subir une hausse – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5 Results   4 Domains
  www.astra.admin.ch  
En outre, le prix du transit va encore subir une hausse substantielle en 2005 et 2008 pour les véhicules EURO-0, dont le nombre devrait continuer à fléchir dans les années à venir, grâce aussi au renouvellement rapide du parc de véhicules.
Dagegen hat die Schweiz mit der LSVA ein geeignetes Mittel, um alten EURO-0-Fahrzeugen mit grossem Schadstoffausstoss den Alpentransit unattraktiv zu machen. Fahrzeuge dieser Emissionskategorie bezahlen bereits heute 15% mehr LSVA als Lastwagen der mittleren Emissionskategorie EURO 1. Die emissionsschwächsten Fahrzeuge (heute EURO 2 und 3) bezahlen nochmals 15 % weniger als EURO-1-Lastwagen. Zudem wird im Jahr 2005 und 2008 der Transitpreis auch für EURO 0-Fahrzeuge nochmals stark angehoben. Zusammen mit der fortschreitenden Flottenerneuerung dürfte die Anzahl EURO-0-Lastwagen in den kommenden Jahren deshalb weiter abnehmen.
  www.blw.admin.ch  
En outre, le prix du transit va encore subir une hausse substantielle en 2005 et 2008 pour les véhicules EURO-0, dont le nombre devrait continuer à fléchir dans les années à venir, grâce aussi au renouvellement rapide du parc de véhicules.
Dagegen hat die Schweiz mit der LSVA ein geeignetes Mittel, um alten EURO-0-Fahrzeugen mit grossem Schadstoffausstoss den Alpentransit unattraktiv zu machen. Fahrzeuge dieser Emissionskategorie bezahlen bereits heute 15% mehr LSVA als Lastwagen der mittleren Emissionskategorie EURO 1. Die emissionsschwächsten Fahrzeuge (heute EURO 2 und 3) bezahlen nochmals 15 % weniger als EURO-1-Lastwagen. Zudem wird im Jahr 2005 und 2008 der Transitpreis auch für EURO 0-Fahrzeuge nochmals stark angehoben. Zusammen mit der fortschreitenden Flottenerneuerung dürfte die Anzahl EURO-0-Lastwagen in den kommenden Jahren deshalb weiter abnehmen.
  2 Hits marolles-jewishmemories.net  
Les instituts financiers ajoutent à ce taux leur marge, dont résulte le taux final pour les clients. Selon le contrat, le taux est ajusté au LIBOR tous les 3, 6 ou 12 mois. Ainsi il y a le risque de subir une hausse et respectivement la chance de bénéficier d’une baisse des intérêts.
LIBOR-Hypothek: Die LIBOR-Hypothek basiert auf dem LIBOR (London Interbank Offered Rate). Der LIBOR ist der Zinssatz, zu welchem sich Banken untereinander Geld leihen. Zu diesem Ausgangs-Zinssatz addieren Finanzinstitute ihre Marge, woraus sich der finale Zinssatz für den Kunden ergibt. Je nach Vertrag wird die LIBOR-Hypothek alle 3, 6 oder 12 Monate an den LIBOR angepasst, weshalb hier das Risiko von höheren, aber auch die Chance auf niedrigere Zinskosten besteht.
  www.preisueberwacher.admin.ch  
A l’origine, Cablecom envisageait une hausse de ses prix nettement plus importante. Les clients de Cablecom qui (provisoirement) veulent rester au système analogique doivent subir une hausse de prix avec moins de chaînes à disposition.
Die weniger gute Nachricht für die Konsumenten: Nächstes Jahr bleibt der Basispreis für das Grundangebot noch unverändert bei Fr. 21.- pro Monat (exklusive Urheberrechtsabgabe, Bakomgebühr und Mehrwertsteuer). Auf den 1.1.2008 wird die Preisobergrenze aber auf Fr. 22.50 erhöht. Mindestens bis Ende 2009 bleibt sie dann auf diesem Limit. Cablecom wollte den Preis ursprünglich deutlich stärker anheben. Cablecom-Kunden, die (vorläufig) im Analogbereich bleiben wollen, müssen damit mit weniger Kanälen eine Preiserhöhung mittragen.