sur la base de projets – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   14 Domains
  www.blw.admin.ch  
Les contributions à la qualité du paysage doivent être versées sur la base de projets. Les cantons disposent ainsi d'une marge de manœuvre pour prendre en considération les besoins régionaux.
Landschaftsqualitätsbeiträge sollen auf der Grundlage von Projekten ausgerichtet werden. Die Kantone erhalten damit Spielraum für die Berücksichtigung regionaler Bedürfnisse.
  www.scto.ch  
Les instruments d’encouragement et les sources de financement pour la recherche clinique sont disponibles d’une part sur la base de projets et d’autre part pour soutenir des chercheuses et chercheurs à titre personnel.
Förderinstrumente oder Finanzierungsquellen für klinische Forschung stehen zum einen auf Projektbasis, zum anderen personenbezogen zur Verfügung.
  mybody.dz  
Design Hôtels à Vienne: comme dans d'autres villes d'Europe, aussi à Vienne, les hôtels Design sont en train de se répandre, solutions de logement dans immeubles d'époque restructurés sur la base de projets de célèbres études d'architecture locaux et internationaux.
Design Hotels in Wien: Auch in Wien sind Design Hotels sehr trendy, sie sind oft in historischen Gebäuden untergebracht, die nach dem Konzept von berühmten Architekturbüros renoviert und umgestaltet wurden. Hier kann man eine schöne und neue Wohnerfahrung machen, allerdings sind die Preise dementsprechend hoch.
  2 Hits sph13.organizers-congress.ch  
À travers la thématique « Soins », il s’agira de montrer, sur la base de projets concrets en Suisse et à l’étranger, avec quelles stratégies et mesures parer aux besoins croissants et aux situations de soins qui se complexifient.
Prävention chronischer Krankheiten steht häufig im Spannungsfeld unterschiedlicher und teilweise gegensätzlicher Interessen: Grundversorger haben einen anderen Blickwinkel als Versicherer und Gesundheitsbehörden und diese wiederum einen anderen Blickwinkel auf die Vorsorge als beispielsweise Patientinnen und Patienten. Dieses Spannungsfeld und die Zusammenarbeiten unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Perspektiven bilden einen Schwerpunkt der Konferenz. Präsentiert und diskutiert werden Projekte über erfolgreiche und nicht erfolgreiche bzw. fehlende Zusammenarbeit, wobei insbesondere auch psychische Erkrankungen sowie der Kinder- und Jugendbereich zur Debatte stehen.
  www.ofcom.admin.ch  
Sur la base de projets concrets menés par la Confédération et dans le cadre du gouvernement électronique (eGovernment), d'autres exposés souligneront la manière dont la disponibilité des informations à long terme doit être garantie aussi bien sur le plan du contenu que sur celui de la technique; intervenantes Hanna Muralt, vice-chancelière, et Beatrice Mettraux, responsable du site de la Bibliothèque nationale suisse.
Weitere Referate zeigen anhand konkreter eGovernment-Projekte des Bundes, auf welche Weise dabei die langfristige Verfügbarkeit – inhaltlich und technisch – sichergestellt werden soll: Hanna Muralt, Vizekanzlerin; Beatrice Mettraux, Webmastering Schweizerische Landesbibliothek.
  www.cadastre.ch  
Sur la base de projets pilotes, initiés entre 2006 et 2008, des recommandations fixant le degré de spécifications pour la couche «Objets_divers_3D», une stratégie sous forme de recommandations pour la modélisation de la 3D dans la MO et un catalogue d'objets ainsi que le modèle de données y relatif ont été élaborés.
Auf der Grundlage von Pilotprojekten, die zwischen 2006 und 2008 initiiert worden waren, wurden Empfehlungen «Detaillierungsgrad in der amtlichen Vermessung, Informationsebene Einzelobjekte in 3. Dimension (EO_3D)», erarbeitet, eine Strategie – in Form von Empfehlungen – für die Modelierung der dritten Dimension in der AV formuliert sowie ein Datenkatalog und das entsprechende Datenmodell ausgearbeitet.
  www.panaget.com  
Les dessinateurs et dessinatrices dessinent et élaborent des plans et des esquisses, et construisent des maquettes, sur la base de projets conçus par des spécialistes, comme par exemple les architectes, les ingénieurs ou les urbanistes.
Zeichner/innen zeichnen und erstellen Pläne, Skizzen und konstruieren Modelle für Bauprojekte. Sie halten sich dabei an Entwürfe von Fachleuten, z.B. Architekten, Bauingenieurinnen oder Raumplanern und entwickeln deren Gestaltungsvorschläge weiter. Täglich sind gute Lösungen gefragt und machen den Beruf kreativ und innovativ. Leute mit Ideen und technischem Flair sind in der Berufswelt Bau am richtigen Ort!
  www.ofcom.ch  
Sur la base de projets concrets menés par la Confédération et dans le cadre du gouvernement électronique (eGovernment), d'autres exposés souligneront la manière dont la disponibilité des informations à long terme doit être garantie aussi bien sur le plan du contenu que sur celui de la technique; intervenantes Hanna Muralt, vice-chancelière, et Beatrice Mettraux, responsable du site de la Bibliothèque nationale suisse.
Weitere Referate zeigen anhand konkreter eGovernment-Projekte des Bundes, auf welche Weise dabei die langfristige Verfügbarkeit – inhaltlich und technisch – sichergestellt werden soll: Hanna Muralt, Vizekanzlerin; Beatrice Mettraux, Webmastering Schweizerische Landesbibliothek.
  www.strom.ch  
Dans cette optique, elle a chargé Christine Häsler et Peter Flück, députés au Grand Conseil et originaires de l'Oberland bernois, de la réalisation d'une expertise sociale sur la base de projets concrets dans cette région.
Die BKW sucht deshalb neue Ansätze zur Vermeidung von Konflikten. Sie beauf-tragt zu diesem Zweck die beiden, aus unterschiedlichen politischen Lagern stam-menden Oberländer Grossräte Christine Häsler und Peter Flück mit der Durchfüh-rung einer gesellschaftspolitischen Expertise anhand konkreter Projekte im Berner Oberland. Das stark umstrittene Projekt Bort/Grindelwald wird unter den gegebenen Umständen nicht weiterbearbeitet. Bei geänderter Interessen- und Bedürfnislage wird eine Wiederaufnahme des Projekts nicht ausgeschlossen. (bkw)
  www.bfe.admin.ch  
Le projet de ce système d'évaluation a été élaboré en collaboration avec des représentants des intéressés sur le plan de l'utilisation et de la protection. Il permet de comparer, sur la base de projets de ligne concrets, les options "ligne aérienne" et "câble" en tenant compte des intérêts globaux.
Der Entwurf dieses Beurteilungsschemas wurde zusammen mit Vertretern der Nutz- und der Schutzinteressen erarbeitet. Unter Abwägung der Gesamtinteressen ermöglicht das Schema für konkrete Leitungsprojekte den Vergleich zwischen Freileitungs- und Kabelvarianten. Die Bewertung erfolgt anhand von Punkten, die für verschiedene Kriterien in den Interessensfeldern Umwelt (z.B. Beeinträchtigung von Landschaftsbild und Boden, nicht ionisierende Strahlung, Tierschutz, etc.), Versorgungssicherheit (Verfahrensdauer, Bauzeit, etc.) und kommunale Interessen (Ortsbildschutz, Landentwertung, etc.) vergeben werden. Diese Punkte werden dann den Kosten der Freileitungs- und Kabelvarianten gegenübergestellt. Damit wird eine Gesamtabwägung möglich, die für die Entscheidbehörden eine wichtige Grundlage im Hinblick auf die Bewilligung einer konkreten Frei- oder Kabelleitung darstellt.