sur la cellule – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   17 Domains
  6 Hits spartan.metinvestholding.com  
cellules libres: la cellule libre est basée sur la cellule libre solitaire classique, mais avec une
Free Cell: freie Zelle basiert auf dem klassischen Free Cell Solitaire, aber mit einem besonderen Kn
  2 Hits www.intego.com  
Dans le champ Objet, vous pouvez choisir parmi plusieurs objets de messages. Cliquez sur la cellule De et un menu déroulant apparaît.
Im Feld Objekt können Sie aus einer Anzahl von Zeilen aus dem Nachrichtenkopf einer E-Mail wählen. Klicken Sie auf die Zelle Von. Daraufhin öffnet sich ein Popup-Menü:
  www.ruralheritagepromoter.org  
La technologie FSR (Force Sensing Resistor) d'IEE utilise une résistance variable pour mesurer la pression exercée sur la cellule d'un capteur.
Die Force Sensing Resistor (FSR) Technologie ändert druckabhängig den elektrischen Widerstand, mit steigender Krafteinwirkung fällt der Widerstand ab.
  4 Hits www.kunzwallentin.at  
DC Quelle est la place de la recherche sur la cellule souche dans le tableau général de la biologie humaine ?
DC Welchen Platz nimmt die Stammzellenforschung innerhalb der Humanbiologie ein?
  brtimmermans.be  
Voilà pourquoi depuis peu les grilles fabriquées par Las-Pers à Oss sont soudées à l'aide d’une cellule de production de soudage Valk Welding. Le nouveau processus est 60% plus rapide et de meilleure qualité que sur la cellule précédente, très démodée.
Wer seine Produkte zügig liefern kann, hat schnell einen Vorsprung vor der Konkurrenz. Daher werden die Gitterroste in der Fabrik Las-Pers im niederländischen Oss seit kurzem mit einer Schweißfertigungszelle von Valk Welding geschweißt. Und das 60 % schneller und in einer besseren Qualität als mit der vorherigen, stark veralteten Zelle. Betriebsleiter Antwan van Keulen: „Damit haben wir die Fertigungszeit und somit auch die Lieferzeiten unserer Gitterroste stark verkürzen können. Und das verlangt nun einmal der Markt.“
  www.google.ch  
: Si vous cliquez une seule fois sur la cellule B86 du nouveau modèle pour la sélectionner, puis que vous collez le contenu du Presse-papiers dedans, les retours à la ligne contenus dans le code HTML remplaceront d'autres parties du modèle.
: Wenn Sie die Zelle B86 der neuen Vorlage lediglich mit einem Einzelklick auswählen und dann "Einfügen" wählen, werden andere Teile der Vorlage aufgrund der Zeilenumbrüche im HTML-Code überschrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Einfügen doppelklicken oder F2 drücken, um die Zelle zu bearbeiten. Auf diese Art bleiben alle Zeilenumbrüche des HTML-Codes in der Zelle B86.
  shop.ijustlovebreakfast.be  
Choisissez un niveau de difficulté en choisissant une étiquette. Pour écrire des nombres, cliquez sur la cellule appropriée dans la grille et vous pouvez dactylographier un nombre. Êtes-vous coincé? Le solutionneur en ligne peut vous donner un conseil, vous montrer la prochaine étape, ou résoudre le puzzle entier.
Wählen Sie zuerst ein Schwierigkeitsniveau aus, indem Sie auf einen der oberen Buttons klicken. Um Zahlen einzutragen, klicken Sie auf das passende Feld im Rasterfeld und schreiben die Zahl dort ein. Zu schwer - kommen Sie nicht weiter? Die Onlinehilfe kann Ihnen einen Tipp geben, Ihnen den nächsten Schritt oder die vollständige Lösung anzeigen. Überprüfen Sie unter dem Link Möglichkeiten welche Zahlen in jedem Quadrat (3 x 3) möglich sind diese werden dort kleingeschrieben vermerkt. Wenn Sie eine Spielposition abspeichern möchten, klicken Sie auf Rätsel merken und der augenblickliche Stand die URL - wird in der Datenbankroutine Ihres Browsers aufgenommen. Zum Abspeichern fügen Sie diese nun zu Ihrem Favoriten hinzu und können dann anschließend immer wieder auf den zwischengespeicherten Stand zurückgreifen.
  www.grupobultzaki.com  
« Le tissu familial est fondamental dans ces régions où trois ou quatre générations vivent souvent sous le même toit, dit Dave Razo. Par conséquent, restaurer la vue d'un patriarche ou d'une matriarche a un effet qui a des répercussions énormes sur la cellule familiale et la collectivité. »
Nach der Pensionierung von Dr. Conrad war es klar für Dave Razo, dass diese Arbeit fortgesetzt werden musste. "Wenn man einmal das Glück und die Dankbarkeit von Menschen erlebt hat, die nach Jahren wieder sehen können, dann lässt einen das nicht los", sagt er, und führt weiter aus: "Chinesische Familien leben eng zusammen, oft vier Generationen unter einem Dach. Sie können sich also vorstellen, was es für so eine Familie bedeutet, wenn wir den Patriarchen/ Matriarchen solcher Familienverbände das Augenlicht zurückgeben können."
  www.hoteleverest.it  
Pour chaque test, l'écouvillon est traité avec une solution d'extraction. Le mélange est alors déposé sur la cellule test. Après dépôt de l'échantillon, les particules colorées du conjugué se lient spécifiquement aux antigènes LPS de Chlamydophila présents dans l'échantillon.
Jede Probe wird zunächst mit der Extraktionslösung behandelt. Danach wird die Mischung auf das Testplättchen aufgetragen. In der Probenvertiefung binden die gefärbten Partikel des Konjugats an etwaige in der Probe vorhandene Chlamydia-Antigene. Die so gebildeten Konjugat-Antigen-Komplexe wandern aufgrund der Kapillarität über die Fließmembran. Sie werden von spezifischen membranfixierten Anti-Chlamydia-Antikörpern gebunden, sodass es durch Akkumulation der gefärbten Partikel zur Bildung einer rosaroten Testlinie kommt. Die Probenlösung wandert auf der Fliessmembran weiter bis zum Kontrollbereich am Ende des Ablesefensters, wo die restlichen Farbpartikel eine rosaroten Kontrolllinie bilden, was die Gültigkeit des Tests bestätigt.
  www.biez-traiteur.com  
Pour ce faire, une cellule de cisaillement annulaire est remplie d'un échantillon de matériau qui est ensuite lissé. Un anneau de recouvrement denté sur la partie inférieure appuie alors par en haut sur la cellule de cisaillement pivotante.
Bisherige Messverfahren zu Eigenschaftsbestimmungen von Schüttgut beruhen auf der Messung von Böschungswinkeln. Je nach verwendetem System ergeben sich dabei (stark) unterschiedliche Werte. Ein Vergleich der Daten ist daher nicht möglich, für die Praxis liefern sie aber gute Richtwerte zur Chargenbeurteilung. Das neue Verfahren dagegen setzt auf eine praktisch vom Bediener unabhängige Probenvorbereitung. Die eigentliche Messung läuft dann vollautomatisch und reproduzierbar ab. Dazu wird in eine ringförmige Scherzelle eine Materialprobe eingefüllt und glatt abgestrichen. Auf die drehbar gelagerte Scherzelle drückt nun von oben ein unten gezahnter Deckelring auf die Probe. Diese sogenannte Normalspannung wird rechnergesteuert über einen EC-Servomotor bis zu 20 kPa feinfühlig eingestellt. Die Ringscherzelle wird dann ebenfalls per EC-Motor in Drehrichtung und Geschwindigkeit digital gesteuert angetrieben. Dabei ist der feststehende Deckel, auf den die Normalkraft wirkt, über ein Biegbalkensystem fixiert. So lassen sich die auftretenden Scherkräfte in der Probe sehr genau bestimmen. Durch Variieren der Normalkraft und Ermitteln der zugehörigen Scherkräfte ergibt sich so ein genaues Bild der Schüttguteigenschaften. Je nach Probenmaterial können mit dem gleichen Messgerät Scherzellen von 9 bis 70 ml verwendet werden. Für die dazu nötige Antriebsleistung sorgen die Servomotoren.