surveillance pour – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      200 Results   139 Domains
  jakuszyce-sport-spa.szklarskaporebahotels.com  
D’un équipement de surveillance pour contrôler les chambres et l’exécution des services
Check-up-Sicherheitsanlage zur Zimmer-und Servicekontrolle
  www.eda.ch  
En 2005, le Conseil fédéral a envoyé en consultation un projet de modification législative qui attribue au DFJP la surveillance sur le Ministère public et qui règle les modalités de cette surveillance. Pour garantir l'indépendance d'exercice du Ministère public, ce projet définissait de manière claire les attributions du DFJP en matière de surveillance et limitait son pouvoir de donner des instructions. Les réactions des participants à la procédure de consultation ont été assez mélangées. Le Conseil fédéral estime néanmoins nécessaire de regrouper la surveillance, aujourd’hui partagée, auprès d'une seule instance.
Im Jahr 2005 schickte der Bundesrat einen Gesetzesentwurf in die Vernehmlassung, der die Aufsicht über die Bundesanwaltschaft dem EJPD überträgt und die Modalitäten dieser Aufsicht regelt. Um die Unabhängigkeit der Bundesanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben sicherzustellen, wurden im Entwurf die Zuständigkeiten des EJPD im Rahmen der Aufsicht präzise festgelegt und dessen Weisungsbefugnis beschränkt. Die Reaktionen der Vernehmlassungsteilnehmer fielen unterschiedlich aus. Der Bundesrat hält es dennoch für erforderlich, die heute geteilte Aufsicht bei einer Instanz anzusiedeln.
  www.boschservicesolutions.com  
Notre portefeuille de services d'interaction clients comporte également des services de surveillance pour les médias sociaux qui se sont avérés extrêmement populaires auprès des clients ces dernières années.
Im Rahmen unserer Customer Experience Solutions bieten wir des Weiteren das Monitoring von Social-Media-Kanälen an, die in den letzten Jahren einen rasanten Kundenzuspruch erfahren haben. Außerdem übernehmen wir das Feedback- und Beschwerdemanagement für Ihr Unternehmen. So können Sie sich ganz auf das Wesentliche konzentrieren – Ihr Kerngeschäft.
  3 Hits jusletter.weblaw.ch  
Depuis le 1er juillet 2007, les intermédiaires d'assurance de Suisse ou de la Principauté ne doivent se faire enregistrer qu'auprès d'une seule autorité de surveillance pour pouvoir exercer leur activité dans les deux pays.
Seit dem 1. Juli 2007 müssen sich Versicherungsvermittler in der Schweiz oder im Fürstentum nur noch bei einer Aufsichtsbehörde registrieren lassen, um in beiden Ländern tätig sein zu dürfen. Diese provisorische Regelung soll ins ordentliche Recht überführt werden. Der Bundesrat hat darum die Botschaft zu einem Zusatzabkommen vom 20. Juni 2007 verabschiedet, welches den Versicherungsvermittlern die Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit in beiden Ländern gewährleistet.
  www.swissabroad.ch  
En 2005, le Conseil fédéral a envoyé en consultation un projet de modification législative qui attribue au DFJP la surveillance sur le Ministère public et qui règle les modalités de cette surveillance. Pour garantir l'indépendance d'exercice du Ministère public, ce projet définissait de manière claire les attributions du DFJP en matière de surveillance et limitait son pouvoir de donner des instructions. Les réactions des participants à la procédure de consultation ont été assez mélangées. Le Conseil fédéral estime néanmoins nécessaire de regrouper la surveillance, aujourd’hui partagée, auprès d'une seule instance.
Im Jahr 2005 schickte der Bundesrat einen Gesetzesentwurf in die Vernehmlassung, der die Aufsicht über die Bundesanwaltschaft dem EJPD überträgt und die Modalitäten dieser Aufsicht regelt. Um die Unabhängigkeit der Bundesanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben sicherzustellen, wurden im Entwurf die Zuständigkeiten des EJPD im Rahmen der Aufsicht präzise festgelegt und dessen Weisungsbefugnis beschränkt. Die Reaktionen der Vernehmlassungsteilnehmer fielen unterschiedlich aus. Der Bundesrat hält es dennoch für erforderlich, die heute geteilte Aufsicht bei einer Instanz anzusiedeln.
  www.maipez.com  
Le système de la série Nivotemp M a été conçu pour pouvoir aussi intégrer un réservoir d'huile de petit volume et prenant en conséquence peu de place pour des appareils de montage et de surveillance pour surveillances de système complexes.
Damit man auch Ölbehälter mit geringem Volumen und entsprechend geringen Platzangebot für Anbau- und Überwachungsgeräte in anspruchsvolle Systemüberwachungen einbinden kann, wurde die Baureihe Nivotemp M entwickelt. Sie verbindet geringe Einbaumaße mit hoher Funktionsdichte und einfacher Bedienung.
  www.bimstoneproject.eu  
Démarrage simple et rapide avec un fonctionnement sans surveillance pour les sites éloignés
Einfache Inbetriebnahme mit unbegleitetem ­Betrieb für abgelegenen Standorte
  www.efsa.europa.eu  
Appel d'offres - Agents de surveillance pour l'EFSA
Ausschreibung - Wachdienste für die EFSA
  bobrosoft.com  
Démarrage simple et rapide avec un fonctionnement sans surveillance pour les sites éloignés
Einfache Inbetriebnahme mit unbegleitetem ­Betrieb für abgelegenen Standorte
  www.ceramicasanjacinto.com  
Unité de surveillance pour processus de formage
Überwachungseinheit für Umformprozesse
  4 Hits www.ofcom.admin.ch  
Aucune procédure de surveillance pour publicité politique à la radio et à la télévision
Keine Aufsichtsverfahren wegen politischer Werbung in Radio und Fernsehen
  6 Hits audiofictionbook.com  
À la différence des programmes de surveillance pour une utilisation à domicile, les programmes de Surveillance des Employés ont généralement un ensemble spécifique de caractéristiques.
Im Gegensatz zu den monitoring-Programmen für den Heim-Gebrauch, Programme für die Überwachung von Mitarbeitern haben in der Regel einen bestimmten Satz von Funktionen.
  4 Hits www.ofcom.ch  
Aucune procédure de surveillance pour publicité politique à la radio et à la télévision
Keine Aufsichtsverfahren wegen politischer Werbung in Radio und Fernsehen
  5 Hits www.euro.who.int  
la mise en place d'un système de surveillance pour Santé 2020 avec des objectifs régionaux de santé et un ensemble d'indicateurs ;
Entwicklung eines Beobachtungssystems für „Gesundheit 2020“ mit Zielen für die Europäische Region und einer Liste von Indikatoren;
  www.helpline-eda.ch  
En 2005, le Conseil fédéral a envoyé en consultation un projet de modification législative qui attribue au DFJP la surveillance sur le Ministère public et qui règle les modalités de cette surveillance. Pour garantir l'indépendance d'exercice du Ministère public, ce projet définissait de manière claire les attributions du DFJP en matière de surveillance et limitait son pouvoir de donner des instructions. Les réactions des participants à la procédure de consultation ont été assez mélangées. Le Conseil fédéral estime néanmoins nécessaire de regrouper la surveillance, aujourd’hui partagée, auprès d'une seule instance.
Im Jahr 2005 schickte der Bundesrat einen Gesetzesentwurf in die Vernehmlassung, der die Aufsicht über die Bundesanwaltschaft dem EJPD überträgt und die Modalitäten dieser Aufsicht regelt. Um die Unabhängigkeit der Bundesanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben sicherzustellen, wurden im Entwurf die Zuständigkeiten des EJPD im Rahmen der Aufsicht präzise festgelegt und dessen Weisungsbefugnis beschränkt. Die Reaktionen der Vernehmlassungsteilnehmer fielen unterschiedlich aus. Der Bundesrat hält es dennoch für erforderlich, die heute geteilte Aufsicht bei einer Instanz anzusiedeln.
  www.mecaplast.es  
Les entreprises de transport (ET) qui reçoivent des contributions et des prêts de la part des pouvoirs publics font parvenir à l’autorité de surveillance pour examen et approbation leurs comptes annuels ainsi que leur rapport annuel.
Die Rechnungen und Bilanzen sind auf Ende des Geschäftsjahres abzuschliessen. Transportunternehmen (TU), die von der öffentlichen Hand Beiträge und Darlehen erhalten, reichen die Jahresrechnung und den Jahresbericht der Aufsichtsbehörde zur Prüfung und Genehmigung ein.
  www.snb.ch  
La loi sur les banques impose à celles-ci de disposer de fonds propres et de liquidités dans des proportions appropriées. Par liquidités, on entend les réserves minimales et d’autres actifs disponibles tels que des titres facilement négociables. La loi sur les banques fixe également les conditions à remplir pour obtenir l'autorisation d'exercer une activité bancaire et les modalités de la surveillance. Pour être inscrite au registre du commerce et pouvoir exercer son activité, une banque doit avoir reçu une autorisation de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA . Cet établissement est chargée de la surveillance du système bancaire. Enfin, la loi sur les banques contient des dispositions sur le secret bancaire. Etant donné que les banques, par leurs activités, sont informées des affaires de leur clientèle, le secret bancaire protège la sphère privée des clients.
Das Bankengesetz schreibt vor, dass die Banken über genügend Liquidität verfügen müssen. Zur Liquidität gehören die Mindestreserven sowie andere liquide Aktiven, darunter leicht verkäufliche Wertpapiere. Das Bankengesetz regelt auch die Zulassungsbedingungen und die Aufsicht: Damit eine Bank im Handelsregister eingetragen wird und ihr Geschäft betreiben kann, muss sie über eine Bewilligung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA verfügen. Die FINMA ist für die Aufsicht über das Bankwesen zuständig. Schliesslich sind im Bankengesetz die Bestimmungen zum Bankgeheimnis enthalten: Weil Banken bei ihren Geschäften Einblick in die wirtschaftlichen Verhältnisse ihrer Kunden erhalten, schützt das Bankgeheimnis die Privatsphäre der Kunden.
  www.civpol.ch  
En 2005, le Conseil fédéral a envoyé en consultation un projet de modification législative qui attribue au DFJP la surveillance sur le Ministère public et qui règle les modalités de cette surveillance. Pour garantir l'indépendance d'exercice du Ministère public, ce projet définissait de manière claire les attributions du DFJP en matière de surveillance et limitait son pouvoir de donner des instructions. Les réactions des participants à la procédure de consultation ont été assez mélangées. Le Conseil fédéral estime néanmoins nécessaire de regrouper la surveillance, aujourd’hui partagée, auprès d'une seule instance.
Im Jahr 2005 schickte der Bundesrat einen Gesetzesentwurf in die Vernehmlassung, der die Aufsicht über die Bundesanwaltschaft dem EJPD überträgt und die Modalitäten dieser Aufsicht regelt. Um die Unabhängigkeit der Bundesanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben sicherzustellen, wurden im Entwurf die Zuständigkeiten des EJPD im Rahmen der Aufsicht präzise festgelegt und dessen Weisungsbefugnis beschränkt. Die Reaktionen der Vernehmlassungsteilnehmer fielen unterschiedlich aus. Der Bundesrat hält es dennoch für erforderlich, die heute geteilte Aufsicht bei einer Instanz anzusiedeln.
  www.szh.ch  
Le droit fédéral relatif à la poursuite pour dettes et à la faillite (LP RS 281.1) fixe les modalités de poursuite des débiteurs qui ont failli à leurs obligations de paiement, ainsi que les modalités d’exécution de faillites. La Confédération exerce la haute surveillance sur ces procédures, tandis que les cantons sont l’autorité de surveillance pour leur mise en place et leur exécution.
Das Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (SchKG, SR 281.1) legt fest, wie Schuldner, die ihren Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen, betrieben werden und wie Konkurse durchzuführen sind. Die Oberaufsicht über diese Verfahren liegt beim Bund, die Durchführung bei den Kantonen.
  www.tuijakokkonen.fi  
La plateforme de sécurité GigaSECURE® transmet uniquement le type spécifique de données requis par vos outils de sécurité et de surveillance pour  évaluer le réseau à la recherche de menaces. GigaSECURE, un collecteur de paquets réseau nouvelle génération, génère des métadonnées et des paquets réseau optimisés, spécialement ajustés à l’outil de sécurité les recevant afin d’ accroître l’efficacité de la détection des menaces à travers l’entreprise.
The GigaSECURE® Security Delivery Platform liefert nur die spezifische Art von Daten, die von Sicherheits- und Überwachungstools benötigt werden, um das Netzwerk auf Bedrohungen zu prüfen. GigaSECURE, ein Netzwerk-Paket-Broker der nächsten Generation, generiert Metadaten und optimierte Datenpakete, die speziell auf das empfangende Sicherheitstool abgestimmt sind, um die  Wirksamkeit der Bedrohungserkennung im gesamten Unternehmen zu erhöhen.
  4 Hits www.sif.admin.ch  
Le décompte final de la taxe de surveillance pour 2009 a révélé des lacunes dans l'Ordonnance sur les émoluments et les taxes de la FINMA. Il en ressort que les charges occasionnées par les grandes banques sont assumées de plus en plus par les autres banques.
Bei der Schlussabrechnung der Aufsichtsabgabe für das Jahr 2009 wurden verschiedene Mängel der FINMA-Gebühren- und Abgabenverordnung festgestellt, die es zu beheben gilt. Der Aufwand, den die beiden Grossbanken verursachen, wird zunehmend durch die anderen Banken mitgetragen. Dies deshalb, weil die Bemessungsgrundlagen für die Zusatzabgabe, Bilanzsumme und Effektenumsatz, bei den Grossbanken sinken, der Aufsichtsaufwand der FINMA für diese beiden Institute jedoch steigt. Mit der Neuregelung werden sämtliche Kosten der Aufsicht über die beiden Grossbanken diesen Instituten in Rechnung gestellt.
  www.sib.admin.ch  
1. Élargissement du champ d'application de la surveillance pour contrôler les résultats de l'évaluation du risque.
1. Ausweitung des Monitorings, insbesondere zur Überprüfung der durchgeführten Risikoabschätzung
  www.goldenfrog.com  
Synology fournit des périphériques de stockage en réseau sécurisés, polyvalents, silencieux et respectueux de l'environnement et des produits de surveillance pour une gamme complète de besoins, depuis les utilisateurs particuliers jusqu'au petites, moyennes et grandes entreprises.
Synology liefert umweltfreundliche, leise, vielseitige und sichere netzwerkverbundene Speichergeräte und Überwachungsprodukte für verschiedenste Bedürfnisse, von individuellen Nutzern bis hin zu kleinen, mittleren und Großunternehmen. Verwenden Sie VyprVPN mit Synology NAS-Geräten, um die Dateien sicher und fern von Dritten aufzubewahren. Die Produkte von Synology werden in den verschiedensten Branchen verwendet:
  5 Hits www.bfe.admin.ch  
Berne, 13.01.2005 - Début janvier 2005, huit pays européens, dont la Suisse, ont signé l'acte fondateur d'une association européenne des autorités de surveillance pour la protection des installations nucléaires (European Nuclear Security Regulators Association, ENSRA).
Bern, 13.01.2005 - Acht europäische Länder, darunter die Schweiz, haben bis Anfang Januar 2005 die Gründungsurkunde der Europäischen Vereinigung der Aufsichtsbehörden zum Sabotageschutz von Kernanlagen (European Nuclear Security Regulators Organization ENSRA) unterzeichnet. Die Vereinigung hat zum Ziel, den Austausch von Informationen zu fördern und eine europäische Praxis in der Anwendung von Schutzmassnahmen zu erreichen.
  www.emilfreyclassics.ch  
Ces dernières années,, NORMA-PORTES a investi autour 2 millions en machines et matériel pour la fabrication de portes intérieures. Les systèmes de surveillance pour contrôler la qualité des processus et des produits.
In den letzten Jahren, NORMA-DOORS investiert hat, um 2 Millionen in Maschinen und Anlagen für die Herstellung von Innentüren. Monitoring-Systeme zur Kontrolle der Qualität von Prozessen und Produkten.
  3 Hits www.cpvcap.ch  
Le Comité de placement est l’organe central d’administration, de coordination et de surveillance pour la gestion de la fortune. Il se compose de deux représentants des salariés et de deux représentants des employeurs siégeant au Conseil de fondation.
Der Anlageausschuss ist das zentrale Verwaltungs-, Koordinations- und Überwachungsorgan für die Vermögensbewirtschaftung. Er besteht aus je zwei Arbeitnehmer- und Arbeitgebervertretern des Stiftungsrates.
  www.bfb-cipi.ch  
Grils: N’utilisez les grils qu’à l’air libre et ne les laissez jamais sans surveillance. Pour les grils à bois, ne rajoutez jamais de liquide d’allumage: il y a danger d’explosion.
Grillgeräte: Den Grill nur im Freien benutzen und nie unbeobachtet lassen. Beim Holzgrill nie Anzündeflüssigkeit nachgiessen. Es besteht Explosionsgefahr.
  www.novell.com  
Novell® Identity Audit offre des fonctions de création de rapports et de surveillance pour tous les événements survenant au sein de l'environnement Novell Identity and Security Management (ISM), composé notamment de Novell eDirectory™, Novell Identity Manager, Novell Access Manager, Novell Modular Authentication Services (NMAS™), Novell SecureLogin et Novell SecretStore®.
Novell® Identity Audit bietet Ereignisberichts- und Überwachungsfunktionen für die Umgebung von Novell Identity and Security Management, zu der Novell eDirectory™, Novell Identity Manager, Novell Access Manager, Novell Modular Authentication Services (NMAS™), Novell SecureLogin und Novell SecretStore® gehören.
  2 Hits philanthropy.coutts.com  
Les employés de FahrradJäger adorent les vélos Pour vous, l’insect est un dispositif efficace de surveillance pour votre vélo, mais pour les concepteurs…
Die Jungs und Mädels von Fahrradjäger lieben Fahrräder. Für dich ist insect der Wächter für dein Velo. Für die Fahrradjäger ist insect sogar…
  www.basilhome.eu  
Système de batterie centrale ZENTRAX avec une surveillance pour luminaire de secours:
Zentralbatteriesystem ZENTRAX mit eingebautem zentralen Überwachungssystem für moderne Sicherheitsbeleuchtungsanlagen:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow