundes braucht, wenn eine periphere Region wirtschaftlich den Anschluss an die gesamtschweizerische Entwicklung nicht verlieren soll. Dasselbe trifft zu für die Instrumente der Landwirtschaftspolitik: Die Möglichkeiten, welche insbesondere die Agrarpolitik 2011 bietet, sind nützlich und notwendig, um den Restrukturierungsprozess in einer Region wie dem Toggenburg zu unterstützen. Regierungsrat Josef Keller wies darauf hin, das Hauptverdienst des Projektes sei es, dass dank ihm die laufenden und künftigen regionalpolitischen Aktivitäten stärker koordiniert würden. Hans Bütikofer, der Präsident von „toggenburg.ch", freute sich seinerseits, dass die Voraussetzungen für eine stärkere und auch einfachere Koordination der regionalpolitischen Aktivitäten mit Bund und Kanton geschaffen worden sind und das Toggenburger Netzwerk intern und extern erweitert worden ist.
  2 Hits www.sek-feps.ch  
La Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS estime qu’il est important d’analyser et de soutenir le processus actuel de réforme des Nations Unies.
Aus Sicht des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK ist es wichtig, die aktuellen Reformprozesse der Vereinten Nationen zu analysieren und zu unterstützen.
  www.bioaktuell.ch  
Pour soutenir le processus de régénération et de renouvellement des tissus mammaires pendant le tarissement, on peut administrer des médicaments homéopathiques organocentrés comme Phytolacca ou Conium ou constitutionnels comme Calcium carbonicum ou Pulsatilla.
Um den Prozess der Regenerierung und Erneuerung des Eutergewebes in der Trockenzeit zu unterstützen, können homöopathische, organgerichtete Mittel wie Phytolacca oder Conium oder eher konstitutionelle Mittel wie Calcium carbonicum oder Pulsatilla verabreicht werden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow