suivre le principe – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5 Results   5 Domains
  www.ekah.admin.ch  
Et pourtant, aussi bien la Constitution que la loi nous obligent à suivre le principe de respect de la dignité de la créature. La CENH est chargée de présenter des propositions pour la concrétisation de ce principe.
Und doch gilt nach Verfassung und Gesetz das Prinzip, der Würde der Kreatur auch bei Pflanzen Rechnung zu tragen. Die EKAH ist beauftragt, Vorschläge für die Konkretisierung dieses Prinzips zu unterbreiten. Sie hat dazu einen Bericht vorgelegt.
  www.online-adventskalender.info  
Au niveau du personnel, la Banque continue de se concentrer sur la promotion de la conciliation entre le travail et la vie de famille. La Banque Coop s'est engagée à suivre le principe: «un salaire égal pour les femmes et les hommes dans les mêmes professions ayant les mêmes qualifications.
Frauenförderung und Lohngleichheit | Im Zusammenhang mit der Diskussion um eine verbindliche Frauenquote hat sich die Bank Coop schon vor Jahren das Ziel gesetzt, ihren Frauenanteil insgesamt und in Kader und Direktion kontinuierlich zu steigern. Im Personalbereich fokussiert die Bank weiter auf die Förderung der Vereinbarkeit von Familie und Beruf. Die Bank Coop ist bestrebt, dem Grundsatz «Gleicher Lohn für Frauen und Männer in denselben Berufsbildern mit den gleichen Qualifikationen» zu folgen. Indem die Bank Coop den Lohngleichheitsdialog im April 2012 als erstes Finanzinstitut in der Schweiz initiiert hat, ist sie der Erreichung dieses Ziels einen Schritt näher gekommen. Die festgestellten unerklärbaren Lohnunterschiede sollen bis in vier Jahren beseitigt werden.
  jusletter.weblaw.ch  
Alors qu’en matière de droit du bail, de droit du travail et de mandat, les conséquences d’une résiliation injustifiée sont réglées, une réglementation pour les autres contrats fait défaut. Les auteurs proposent de suivre le principe « pacta sunt servanda » lorsqu’une telle réglementation fait défaut, ceci afin qu’une résiliation extraordinaire injustifiée ne mette pas fin au contrat.
Nach einem allgemeinen Grundsatz des Vertragsrechts können alle Dauerschuldverhältnisse ausserordentlich gekündigt werden, sofern ein wichtiger Grund vorliegt. Strittig ist demgegenüber, welche Rechtsfolgen entstehen, wenn ein wichtiger Grund fehlt, die Kündigung also ungerechtfertigt ist. Während im Miet-, Arbeits- und Auftragsrecht die Rechtsfolgen einer ungerechtfertigten ausserordentlichen Kündigung geregelt werden, fehlt es an einer ausdrücklichen Regelung für die übrigen Verträge. Nach Auffassung der Autoren ist – wo eine gegenteilige Regelung fehlt – aus dem Grundsatz pacta sunt servanda zu folgern, dass eine ungerechtfertigte ausserordentliche Kündigung den betroffenen Vertrag nicht zu beenden vermag.