sujettes à des – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      105 Results   92 Domains
  www.wandern.ch  
Les informations figurant ci-dessous ne sont qu'indicatives et peuvent être sujettes à des modifications.
Die hier gemachten Angaben gelten nur als Hinweise und können jederzeit geändert werden.
  www.cdhrhg.com  
Home of Poi s'est toujours efforcé d'obtenir les informations en temps réel les plus exactes sur les taux de change, bien que ces données soient complexes et sujettes à des changements rapides. La valeur de chaque devise est mise à jour quotidiennement à partir de XE.com.
Home of Poi versucht präzise über die komplexen und instabilen Wechselkurse aktuelle Informationen bereit zu stellen.Die Währungen werden täglich von XE.com aus aktualisiert. Daher übernehmen wir keine Gewähr für die Richtigkeit, Aktualität, Zuverlässigkeit oder Vollständigkeit der Währungen, die auf dieser Webseite einsehbar sind. Dies gilt ebenso für lokal zugänglich gemachte Datensätze von eventuellen früheren Zugriffen.Die Basiswährung für alle Produkt ist NZD (Neuseeland-Dollar) und alle anderen Währungen werden aufgrund dieser Basis berechnet.
  www.hotel-zlatibor.com  
Si vous êtes sujettes à des envies pressantes de faire pipi, oyez que celles- ci représentent des risques d’infections urinaires et d’incontinence, surtout s’il ne s’agit pas de la première grossesse.
Phtalate sind Kunststoffderivate und können laut französischem Staats- sekretariat für Ökologie die Frucht- barkeit des Babys einschränken oder sogar Hodenkrebs verursachen. Wenn Sie ständig starken Harndrang ver- spüren, so müssen Sie sich bewusst sein, dass das Risiko für Harnweginfek- tionen und Inkonti- nenz bei Schwan- geren erhöht ist, vor allem, wenn es nicht die erste Schwangerschaft ist. Um etwas dage- gen zu tun, können Sie den Becken- boden trainieren, entweder vor oder nach der Schwanger- schaft, aber nicht während, da ein solches Training eine vorzeitige Geburt auslösen könnte.
  www.helpline-eda.ch  
Selon la réglementation en vigueur, de telles demandes sont cependant sujettes à des émoluments (chaque fois qu'elles demanderaient plus d’une heure de travail et/ou causerait des frais non négligeables).
Gerne nimmt der Wirtschafts- und Handelsdienst auch weiterführende Aufträge für Marktabklärungen und dergleichen entgegen. Gemäss den geltenden Verordnungen sind solche Anfragen indessen gebührenpflichtig (falls sie mehr als 1 Stunde Zeitaufwand beanspruchen und/oder bedeutende Nebenkosten verursachen). In solchen Fällen erhalten Sie im Voraus einen ensprechenden Kostenvoranschlag.
  www.keryks.net  
Les paysages historiques de pâturages sont marqués par la division originelle entre prairies et pâturages, encore visible aujourd'hui sous la forme des structures de délimitation comme les clôtures permanentes (en bois) et les murs de pierres. Ils se trouvent dans des régions qui ont été peu sujettes à des remaniements parcellaires, dans la région alpine aux différents échelons (village, mayens, alpages) de même que sur le plateau du Jura.
Historische Weidelandschaften sind geprägt von der ursprünglichen Wiesen- und Weideeinteilung, die sich noch heute in Form von traditionellen Grenzstrukturen mit Dauerzäunen (aus Holz) und Weidemauern zeigt. Sie finden sich in wenig meliorierten Gegenden der alpinen Dorf-, Maiensäss- und Alpstufe sowie auf den Jura-Plateaus und repräsentieren in klassischer Weise eine naturnahe, agrarisch geprägte Kulturlandschaft der Berge.
  www.dfae.admin.ch  
Selon la réglementation en vigueur, de telles demandes sont cependant sujettes à des émoluments (chaque fois qu'elles demanderaient plus d’une heure de travail et/ou causerait des frais non négligeables).
Gerne nimmt der Wirtschafts- und Handelsdienst auch weiterführende Aufträge für Marktabklärungen und dergleichen entgegen. Gemäss den geltenden Verordnungen sind solche Anfragen indessen gebührenpflichtig (falls sie mehr als 1 Stunde Zeitaufwand beanspruchen und/oder bedeutende Nebenkosten verursachen). In solchen Fällen erhalten Sie im Voraus einen ensprechenden Kostenvoranschlag.
  wwwfr.uni.lu  
Cette découverte pourrait avoir des implications dans notre compréhension des mécanismes microbiens face aux changements des conditions environnementales en général. Par exemple, dans l’intestin humain, les populations microbiennes sont constamment sujettes à des alternations de festins et de famines dus à nos habitudes alimentaires.
Die Studienergebnisse haben auch unser Verständnis anderer mikrobiellen Gemeinschaften weitergebracht. Zum Beispiel sind mikrobielle Gemeinschaften im menschlichen Darm durch unsere Essgewohnheiten starken Schwankungen des Nährstoffangebots ausgesetzt. Ein grundlegendes Verständnis, wie sich Bakterien auf solche Schwankungen einstellen, kann so auch helfen gesundheitsfördernde Darmbakterien dauerhaft zu erhalten.
  kapitalbank.uz  
Ces conditions générales sont sujettes à des changements. Cette page peut être modifiée à tout moment dans l'avenir proche. Par conséquent, il est conseillé de lire les conditions générales avant d'effectuer un achat, afin d'être pleinement informé de la politique juridique mise en place par cette société.
Wir behalten uns das Recht vor, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit zu ändern. Daher möchten wir Ihnen dazu raten, sich die AGBs vor einem Kauf genau durchzulesen und sich in vollem Umfang über die Rechtspolitik des Unternehmens zu informieren. Bitte beachten Sie, dass Sie sich mit Ihrer Nutzung vollständig mit den geltenden Geschäftsbedingungen der Webseite und eventuellen Änderungen dieser einverstanden erklären.
  brbunited.com  
Tous les contenus sont soigneusement contrôlés lors de leur introduction dans les pages web puis à intervalles irréguliers et ils sont adaptés si nécessaire. Les informations pouvant cependant être sujettes à des modifications rapides, les contenus ne sont pas nécessairement toujours actuels, exacts et complets.
Die JCVP ist bemüht, dafür Sorge zu tragen, dass die Inhalte auf diesen Webseiten aktuell, vollständig und richtig sind. Alle Inhalte werden bei ihrer Einstellung in diese Webseiten und danach in unregelmässigen Abständen sorgfältig geprüft und allenfalls angepasst. Da Informationen jedoch raschen Änderungen unterliegen können, sind die Inhalte nicht notwendigerweise immer aktuell, richtig und vollständig. Die Angaben erfolgen im rechtlichen Sinne ohne Gewähr.
  2 Hits www.btmrdf.com.tw  
La surface des cordes pour instruments à cordes et pour les guitares sont sujettes à des tensions mécaniques spécialement élevées. La rouille, la perte de qualité sonore et un confort de jeu détérioré en sont le résultat.
Die Oberflächen von Saiten für Streichinstrumente und Gitarren sind besonders starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt. Rost, Verlust des Klangbildes und verschlechterte Bespielbarkeit sind die Folge. Für Premiumsaiten haben wir eine metallische Beschichtung entwickelt, die eine Kombination aus Verzinnung und Vernickelung ist. Diese Beschichtung schützt die Saite erheblich länger vor Rost und Qualitätsabfall. Das Auge hört mit, wenn der Draht der Saiten vergoldet ist.
  www.eda.ch  
Selon la réglementation en vigueur, de telles demandes sont cependant sujettes à des émoluments (chaque fois qu'elles demanderaient plus d’une heure de travail et/ou causerait des frais non négligeables).
Gerne nimmt der Wirtschafts- und Handelsdienst auch weiterführende Aufträge für Marktabklärungen und dergleichen entgegen. Gemäss den geltenden Verordnungen sind solche Anfragen indessen gebührenpflichtig (falls sie mehr als 1 Stunde Zeitaufwand beanspruchen und/oder bedeutende Nebenkosten verursachen). In solchen Fällen erhalten Sie im Voraus einen ensprechenden Kostenvoranschlag.
  www.innovacc.cat  
19.4 Ces Conditions d'utilisation sont sujettes à des amendements, modifications ou suppressions, si besoin est, ou si elles sont en conflit avec la loi ou la réglementation applicable, sans affecter la validité ou l'applicabilité des autres Conditions d'utilisation.
19.4 Diese Nutzungsbedingungen unterliegen der Änderung, Anpassung oder Löschung, wenn dies erforderlich ist oder in Konflikt steht mit anwendbarem Recht oder Richtlinien, ohne dass dabei die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der verbleibenden Nutzungsbedingungen beeinträchtigt wird.
  www.eda.admin.ch  
Selon la réglementation en vigueur, de telles demandes sont cependant sujettes à des émoluments (chaque fois qu'elles demanderaient plus d’une heure de travail et/ou causerait des frais non négligeables).
Gerne nimmt der Wirtschafts- und Handelsdienst auch weiterführende Aufträge für Marktabklärungen und dergleichen entgegen. Gemäss den geltenden Verordnungen sind solche Anfragen indessen gebührenpflichtig (falls sie mehr als 1 Stunde Zeitaufwand beanspruchen und/oder bedeutende Nebenkosten verursachen). In solchen Fällen erhalten Sie im Voraus einen ensprechenden Kostenvoranschlag.
  www.hotel-santalucia.it  
Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Les réservations de plus de 2 chambres et/ou de 10 nuits peuvent être sujettes à des conditions de paiement différentes.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Porto de Rio Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bei einer Buchung von mehr als 2 Zimmern und/oder mehr als 10 Nächten gelten eventuell abweichende Zahlungsrichtlinien.
  www.swissemigration.ch  
Selon la réglementation en vigueur, de telles demandes sont cependant sujettes à des émoluments (chaque fois qu'elles demanderaient plus d’une heure de travail et/ou causerait des frais non négligeables).
Gerne nimmt der Wirtschafts- und Handelsdienst auch weiterführende Aufträge für Marktabklärungen und dergleichen entgegen. Gemäss den geltenden Verordnungen sind solche Anfragen indessen gebührenpflichtig (falls sie mehr als 1 Stunde Zeitaufwand beanspruchen und/oder bedeutende Nebenkosten verursachen). In solchen Fällen erhalten Sie im Voraus einen ensprechenden Kostenvoranschlag.
  www.alilaguna.it  
Toutes les informations présentes sur ce site ont été soigneusement contrôlées mais peuvent être sujettes à des variations sans préavis pour des raisons de mise à jour technique et commerciale. La société Alilaguna décline toute responsabilité sur les contenus d’information fournis par des tiers présents sur le site.
Die bereitgestellten Informationen auf dieser Website wurden sorgfältig geprüft. Alle Angaben können jedoch ohne vorherige Ankündigung geändert, entfernt oder ergänzt werden, aufgrund von technischen und kommerziellen Aktualisierungen. Der Betreiber Alilaguna S.p.A übernimmt keine Haftung für die Inhalte Dritter, insbesondere nicht externer Links.
  www.cleverfiles.com  
Bien trop souvent la musique ou les photos sont complètement détruites par accident. Constamment revisitées ou resynchronisées, votre musique et vos images sont sujettes à des erreurs humaines ou techniques.
Ihre Kamera oder Ihren MP3-Player zu formatieren ist einfach - manchmal zu einfach. Viel zu häufig werden Musik oder Fotos vollkommen, mit einem einzigen versehentlichen Befehl, komplett ausgelöscht. Ihre Musik und Bilder, ständig aufgerufen und synchronisiert, sind sehr anfällig für menschliches oder technisches Versagen.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
La fin de l'année sont sujettes à des dates mélancoliques, Mal sournois qui nous oblige à faire deux pas en arrière avant de pouvoir prendre une à l'avant. Les vagues du temps est déterminée à restaurer certaines de ces expériences qui nous font du mal encore, comme ces vieilles lettres perfides soulevées dans un tiroir quand vous vous attendez au.
Das Ende des Jahres sind anfällig für Melancholie Termine, Lurking Krankheit, die uns zwei Schritte zurück zwingt, bevor Sie ein voranbringen kann. Die Wellen der Zeit ist entschlossen, einige dieser Erfahrungen, die immer noch weh uns wieder, wie die alten Briefe tückischen in einer Schublade ausgelöst wird, wenn man es am wenigsten erwarten,.
  science.org.ge  
Par conséquent, les personnes sujettes à des allergies dues aux acariens domestiques n’ont pas de souci à se faire et elles ne devraient en aucune façon se priver des avantages des duvets et oreillers garnis de flocons de duvet et de plumes.
Bei mit dem Gütesiegel «Swiss Guaranty VSB» ausgezeichneten Daunenduvets werden Stoffe verwendet, die für Milben eine unüberwindbare Barriere bilden. Und durch die Trocknung der Daunen bei 100°C sind diese milben-, keim- und bakterienfrei.
  www.asianscout.com  
Veuillez noter que des données transmises via Internet (par ex. par le biais d’une communication électronique) peuvent être sujettes à des failles de sécurité. La protection totale de vos données contre un accès tiers n’est pas possible.
Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.B. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich.
  www.andavira.com  
Toutes les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
* Bei 5- und 6-kVA-USV-Modellen ist ein unterer Bereich von 100 – 155 Vac bei 50 – 100 % Last akzeptabel.
  3 Hits www.credit-suisse.com  
Les actions sont soumises aux lois du marché et donc sujettes à des fluctuations de valeur qui ne sont pas complètement prévisibles.
Aktien unterliegen Markteinflüssen und damit nicht genau vorhersagbaren Wertschwankungen.
  www.adco.gr  
7.4 Les caractéristiques physiques de nos produits ne sont pas sujettes à des réclamations, mais sont valables sur la base des fiches techniques.
7.4 Physikalische Eigenschaften unserer Produkte sind nicht reklamationsfähig sondern gelten aufgrund der technischen Datenblätter.
  www.mammut.ch  
Heures d'ouverture sont sujettes à des changements saisonniers, s'il vous plaît contacter le magasin.
Saisonale Öffnungszeiten, bitte kontaktieren Sie den Store direkt.
  www.microstrategy.com  
Les méthodes traditionnelles de suivi de l’assiduité des employés, comme les feuilles de temps ou les systèmes de pointage numériques, peuvent être coûteuses, difficiles à gérer et sujettes à des erreurs accidentelles ou intentionnelles lors du pointage.
Traditionelle Methoden der Mitarbeiter-Zeiterfassung wie beispielsweise Stundenzettel oder digitale Registrierungssysteme sind teuer, umständlich und anfällig für versehentliche oder vorsätzliche Fehler bei der Zeiterfassung. Usher löst diese Probleme mithilfe von Beacon-Technologie und erfasst die genaue Zeit, wann Mitarbeiter den Store betreten und verlassen. Mit Darstellungen der Store- und Lageraktivitäten in Echtzeit können Manager sicherstellen, dass Mitarbeiter sich immer dort aufhalten, wo es gerade erforderlich ist, damit der Store-Betriebt reibungslos funktioniert.
  eipcp.net  
Ceci s'applique surtout à une considération critique de ces langages de forme artistiques et théoriques qui, dans le cadre de la critique post-coloniale, ont été cités à plusieurs reprises comme véhicule privilégié, à savoir, les soi-disant formes hybrides et mélangées (Erel 1999). Comme Umut Erel le met en exergue, les possibilités du discours de l'hybridité ne sont pas seulement sujettes à des limitations analytiques et stratégiques.
Dies gilt vor allem auch für eine kritische Betrachtung jener künstlerischen und theoretischen Formsprachen, die im Zusammenhang postkolonialer Kritik immer wieder als ihr privilegiertes Medium genannt wurden, nämlich sogenannte hybride Mischformen (Erel, 1999). Wie Umut Erel betont, unterliegen die Möglichkeiten des Hybriditätsdiskurses nicht nur analytischen und strategischen Begrenzungen. Es bilden sich im Rahmen eines globalen westlich dominierten Kapitalismus, der von lokalen Differenzen gespeist wird, auch Hierarchien verschiedener kultureller Mischformen und Genres heraus. Diese bewirken, dass vor allem anglo-amerikanische Formen von Hybridität gegenüber anderen privilegiert werden, und als universelle und alleingültige Beispiele kultureller Mischung interpretiert werden. Im Rahmen der Verwertungsbedingungen der globalen Kulturindustrie werden sie verdinglicht, exotisiert und sexualisiert, und somit depolitisiert. Auch in dieser Hierarchisierung kultureller Mischformen setzt sich eine Rangordnung durch, die die Produkte ökonomisch und militärisch dominanter Länder wie etwa England oder der USA privilegiert - kulturelle Produktionen aus dem globalen Süden jedoch als archaisch, zurückgeblieben und somit minderwertig verwirft. Die Hierarchien internationaler Arbeitsteilung setzen sich unmittelbar in kulturrassistische Hierarchien im ästhetischen Bereich um. Erst eine Rekontextualisierung verschiedener Formsprachen kann diese reduktionistischen Lektüren als Effekte diskursiver Machtverhältnisse im Kontext globaler kapitalistischer Verwertungsformen interpretieren.
  www.maremmaquesalsa.com  
Pour le propriétaire d'un petit réseau numérique tout ceci signifie des dépenses additionnelles pour les pièces et les fonctions inutiles. Non seulement cela rend l'équipement plus sujettes à des défaillances, mais aussi plus vulnérables aux pirates qui s'attaquent aux grands et petits réseaux numériques dans le monde entier.
Für den Inhaber eines kleinen digitalen Netzwerkes alles bedeutet dieses zusätzliche Unkosten für nicht notwendige Teile und Funktionen. Nicht nur das macht Geräte anfälliger für Ausfälle, sondern auch anfällig für Hacker, die auf großen und kleinen digitalen Netzwerkes der ganzen Welt.
  bellido.eu  
Pour toutes les applications utilisant des codeurs incrémen-taux sujettes à des difficultés de communication - du fait de forts parasites ou de grandes distances de transmission - Kübler offre une possibilité simple d'équipement ultérieur de codeurs existants, qui ne nécessite pas le remplacement de ces codeurs par d'onéreux codeurs spéciaux pour fibre op-tique.
Für alle Anwendungen mit inkrementalen Drehgebern, bei denen der Anwender mit Kommunikationsschwierigkeiten konfrontiert wird - entweder wegen sehr starker Störungen oder wegen zu großer Entfernungen-, bietet Kübler eine einfache Nachrüstmöglichkeit von bestehenden Standard-Drehgeber-Lösungen an, ohne dass auf teuere Lichtwellenleiter-Drehgeber umgestellt werden muss. Hinter dem Drehgeber und vor der Steuerung wird einfach ein entsprechendes LWL-Modul eingesetzt, welches die elektrischen Signale in zuverlässige optische Signale umwandelt, um diese dann am Empfangsort wieder in elektrische Signale zurück zu wandeln. Zwischen den zwei Modulen wird dann entweder eine LWL-Leitung verlegt, oder es kann auch eine bereits vorhandene LWL-Verkabelung mit verwendet werden. Es wird nur eine Glasfaser gebraucht, um bis zu 4 Kanäle zu übertragen. Somit entsteht eine sichere und störungsfreie Signalübertragung auch unter Einfluss extrem starker elektromagnetischer Felder auf bis zu 1000 Meter Entfernung und mit einer Eingangsfrequenz von bis zu 400 kHz. Als Eingangspegel stehen 10-30V oder RS422 zur Verfügung und so können die Module an alle marktüblichen inkrementalen Drehgeber angeschlossen werden.
  www.wd.com  
Les solutions de stockage d'état solide sont sujettes à des dégradations physiques pouvant conduire à une panne. Les deux paramètres de fin de vie qui déterminent les performances d'un système de stockage d'état solide sont l'endurance et la rétention de données.
Festkörperspeicherlösungen unterliegen einem physischen Verschleiß, der schließlich zum Ausfall führen kann. Die beiden Parameter, die die Leistung eines Festkörperspeichersystems bestimmen, sind Lebensdauer und Datenaufbewahrung.
  aquamarinehotel.ee  
Veuillez noter que les données transmises via Internet (par exemple par courrier électronique) peuvent être sujettes à des failles de sécurité. Une protection complète de vos données contre l’accès de tiers n’est pas possible.
Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.B. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich.