soutenir le secteur – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   21 Domains
  3 Hits www.seco-cooperation.admin.ch  
Le MIF est un instrument de financement spécifique servant à soutenir le secteur privé. Il œuvre en particulier à l'amélioration des conditions d'investissement et aide les microentreprises et les petites entreprises au moyen de dons et de participations au capital.
Der MIF ist ein spezielles Finanzierungsinstrument zur Förderung des Privatsektors. Er setzt sich gezielt für die Verbesserung der Investitionsbedingungen ein und fördert Klein- und Kleinstunternehmen auf der Basis von Zuschüssen und Kapitalbeteiligungen.
  www.swissemigration.ch  
La DDC continuera par ailleurs à soutenir le secteur de la santé via la contribution aux hôpitaux de Kantha Bopha du Dr. Richner, dont l’objectif est d’apporter aux enfants cambodgiens des soins de santé de qualité et gratuits et de contribuer au système cambodgien de formation du personnel soignant.
Die DEZA wird zudem weiterhin mit einem Beitrag an die Kantha-Bopha-Spitäler von Dr. Richner den Gesundheitsbereich unterstützen, um kambodschanischen Kindern kostenlos eine qualitativ hochstehende medizinische Versorgung zu bieten und das kambodschanische Ausbildungssystem für Pflegepersonal zu fördern. Zu diesem Beitrag der Schweiz in der Höhe von 4 Millionen Franken kommen jährlich 10 bis 12 Millionen Franken hinzu, die die Schweizer Zusammenarbeit in den nächsten Jahren in Kambodscha investieren will.
  ifu.neodent.com.br  
Pour soutenir le secteur musical allemand à l´international, Initiative Musik,  oriente  sa stratégie à l’export selon trois axes :  Inviter plus de bookers internationaux, de journalistes et de multiplicateurs à des évènements et des festivals de musique en Allemagne afin de … Continuer la lecture →
Die Berliner Dependance des französischen Exportbüros bureauexport steht unter neuer Leitung: Mit dem kürzlich turnusgemäß erfolgten Abschied von Laurent Coulon hat in Berlin Sylvain Thollon die deutsche Niederlassung übernommen, wo er zusammen mit dem Künstlerischen Leiter Daniel Winkel als deutsch-französische … Weiterlesen →
  www.winesofathens.com  
La Rioja Turismo a donc pour tâche d'engager des actions de promotion et de commercialisation visant à renforcer l'image de La Rioja comme destination touristique, à encourager la croissance de la demande et à soutenir le secteur touristique privé.
La Rioja Turismo, S.A.U ist ein öffentliches Unternehmen, über welches die Regierung von La Rioja den Fremdenverkehr fördert, die öffentlichen und privaten Akteure der Fremdenverkehrsbranche koordiniert und die Präsenz der Branche auf Promotionsveranstaltungen unterstützt. La Rioja Turismo widmet sich der Durchführung von Werbe- und Vermarktungsmaßnahmen mit dem Ziel der Imagefestigung von La Rioja als Tourismusziel, der Förderung des Nachfragewachstums und der Unterstützung von Tourismusunternehmen.
  www.eda.admin.ch  
La DDC continuera par ailleurs à soutenir le secteur de la santé via la contribution aux hôpitaux de Kantha Bopha du Dr. Richner, dont l’objectif est d’apporter aux enfants cambodgiens des soins de santé de qualité et gratuits et de contribuer au système cambodgien de formation du personnel soignant.
Die DEZA wird zudem weiterhin mit einem Beitrag an die Kantha-Bopha-Spitäler von Dr. Richner den Gesundheitsbereich unterstützen, um kambodschanischen Kindern kostenlos eine qualitativ hochstehende medizinische Versorgung zu bieten und das kambodschanische Ausbildungssystem für Pflegepersonal zu fördern. Zu diesem Beitrag der Schweiz in der Höhe von 4 Millionen Franken kommen jährlich 10 bis 12 Millionen Franken hinzu, die die Schweizer Zusammenarbeit in den nächsten Jahren in Kambodscha investieren will.
  www.dfae.admin.ch  
La DDC continuera par ailleurs à soutenir le secteur de la santé via la contribution aux hôpitaux de Kantha Bopha du Dr. Richner, dont l’objectif est d’apporter aux enfants cambodgiens des soins de santé de qualité et gratuits et de contribuer au système cambodgien de formation du personnel soignant.
Die DEZA wird zudem weiterhin mit einem Beitrag an die Kantha-Bopha-Spitäler von Dr. Richner den Gesundheitsbereich unterstützen, um kambodschanischen Kindern kostenlos eine qualitativ hochstehende medizinische Versorgung zu bieten und das kambodschanische Ausbildungssystem für Pflegepersonal zu fördern. Zu diesem Beitrag der Schweiz in der Höhe von 4 Millionen Franken kommen jährlich 10 bis 12 Millionen Franken hinzu, die die Schweizer Zusammenarbeit in den nächsten Jahren in Kambodscha investieren will.
  www.swissabroad.ch  
La DDC continuera par ailleurs à soutenir le secteur de la santé via la contribution aux hôpitaux de Kantha Bopha du Dr. Richner, dont l’objectif est d’apporter aux enfants cambodgiens des soins de santé de qualité et gratuits et de contribuer au système cambodgien de formation du personnel soignant.
Die DEZA wird zudem weiterhin mit einem Beitrag an die Kantha-Bopha-Spitäler von Dr. Richner den Gesundheitsbereich unterstützen, um kambodschanischen Kindern kostenlos eine qualitativ hochstehende medizinische Versorgung zu bieten und das kambodschanische Ausbildungssystem für Pflegepersonal zu fördern. Zu diesem Beitrag der Schweiz in der Höhe von 4 Millionen Franken kommen jährlich 10 bis 12 Millionen Franken hinzu, die die Schweizer Zusammenarbeit in den nächsten Jahren in Kambodscha investieren will.
  www.eib.europa.eu  
L'agence espagnole de coopération internationale pour le développement (AECID) travaille en partenariat avec la BEI pour soutenir le secteur privé sur la rive Sud de la Méditerranée. Une enveloppe pouvant aller jusqu'à 100 millions d'EUR est déployée dans le cadre de co-investissements dans des opérations de capital-risque et 200 millions d'EUR sont réservés pour financer le démarrage d'un nouveau véhicule d'investissement multipartenaires destiné à catalyser des ressources supplementaires.
Die spanische Agentur für internationale Entwicklungszusammenarbeit (AECID)  arbeitet mit der EIB bei der Förderung des privaten Sektors im südlichen Mittelmeerraum zusammen. Im Rahmen von Kofinanzierungen werden bis zu 100 Mio EUR für Risikokapitalinvestments bereitgestellt. 200 Mio EUR werden als Startkapital für ein neues Instrument eingesetzt, das als Katalysator für zusätzliche Finanzierungsmittel fungieren wird und an dem mehrere Partner beteiligt sein werden.
  www.bergeninc.com  
Notre rôle et celui de BFI devraient être de soutenir le secteur en devenant encore plus dynamique et entrepreneurial, en aidant les producteurs britanniques à faire des images commercialement réussies qui rivalisent avec la qualité et l'impact des meilleures productions internationales.
Unsere Rolle und die des BFI sollten darin bestehen, den Sektor dabei zu unterstützen, noch dynamischer und unternehmerischer zu werden und den britischen Produzenten dabei zu helfen, kommerziell erfolgreiche Bilder zu machen, die mit der Qualität und den Auswirkungen der besten internationalen Produktionen konkurrieren. So wie die britische Filmkommission eine entscheidende Rolle bei der Gewinnung der größten und besten internationalen Studios gespielt hat, um ihre Filme hier zu produzieren, müssen wir die britischen Produzenten dazu veranlassen, neue Märkte hier und in Übersee zu verfolgen.
  www.eib.org  
L'agence espagnole de coopération internationale pour le développement (AECID) travaille en partenariat avec la BEI pour soutenir le secteur privé sur la rive Sud de la Méditerranée. Une enveloppe pouvant aller jusqu'à 100 millions d'EUR est déployée dans le cadre de co-investissements dans des opérations de capital-risque et 200 millions d'EUR sont réservés pour financer le démarrage d'un nouveau véhicule d'investissement multipartenaires destiné à catalyser des ressources supplementaires.
Die spanische Agentur für internationale Entwicklungszusammenarbeit (AECID)  arbeitet mit der EIB bei der Förderung des privaten Sektors im südlichen Mittelmeerraum zusammen. Im Rahmen von Kofinanzierungen werden bis zu 100 Mio EUR für Risikokapitalinvestments bereitgestellt. 200 Mio EUR werden als Startkapital für ein neues Instrument eingesetzt, das als Katalysator für zusätzliche Finanzierungsmittel fungieren wird und an dem mehrere Partner beteiligt sein werden.
  www.pwc.ch  
Mongolia Charity Rally: Thede Schlömer et Rafael Metternich de PwC Suisse ont tenté leur chance à ce rallye automobile, un projet de l'organisation caritative Go Help. L'objectif est de soutenir le secteur de la santé en Mongolie et notamment son service ambulancier.
Mongolia Charity Rally: Thede Schlömer und Rafael Metternich von PwC Schweiz packten die Chance als Rally-Teilnehmer. Die Rally ist ein Projekt der Organisation Go Help. Ziel ist es, das mongolische Gesundheitswesen zu unterstützen und insbesondere den Ambulanzservice zu verbessern. Die Rally führt auf 15'000 km über Bergketten, Wüsten und andere schwer befahrbare Landschaften und Strassen bis nach Ulaanbaatar, in der Mongolei. Mit finanzieller Unterstützung von PwC Schweiz kauften Thede Schlömer und Rafael Metternich einen Ambulanzwagen und brachten ihn von Zürich bis nach Ulaanbaatar. Unterwegs sammelten sie weitere Spendengelder für Wohltätigkeitsprojekte in der Mongolei.
  enrd.ec.europa.eu  
Ce projet est un des meilleurs exemples de coopération Leader et a le mérite d’étendre et de renforcer le secteur alimentaire local au Portugal, ayant créé 20 nouvelles zones PROVE, liant les producteurs aux consommateurs via le site internet de PROVE, et le système de commande en ligne G-PROVE. Le projet encourage les nouveaux consommateurs à soutenir le secteur alimentaire local tout en soutenant simultanément la diversification des activités agricoles.
Dieses Projekt ist ein Beispiel der Leader Zusammenarbeit in bester Form: es wird dem Projekt gutgeschrieben, den Ausbau und der Stärkung der lokalen Ernährungswirtschaft in Portugal geschaffen zu haben, wobei es 20 neue PROVE Bereiche gegründet hat, die Hersteller mit Verbrauchern über die PROVE Website und über das G-PROVE Online-Bestellsystem verbinden . Das Projekt fördert neue Verbraucher auf, den lokalen Nahrungsmittelsektor zu unterstützen und stärkt gleichzeitig die Diversifizierung der landwirtschaftlichen Tätigkeiten.
  www.htspa.it  
Il existe plusieurs thèmes de long terme dans l’économie mondiale capables selon nous de soutenir le secteur technologique. De nombreux exemples relatifs aux nouvelles technologies attestent des développements réalisés et ayant contribué à accroître les bénéfices et la trésorerie des sociétés innovantes.
In der Weltwirtschaft gibt es verschiedene säkulare Themen, von den wir denken, sie scheinen unterstützend auf den Technologiesektor zu wirken. Es gibt zahlreiche Beispiele dafür, wie neue Technologien Entwicklungen auslösen, die bei innovativen Unternehmen zu Umsatz- und Cashflowwachstum führen. In der jüngeren Vergangenheit haben wir uns neue potenzielle Gelegenheiten im Zusammenhang mit Netzwerksicherheit, dem Wachstum im Bereich drahtlose Datenübertragung, SSDs (Solid-State Hard Drives) in Servern und Notebooks, das Wachstum des e-Kommerz, das „Internet der Dinge“, LED Licht, die Einführung von SaaS (Software-as-a-Services) Produkten und 3D Druck angeschaut. Heißes Thema im Sektor in letzter Zeit ist Transaktionssicherheit. Wir schauen uns Firmen an, die von der Abkehr von alten Magnetstreifenkarten zu NFC (Near-Field-Communications) und Chip-und-Pin basierten Karten sowie der Modernisierung von Bezahlterminals, die diese Technologie nutzen, profitieren können.