sur les versements – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
8
Domains
2 Hits
cuemyc.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Imposition
sur les versements
de capitaux
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pens-expert.ch
as primary domain
Besteuerung von Kapitalbezügen
www.socialsecurity.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Une cotisation est notamment prélevée sur le double pécule de vacances, les véhicules de société (en fonction des émissions de CO2 et du type de carburant) et
sur les versements
de l’employeur pour les assurances groupes et les pensions complémentaires.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
socialsecurity.be
as primary domain
Zusätzlich zu diesen eher allgemeinen Beiträgen auf den Bruttolohn werden gewisse Sonderbeiträge erhoben, die nicht zwangsläufig auf den gesamten Bruttolohn berechnet werden. So gibt es einen Beitrag auf doppeltes Urlaubsgeld, auf Firmenwagen (je nach CO2-Ausstoß und Kraftstoffart) sowie Einzahlungen, die der Arbeitgeber in Gruppenversicherungen und ergänzende Pensionen leistet.
www.fyrverkerifabriken.se
Show text
Show cached source
Open source URL
Prenez contact avec nous dès que possible afin de vous assurer que vous pouvez planifier correctement le financement et que vous disposez de suffisamment de temps pour vous y préparer. Il existe un mémento très détaillé
sur les versements
anticipés EPL.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pkalcan.ch
as primary domain
Nehmen Sie möglichst rasch mit uns Kontakt auf, um sicherzustellen, dass Sie die Finanzierung korrekt planen können und damit genügend Zeit für die Vorbereitung zur Verfügung steht. Es gibt ein Merkblatt mit umfangreichen Informationen zum WEF Vorbezug.
www.contribution-enlargement.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Rien que les revenus de la fiscalité de l’épargne des contribuables de l’UE (accord sur la fiscalité de l’épargne) ont rapporté plus de 120 millions de francs suis-ses à la caisse de la Confédération en 2006. Conformément à l’accord sur la fiscalité de l’épargne, la Suisse effectue des retenues d’impôt
sur les versements
d’intérêts à des personnes physiques domiciliées dans un Etat membre de l’UE.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
contribution-enlargement.admin.ch
as primary domain
Die Finanzierung aus der allgemeinen Bundeskasse führt zu keiner zusätzlichen Steuerlast oder Neuverschuldung. Bereits die zusätzlichen Einnahmen im Zusammenhang mit den bilateralen Verträgen mit der EU übertreffen diese Ausgaben deutlich. Allein aus der Zinsbesteuerung von EU-Steuerpflichtigen (Zinsbesteuerungsabkommen) flossen 2007 über 147 Millionen CHF in die Bundeskasse. Die Schweiz schöpft im Rahmen des Zinsbesteuerungsabkommens auf Zinserträgen von natürlichen Personen mit steuerlichem Wohnsitz in einem EU-Staat einen Steuerrückbehalt ab, wobei ein Viertel des Ertrags in der Schweiz verbleibt. 2007 ist ein Ertrag von 653,2 Mio. CHF eingegangen.
www.erweiterungsbeitrag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Rien que les revenus de la fiscalité de l’épargne des contribuables de l’UE (accord sur la fiscalité de l’épargne) ont rapporté plus de 120 millions de francs suis-ses à la caisse de la Confédération en 2006. Conformément à l’accord sur la fiscalité de l’épargne, la Suisse effectue des retenues d’impôt
sur les versements
d’intérêts à des personnes physiques domiciliées dans un Etat membre de l’UE.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erweiterungsbeitrag.admin.ch
as primary domain
Die Finanzierung aus der allgemeinen Bundeskasse führt zu keiner zusätzlichen Steuerlast oder Neuverschuldung. Bereits die zusätzlichen Einnahmen im Zusammenhang mit den bilateralen Verträgen mit der EU übertreffen diese Ausgaben deutlich. Allein aus der Zinsbesteuerung von EU-Steuerpflichtigen (Zinsbesteuerungsabkommen) flossen 2007 über 147 Millionen CHF in die Bundeskasse. Die Schweiz schöpft im Rahmen des Zinsbesteuerungsabkommens auf Zinserträgen von natürlichen Personen mit steuerlichem Wohnsitz in einem EU-Staat einen Steuerrückbehalt ab, wobei ein Viertel des Ertrags in der Schweiz verbleibt. 2007 ist ein Ertrag von 653,2 Mio. CHF eingegangen.
3 Hits
marolles-jewishmemories.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon le taux marginal d'imposition, le montant annuel des impôts peut être considérablement baissé. Selon la forme d'épargne, les banques ou les assurances établissent une attestation
sur les versements
de l'année précédente au début de l'année, qui doit être accompagnée à la déclaration d'impôts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
moneypark.ch
as primary domain
Die private Vorsorge zahlt sich mehrfach aus. Man sammelt nicht nur ordentliches Kapital für den Ruhestand, sondern spart zusätzlich noch mit Säule 3a Steuern. Denn die Säule-3a-Einzahlungen können im Rahmen der gesetzlich festgelegten Säule-3a-Maximalbetrag vom steuerbaren Einkommen abgezogen werden. Je nachdem, wie hoch der persönliche Grenzsteuersatz ausfällt, lässt sich dadurch die jährliche Steuersumme deutlich reduzieren. Dazu stellen die Banken beziehungsweise Versicherungen, je nach Sparform, zu Beginn des Jahres eine Bescheinigung über die Einzahlungen des Vorjahres aus, die der Steuererklärung beigefügt wird. Mit einem Säule 3a Rechner können Sie Ihre individuellen Steuerersparnisse bereits online berechnen und sehen, wie viel Steuern Sie sparen. Alles zum Bezug der eingezahlten Gelder finden Sie auf unserer Info-Seite zum Säule 3a Bezug.