sur un autre terrain – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13 Ergebnisse   12 Domänen
  2 Treffer www.ingothotel.com.au  
L'âge des pièces de cuivre pourrait être déterminé en raison de son inscription "480 Hijri". Sur un autre terrain, le chasseur de trésor a réussi à trouver plusieurs fragments d'une ancienne météorite.
Die neuesten Funde eines unserer geschätzten Kunden zeigen die Vielseitigkeit seines leistungsstarken 3D-Bodenscanners Rover C II. Für die Schatzsuche in Marokko wurden mehrere Messungen durchgeführt, die einen bedeutenden Münzschatz aus dem 11. Jahrhundert hervorbrachten. Das Alter der aus Kupfer gefertigten Münzen konnte durch das gut zu erkennende Datum 480 Hijri bestimmt werden. An einem anderen Ort fand der Schatzsucher mehrere Meteoritenfragmente.
  www.kmu.admin.ch  
L'Ukraine se trouve actuellement sous le feu des projecteurs en raison du championnat d'Europe de football. Mais elle fait également parler d'elle sur un autre terrain, avec l'entrée en vigueur de l'accord multilatéral de libre-échange AELE - Ukraine au 1er juin 2012.
Die Ukraine steht zur Zeit wegen der Fussball-Europameisterschaft im Mittelpunkt - aber nicht nur: So ist seit dem 1. Juni 2012 auch ein multilaterales Freihandelsabkommen EFTA - Ukraine in Kraft. Innerhalb der letzten 10 Jahre haben sich die Exporte der Schweiz in die Ukraine vervierfacht und die Importe verfünffacht.
  www.kalogriabeach.gr  
En outre, il offre également un gain de place. Le gazon d’un terrain naturel a besoin d’un certain temps de restauration et il faut alors souvent jouer sur un autre terrain. Un terrain en gazon synthétique est praticable toute l’année.
Fußballklubs entscheiden sich zunehmend für Kunstrasenplätze. Das ist eigentlich auch logisch, wenn man weiß, dass ein Fußballplatz aus Kunstrasen wartungsfreundlicher ist und sich dennoch fast wie eine Naturrasen anfühlt. Darüber hinaus ist er Platz sparend. Der Naturrasen benötigt eine gewisse Zeit, um sich zu regenerieren und oft muss dann auf einen anderen Platz ausgewichen werden. Ein Kunstrasenplatz ist das ganze Jahr hindurch bespielbar.
  www.eurotopics.net  
"Je voulais créer ma voix littéraire sur un autre terrain, avec une topographie bien différente. (...) L'anglais est la langue de la précision. Si vous cherchez un mot précis, il existe, vous le trouvez et l'apprenez... Le turc est une langue très émotive. Particulièrement si vous parlez du passé. Nous avons un temps passé qui n'existe dans aucune autre langue, le 'masal zaman', le temps des contes. Il est très élusif. La langue turque est basée sur l'agglutinement, comme un train, avec des suffixes les uns après les autres. Avec un suffixe en turc, vous changez tout le sens d'une phrase. Pour un écrivain, c'est un exercice extraordinaire."
Die türkische Schriftstellerin Elif Shafak hat gerade ihr neue autobiografische Erzählung "Black Milk" auf Türkisch veröffentlicht. Im Interview mit Lara Marlowe erklärt sie, warum sie die beiden vorherigen Bücher auf Englisch geschrieben hatte. "Ich wollte meine literarische Stimme in einem anderen Umfeld, in einer vollkommen anderen Topografie neu erfinden... Englisch ist die Sprache der Präzision. Wenn man ein sehr präzises Wort sucht, dann findet man es im Englischen, man muss nur zugreifen und lernen... Türkisch ist eine sehr emotionale Sprache. Besonders wenn man über die Vergangenheit spricht. Wir haben eine Vergangenheitsform, die es in keiner anderen Sprache gibt, die Mazal Zaman, die Zeitform für Märchen. Sie ist sehr schwer zu fassen. Die türkische Sprache beruht auf dem Prinzip der Reihung: Wie bei einem Zug fügt man einfach Suffixe hinzu, eins nach dem anderen. Mit einem Suffix kann man die Bedeutung im Türkischen völlig verändern. Das ist für einen Schriftsteller ziemlich großartig."
  www.safetyone.ro  
Nous pensons bien au-delà de la remise clés en main, en anticipant déjà les futurs agrandissements, transformations, réutilisations, démantèlements – tout est possible. Vous pouvez même déplacer l’ensemble du bâtiment pour l’installer sur un autre terrain.
Was Architektur kann, muss nicht in Stein gemeißelt sein. Beweglichkeit im Kopf ist besser als fixe Ideen. So individuell und frei, wie Sie denken und entwerfen, muss deshalb auch die technische Umsetzung sein. Uns geht es – wie Ihnen – um die Schönheit des Bauens für Menschen. Flexibel, intelligent und einfach vom Grundriss bis zur Fassade. In engen Städten oder auf hohen Bergen. Ganz ohne Mauern im Kopf: Unser Team aus Architekten, Bauingenieuren und Handwerkern plant und realisiert alle Fachgewerke unter einem Dach. Gemeinsam mit Ihnen. Auf sich schnell wandelnde oder spezifische internationale Anforderungen – technische Fortschritte, Richtlinien, Trends – können wir sofort reagieren. Das macht alles noch einfacher für Sie. Wir denken weit über die schlüsselfertige Übergabe hinaus: spätere Umbauten, Erweiterung, Wiederverwendung, Rückbau – alles ist möglich. Selbst der Umzug des kompletten Gebäudes auf ein anderes Grundstück. Beton wäre dabei nur ein Klotz am Bein.
  www.enomic.com  
Sur place, comme à Brienz, nous pouvons désormais prélever avec rapidité et souplesse des données grâce aux petites installations mobiles – appelons-les installations pop-up –, et de ce fait, vérifier RAMMS sur un autre terrain.
PB: Auch wir können nicht so lange warten, wenn es konkrete Fragen gibt. Aber um ein Naturgefahren-Simulationsprogramm wie RAMMS überhaupt entwickeln zu können, haben wir die Daten aus den GVA benötigt. Jetzt können wir in Feldsituationen, wie in Brienz, mit mobilen kleinen Anlagen – nennen wir sie Pop-up-Anlagen – schnell und flexibel Daten erheben und damit RAMMS in anderem Gelände überprüfen.
  www.wsl.ch  
Sur place, comme à Brienz, nous pouvons désormais prélever avec rapidité et souplesse des données grâce aux petites installations mobiles – appelons-les installations pop-up –, et de ce fait, vérifier RAMMS sur un autre terrain.
PB: Auch wir können nicht so lange warten, wenn es konkrete Fragen gibt. Aber um ein Naturgefahren-Simulationsprogramm wie RAMMS überhaupt entwickeln zu können, haben wir die Daten aus den GVA benötigt. Jetzt können wir in Feldsituationen, wie in Brienz, mit mobilen kleinen Anlagen – nennen wir sie Pop-up-Anlagen – schnell und flexibel Daten erheben und damit RAMMS in anderem Gelände überprüfen.
  laplanchadora.com  
Le couple de propriétaires souhaitant prendre leur bain en plein air firent construire d’abord deux bassins de 25 mètres carrés chacun, l’un pour les femmes, l’autre pour les hommes. Puis, plus tard, on a ajouté deux bassins individuels supplémentaires ainsi qu’un bassin destiné aux familles sur un autre terrain verdoyant.
Nachdem die Quellen wieder ausfindig gemacht wurden, erwarb Peter Owlig anfangs des 16. Jahrhunderts die Badeanlage und nahm bedeutende Erweiterungen vor, neue Badehütten kamen hinzu, das Gasthaus wurde vergrössert und die Gartenanlage mit Spazierwegen und Reben neu gestaltet. Nach dessen Tod wurde das Bad von seinen Kindern weitergeführt und erlebte in den folgenden Jahrzehnten eine eigentliche Blütezeit. Peter Owligs Enkelin Margaretha heiratete später Crispin Stockalper und wurde zur Grossmutter des berühmten Kaspar Jodok von Stockalper. Aus den Aufzeichnungen in Stockalpers Handelsbüchern geht hervor, dass die Rechte am Brunnen des Bads im Jahr 1642 in seinen Besitz übergingen. Zu diesem Zeitpunkt war der vormalige Glanz der Badeanlage aber längst erloschen. Stolleneinbrüche und Überschwemmungen der Rhone hatten die Thermalquellen verschüttet und die Badehütten mit Schlamm gefüllt. Eine Persönlichkeit wie Stockalper liess sich davon aber nicht entmutigen und beauftragte seine Leute nach den Badeanlagen zu graben. Nach der Ära der hochadeligen Familie von Stockalper gelangten die Thermalquellen in den Besitz von anderen Familien. Bereits zu Zeiten der Familie Stockalper war es jedoch zur Tradition geworden, die Liegenschaft jeweils an die älteste Tochter zu vererben.
  elsol.idiomasperu.com  
Le premier ermitage de Santa Lucía a été construit en l’honneur de Santa Lucía dans la seconde moitié du XVIème siècle. En 1761, comme son état de conservation n’était pas convenable, les habitants décidèrent de le détruire pour construire un autre ermitage sur le même village mais sur un autre terrain.
Im Ort Santa Lucía wurde die erste Kapelle zu Ehren der Hl. Luzie in der zweiten Hälfte des 16. Jh. gebaut. Im Jahre 1761 beschließt die Bevölkerung, die alte Kapelle, die sich in einem schlechten Zustand befand, abzureißen und eine neue Kapelle in der gleichen Gegend aber nicht mehr an der gleichen Stelle zu bauen. Diese zweite Kapelle wurde 1761 eingeweiht, jedoch hielt auch sie nicht sehr lange, da sie nicht sehr solide gebaut war. Schließlich wurde auch sie abgerissen und 1788 wird das Abbild der Hl. Luzie zum Hauptaltar einer neuen Kapelle gebracht. Diese dritte Kapelle ereilte das gleiche Schicksal wie die beiden vorangegangenen. 1905 wird als Ersatz für die dritte Kapelle die Pfarrkirche von Santa Lucía am zentralen Platz des Dorfes auf einer Erhebung gebaut. Wir empfehlen einen Besuch in dieser Kirche.