sports automobiles – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   20 Domains
  www.stefanel.com  
Hyundai Motorsport est une équipe dynamique composée de passionnés des sports automobiles avec lesquels vous partagerez un objectif commun : atteindre le meilleur niveau de performance pour s’emparer des podiums!
Hyundai Motorsport ist ein dynamisches Team von engagierten Motorsportfans, mit denen Sie ein Ziel gemein haben: Die beste Leistung erzielen und auf dem Podium vertreten sein!
  www.human-capital-academy.com  
"Le Rugby est un des piliers Sport majeurs dans la politique du Groupe, aux côtés du Football, du Golf et des Sports Automobiles. CANAL+ a couvert le rugby depuis ses débuts il y a plus de 30 ans et a la volonté de continuer à l’accompagner dans son développement."
"Rugby is one of the pillar Sports in the Group’s policy, together with Football, Golf and Motor Sports. CANAL+ has covered rugby since its founding more than 30 years ago and has the will to continue being part of its development."
  2 Hits store.feralinteractive.com  
DiRT 2 combine les sports automobiles extrêmes avec les événement de rallye classiques pour mettre roues et nerfs à l’épreuve dans un ensemble repoussant les limites de ce qui peut être fait avec quatre roues et un processeur.
In DiRT2 finden Sie Motorsport in einer extremen Form, die Sie nach Luft schnappen lässt, dazu klassische Rally-Termine und alles in einem nervenaufreibenden Paket vereint, das die Reifen zum Qualmen bringt.
  www.bosch-classic.com  
Un événement unique enthousiasmant et familial ouvert à tous les passionnés de courses. Visitez le circuit de Bosch Hockenheim Historic et découvrez les moments légendaires fascinants des sports automobiles.
Bosch ist bei der Bosch Hockenheim Historic, dem früheren Jim Clark Revival Hockenheim, auf dem Hockenheimring Namensgeber und engagiert, wie bereits im Eröffnungsjahr der badischen Rennstrecke im Herzen der Autoregion 1932. Bei zahlreichen Rennen präsentieren sich attraktive historische Rennfahrzeuge in unterschiedlichen Klassen und aus verschiedenen Epochen des Rennsports. Sie erleben dort historischen Motorsport der Extraklasse hautnah. Anders als bei vielen aktuellen Rennsportveranstaltungen haben Sie die Möglichkeit, sich im Fahrerlager frei zu bewegen und einen Blick hinter die Kulissen zu werfen. Ein einzigartiger Event, der nicht nur Rennsportenthusiasten begeistert. Besuchen Sie die Bosch Hockenheim Historic und lassen Sie sich faszinieren von historischen Highlights des Motorsports.
  4 Hits pressroom.rolex.com  
Rolex et les sports automobiles
Rolex und Motorsport
  www.swatchgroup.com  
Un cadran en hommage à l'héritage des sports automobiles ...
Das legendäre Racing-Zifferblatt kehrt zurück ...
  3 Hits www.gran-turismo.com  
Il pratique la photographie, le badminton et il aime voyager. C'est aussi un amateur invétéré de sports automobiles et il compte bien aujourd'hui combiner passion et voyage en tant que pilote de course professionnel.
Mark wurde in Tönisvorst, Deutschland, geboren und interessiert sich für Fotografie, Badminton und das Reisen. Als lebenslanger Motorsport-Fan will er nun seine Liebe für den Motorsport und das Reisen als internationaler Rennfahrer miteinander verbinden.
  archives.media.gm.com  
Longtemps en tête dans les sports automobiles, GM a gagné de nombreuses courses et de nombreux championnats dans tout l'éventail des sports moteurs, depuis les courses de stock cars et de camions tout-terrain, jusqu'aux voitures de tourisme et aux monoplaces.
GM ist seit langem weltweit führend im Motorsport und hat Rennen und Meisterschaften in Disziplinen gewonnen, die das gesamte Spektrum des Motorsports umspannen – von Stock Cars und Offroad-Trucks bis hin zu Tourenwagen und Open-Wheel-Racers. Basierend auf diesem soliden Fundament vergangener Erfolge hat GM sich jetzt verpflichtet, eine Führungsposition einzunehmen und die Rolle der Automobilhersteller im Motorsport im 21. Jahrhundert neu zu definieren
  www.rinocordellaphotographer.com  
Le comté dénombre plusieurs terrains de golf de grande qualité, tel que le Carlton House Golf Club, qui a accueilli l'Irish Open 2013. Le temple des sports automobiles se trouve au Mondello Park de Kildare, dans les environs de Naas.
Sport und Kildare werden eigentlich immer in einem Atemzug genannt. Während des gesamten Jahres finden Pferderennen an den Rennbahnen The Curragh, Punchestown und in Naas statt. In der Grafschaft gibt auch einige erstklassige Golfplätze, darunter der Carlton House Golf Club, in dem 2013 die Irish Open ausgerichtet wurden. Auch der Mondello Park, das Zentrum des irischen Motorsports, befindet sich in Kildare, wenige Kilometer nordöstlich von Naas.
  2 Hits www.feralinteractive.com  
DiRT 2 combine les sports automobiles extrêmes avec les événement de rallye classiques pour mettre roues et nerfs à l’épreuve dans un ensemble repoussant les limites de ce qui peut être fait dans du jeu sur quatre roues et un processeur.
DiRT 2 kombiniert staunenswerten Extrem-Motorsport mit klassischen Rally-Erfahrungen in einem nervenaufreibenden Paket, das Ihnen den größten Spaß bietet, den man mit vier Rädern und einer CPU haben kann. Setzen Sie sich hinter das Steuer und machen Sie eine Weltreise mit über 100 Events auf 41 Rennstrecken. Sie werden eine Mischung aus vollendetem Fahrerlebnis und großartigen optischen Eindrücken erleben – von Londons kultiger Battersea Power Station bis in den Dschungel von Malaysia. Das Spiel als Packung kann ab sofort in unserem Store vorbestellt werden. Wenn Sie mehr wissen möchten, dann machen Sie eine Probefahrt zur DiRT-Minisite. Aber immer sachte mit der Kupplung, alter Draufgänger!
  www.magazine-randonner.ch  
Dans cette vidéo, le responsable européen du service professionnel Canon, Mike Owen, explique les principales caractéristiques et les principaux avantages de ce système autofocus de zone à 61 collimateurs de l'EOS-1D X, qui comprend 41 capteurs de type croisé et cinq collimateurs AF de type double croisé pour une précision accrue. Par ailleurs, l'ambassadeur Canon et photographe de sports automobiles de renom Frits van Eldik livre ses premières impressions sur les capacités de l'autofocus de ce boîtier.
In dem Film erklärt Mike Owen, European Professional Imaging Communications Manager, einige der wichtigsten Funktionen und Vorzüge des 61-Punkt-Bereichs-Autofokus mit seinen 41 Kreuzsensoren und fünf AF-Messfeldern mit Doppel-Kreuzsensoren für zusätzliche Präzision. In diesem Film schildert Canon Botschafter und Motorsport-Top-Fotograf Frits van Eldik seine ersten Eindrücke von den AF-Fähigkeiten der Kamera. Sein Kommentar: „Das 61-Punkt-AF-System der EOS-1D X arbeitet sehr schnell und präzise, und die AF-Messfelder sind weiträumig platziert; dadurch kann man äußerst genau scharfstellen.“
  2 Hits www.grantadesign.com  
Granta intervient sur de nombreux secteurs tels que l’aérospatiale, la défense, l’énergie, les appareils médicaux, l’automobile, les sports automobiles, la fabrication d’équipements industriels et grand public, la production de matériaux et l’édition.
Für die laufende Entwicklung ist ein gemeinschaftlicher Ansatz von zentraler Bedeutung. Das Materials Data Management Consortium (MDMC) gibt bei der Weiterentwicklung über die Composite Projektgruppe zentrale Hilfestellung. Zu den MDMC Mitgliedern gehören unter anderen Airbus Helicopters, Boeing, NASA und Rolls-Royce. Granta hat erst neulich seine Partnerschaft mit dem National Center for Advanced Materials Performance (NCAMP) erweitert und stellt damit den Granta-Anwendern eine der weltweit umfangreichsten Ressourcen für Verbundmaterialdesign und Testdaten zur Verfügung. Dies ermöglicht Vergleiche und Analysen mit unternehmensinternen Daten und führt so zu einer schnelleren und verlässlicheren Qualifizierung von Verbundwerkstoffsystemen. Grantas neues Automotive Material Intelligence Consortium, unter dessen Mitgliedern sich u. a. General Motors, Jaguar Land Rover und PSA Peugeot Citroen befinden, ist neben anderen Materialien auch sehr an der Verwaltung von Verbundwerkstoffen interessiert.
  www.knowtex.com  
Confort maximum à l’intérieur, design nec plus ultra à l’extérieur: le châssis principal et le profil extérieur sont inspirés du design Pininfarina de la cabine Symphony, qui est aujourd’hui encore au summum de la qualité d’après les critères d’exigence en matière de conception qui prévalent sur le marché des remontées mécaniques. Pour parfaire le design, la cabine luxueuse est équipée de sièges en cuir véritable inspirés des sports automobiles.
Auch wenn das oft etwas beklemmende Gefühl in Kabinen ohnedies seit langer Zeit der Vergangenheit angehört: Die Symphony 10 setzt auch hier als Premium-Modell völlig neue Maßstäbe. Die Sitzflächen wurden von LEITNER ropeways nochmals verbreitert und mit kleinen Abständen zueinander ausgeführt, wodurch sich der individuelle Komfort weiter erhöht. Für diesen „Extraplatz“ ist vor allem das neue Design der Kabine verantwortlich: Da diese nach oben hin breiter und somit geräumiger ist, konnte zusätzlicher persönlicher Freiraum geschaffen werden. Durch die Neugestaltung der vertikalen Tragstrukturen lässt sich auch das Innenleben, wie Sitzbänke und Handgriffe, noch besser anbringen. Die flacheren Tragstrukturen ermöglichen die Applikation von LED-Streifen zur Beleuchtung der Konturen der Kabine. Innen ein Maximum an Komfort, außen das Nonplusultra an Design: Der Hauptrahmen und das Außenprofil sind an das Pininfarina-Design der Symphony Kabine angelehnt, die bis heute einen echten Qualitätssprung der gestalterischen Ansprüche am Seilbahnmarkt darstellt. Passend zum Design ist die hochwertige Kabine mit Sitzen im Automobildesign und in Echtleder ausgestattet.
  www.linde-mh.ch  
Le ‘Circuit de la Generalité Valencienne Ricardo Tormo’ à Cheste accueille le Valencia MotoGP Grand Prix. Les fans de sports automobiles du monde entier se rendent à Cheste chaque année pour assister au MotoGp.
Die Rennstrecke ‘Circuit de la Generalitat Valenciana Ricardo Tormo’ in Cheste ist das Zuhause des Valencia MotoGP Grand Prix. Motorsport-Fans aus der ganzen Welt kommen jedes Jahr nach Cheste, um das großartige Wettrennen zu sehen, das die MotoGp zu bieten hat. Mieten Sie preiswert ein Auto am Flughafen Valencia und erleben Sie das spanische MotoGP-Wettrennen vom Publikum aus.