sur votre compréhension – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   16 Domains
  pweb.cc.sophia.ac.jp  
*Les chiens ne sont admis que dans le bâtiment C et ils n’ont pas accès à la pièce du petit déjeuner et à la zone de wellness – nous comptons sur votre compréhension.
*Hunde sind nur im Haus C erlaubt und haben keinen Zutritt zum Frühstücksraum und zum Wellnessbereich - wir bitten um Ihr Verständnis.
  www.anlux.public.lu  
Nous comptons sur votre compréhension et nous nous tenons à votre disposition pour toute information supplémentaire.
Wir bitten um Ihr Verständnis und stehen Ihnen für weitere Fragen zu Verfügung.
  www.swisscard.ch  
Ce service est exclusivement réservé aux journalistes. Par conséquent, nous ne pourrons répondre aux questions posées par d’autres groupes de personnes. Nous comptons sur votre compréhension.
Dieser Service ist ausschliesslich für Journalisten reserviert. Wir bitten um Verständnis, dass wir daher Anfragen von anderen Personengruppen nicht beantworten können.
  www.contelec.ch  
P.s. Nous ne sommes pas en mesure d’accueillir des réceptions à titre privé, comme des fêtes de mariages, de communions, et d’anniversaires et comptons sur votre compréhension.
Gerne stehen wir ihnen zur Verfügung für weitere Informationen oder für eine persönliche Besichtigung vor Ort (T: 00352 26 32 43 1 oder Mail: info@kulturhaus.lu)
  2 Hits www.zurich-airport.com  
Les formulaires de demande ne peuvent être traités qu’aux heures de bureau habituelles (du lundi au vendredi, de 8 à 17 heures). Nous comptons sur votre compréhension.
Wir bitten Sie um Verständnis, dass Anfrageformulare zu den üblichen Bürozeiten (Montag - Freitag von 8 Uhr bis 17 Uhr) beantwortet werden
  farmext.com  
Vacances, maladie ou accident peuvent entraîner qu’il n’y ait pas d’assistance sur chaque île justement pendant votre séjour. Nous comptons sur votre compréhension. Toutes les îles qui ne disposent pas de guide touristique attitré sont prises en charge par téléphone.
Bedenken Sie, dass die Malediven nahe am Äquator liegen und die Sonneneinstrahlung sehr intensiv ist. Hüten Sie sich, übermässig lange zu sonnenbaden, und schützen Sie Ihren Körper mit einer Sonnencreme, die über einen hohen Schutzfaktor verfügt.
  selengulun.com  
Nous avons besoin encore d’une année environ pour actualiser tous les sets de données. D’ici là, certains graphiques et tableaux représentent la situation de 2013. Nous comptons sur votre compréhension durant cette phase de transition.
Eine Übergangsphase von ca. einem Jahr werden wir jetzt noch benötigen, um alle Datensätze zu aktualisieren. Bis dahin bilden manche Tabellen und Grafiken noch den Stand der Kirchenstatistik von 2013 ab. Für die Übergangsfrist bitten wir um Verständnis.
  www.ofcom.admin.ch  
Vos avis, vos idées et vos contributions revêtent pour nous une grande importance. De même, nous comptons sur votre compréhension lorsque nous sollicitons votre aide de temps à autre. Comme vous le savez peut-être, nos demandes de collaboration sont généralement adressées par le biais de questionnaires.
Wie Sie sehen, handelt das BAKOM nicht im luftleeren Raum. Wir bemühen uns, so praxisbezogen wie möglich mit Ihnen zu kommunizieren und zu kooperieren. Ihre Meinungen, Ideen und Beiträge sind uns wichtig. Gleichzeitig möchten wir um Verständnis bitten, wenn wir Sie von Zeit zu Zeit um Ihre Mitarbeit angehen. Wie Sie vielleicht aus eigener Erfahrung wissen, geschieht dies vor allem im Rahmen von Befragungen. Wir sind uns durchaus bewusst, dass es zurzeit deren viele sind (Überprüfung der Einhaltung des revidierten Fernmeldegesetzes, Arbeitsbedingungen der Branche, jährliche Statistikerhebung). Aber auch hier gilt: ohne Kommunikation keine Kooperation! In diesem Sinne freuen wir uns auf die weitere Zusammenarbeit.
  www.ofcom.ch  
Vos avis, vos idées et vos contributions revêtent pour nous une grande importance. De même, nous comptons sur votre compréhension lorsque nous sollicitons votre aide de temps à autre. Comme vous le savez peut-être, nos demandes de collaboration sont généralement adressées par le biais de questionnaires.
Wie Sie sehen, handelt das BAKOM nicht im luftleeren Raum. Wir bemühen uns, so praxisbezogen wie möglich mit Ihnen zu kommunizieren und zu kooperieren. Ihre Meinungen, Ideen und Beiträge sind uns wichtig. Gleichzeitig möchten wir um Verständnis bitten, wenn wir Sie von Zeit zu Zeit um Ihre Mitarbeit angehen. Wie Sie vielleicht aus eigener Erfahrung wissen, geschieht dies vor allem im Rahmen von Befragungen. Wir sind uns durchaus bewusst, dass es zurzeit deren viele sind (Überprüfung der Einhaltung des revidierten Fernmeldegesetzes, Arbeitsbedingungen der Branche, jährliche Statistikerhebung). Aber auch hier gilt: ohne Kommunikation keine Kooperation! In diesem Sinne freuen wir uns auf die weitere Zusammenarbeit.
  www.zurich.ch  
Puisque nos activités de sponsoring se limitent à quelques engagements de longue durée déjà existant dans le domaine sport et culturel, Zurich ne prend pour l'instant aucun nouvel engagement. Nous comptons sur votre compréhension.
Neue Engagements geht Zurich zur Zeit nicht ein, da sich unsere Sponsoringaktivitäten auf einige bereits bestehende, längerfristige Engagements im Kultur- und Sportbereich beschränken. Wir bitten um Ihr Verständnis.
  www.bird-lens.com  
Nous n'avons malheureusement aucune influence sur ces désagréments. De plus, l'attribution des sièges est effectuée par la compagnie aérienne. Nous comptons sur votre compréhension si les membres d'une famille ou d'un même groupe ont des sièges séparés.
Es kommt vor, dass Flüge verspätet sind oder Ihr Gepäck nicht am gleichen Tag wie Sie eintrifft. Ebenfalls kann es sein, dass der Flugzeugtyp oder die Fluggesellschaft kurzfristig ändert. Dies sind ärgerliche Zwischenfälle auf die man keinen Einfluss ausüben kann. Die Platzzuteilung im Flugzeug erfolgt durch die Fluggesellschaft. Wir bitten um Ihr Verständnis, wenn Sie in Ausnahmefällen nicht bei Ihrer Familie oder Gruppe sitzen können.