synergies avec – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      109 Results   81 Domains
  ginza-nikko-hotel.hotels-tokyo-jp.com  
Nos synergies avec les LANDI vous permettent de développer davantage les tendances du marché vers des produits régionaux, et avec vos clients
Unserer Leistungsfähigkeit im Inland zusammen mit den LANDI ermöglicht Ihnen die Marktrends hin zu regionalen und Produkten bei Ihren Kunden weiter zu entwickeln.
  www.onafts.fgov.be  
Dans son troisième contrat d'administration, l'ONAFTS a également pris des engagements dans de nouveaux domaines : ressources humaines, simplification de la réglementation et convergence des différents régimes d'allocations familiales, gestion durable de l'environnement et synergies avec les autres institutions.
In seinem dritten Verwaltungsvertrag ist die ZFA ebenfalls Verpflichtungen auf neuen Gebieten eingegangen: menschliche Ressourcen, Vereinfachung der Reglementierung und Konvergenz der verschiedenen Kindergeldsysteme, nachhaltige Umweltschutzmaßnahmen und Synergien mit anderen Institutionen.
  www.arco.it  
Vous aurez le choix entre 3 lots de 3 cartes proposés aléatoirement parmi une sélection de thématiques disponibles pour votre héros. À intervalles réguliers, vous pourrez également ajouter des cartes spéciales à votre deck pour améliorer votre pouvoir héroïque ou créer de puissantes synergies avec votre héros.
Nachdem ihr einen Gegner besiegt habt, könnt ihr zur Verbesserung eures Monsterjagd-Decks aus dessen Beute wählen. Dabei wählt ihr zwischen drei Sets aus je drei Karten, die zufällig aus verschiedenen thematischen Bereichen gezogen wurden, die für euren Helden verfügbar sind. Zusätzlich erhaltet ihr in bestimmten Abständen die Möglichkeit, eurem Deck besondere Karten hinzuzufügen, die eure einzigartige Heldenfähigkeit verbessern oder euren Helden anderweitig verstärken.
  www.onafts.be  
Dans son troisième contrat d'administration, l'ONAFTS a également pris des engagements dans de nouveaux domaines : ressources humaines, simplification de la réglementation et convergence des différents régimes d'allocations familiales, gestion durable de l'environnement et synergies avec les autres institutions.
In seinem dritten Verwaltungsvertrag ist die ZFA ebenfalls Verpflichtungen auf neuen Gebieten eingegangen: menschliche Ressourcen, Vereinfachung der Reglementierung und Konvergenz der verschiedenen Kindergeldsysteme, nachhaltige Umweltschutzmaßnahmen und Synergien mit anderen Institutionen.
  seisamschlern.it-wms.com  
Ses compétences, les synergies avec le Groupe Intesa Sanpaolo et un réseau sélectionné de conseillers externes hautement qualifiés, lui permettent de répondre aux nécessités spécifiques des patrimoines les plus complexes.
Unser Institut ist der ideale Ansprechpartner bei der Verwaltung von Familienvermögen und deren Schutz und Weitergabe über Generationen hinweg sowie bei der Finanzplanung. Unsere Kompetenz, die Synergien mit der Gruppe Intesa Sanpaolo und die Unterstützung durch ein ausgewähltes Netzwerk an hochqualifizierten externen Beratern ermöglichen es uns, die anspruchsvollsten Anforderungen im Zusammenhang mit selbst den komplexesten Vermögen zu befriedigen.
  www.museumhorn.at  
Toute entreprise revendiquant une dimension globale ne peut se permettre de faire l’impasse sur les dynamiques du respect sociale et de l’environnement. La protection des collaborateurs, la sauvegarde du territoire et les synergies avec les collectivités locales sont des valeurs fondatrices du succès et de la croissance de Gefran.
Ein Unternehmen mit globalen Ambitionen muss auch den gesellschaftlichen und ökologischen Aspekten Rechnung tragen. Der Schutz der Arbeitnehmer und der Region sowie die Synergie mit der Gemeinschaft, in die das Unternehmen eingebettet ist, gehören zu den wesentlichen Werten, auf denen der Erfolg und das Wachstum von Gefran gründen. Diese Prinzipien gehören zu den Eckpfeilern des Ethikkodex des Unternehmens, dessen ‘Gute Praxis’ vor zwei Jahren auch von den Handelskammern der Lombardei ausgezeichnet wurde.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Il s’agira notamment d’exploiter les synergies avec la politique de la formation et de l'innovation, la politique agricole, la politique du tourisme, la politique de soutien aux PME ou la promotion économique.
Im weiteren sind Kooperationen und Synergien zwischen Regionalpolitik und Sektoralpolitiken zu Gunsten von Kantonen und Regionen stärker zu nutzen. So sollen Synergien mit Innovations-, Bildungs-, Agrar-, Tourismus- und KMU-Politik sowie der Standortpromotion genutzt werden. Zudem soll eine verstärkte Abstimmung mit weiteren raumwirksamen Bundesaufgaben stattfinden.
  www.dfae.admin.ch  
Depuis 2010, la Suisse a soutenu ou participé à une vingtaine de projets et initiatives favorisant les synergies avec le programme de la Direction pour le développement et la coopération (DDC) dans le pays et permettant une coopération effective avec les autorités, le bureau de l’Ombudsman et les ONG.
Beide Parteien verwiesen auf die guten Ergebnisse dieser Konsultationen. Seit 2010 hat die Schweiz rund zwanzig Projekte und Initiativen unterstützt oder sich direkt daran beteiligt. Dabei sollen Synergien mit dem Programm der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) in Tadschikistan genutzt und die Kooperation mit den Behörden, dem Büro des Ombudsmanns und Nichtregierungsorganisationen wirksam gefördert werden. Dank diesen Projekten konnten spürbare Fortschritte erzielt werden, namentlich in folgenden Menschenrechtsbereichen: Unterstützung der Behörden und der Zivilgesellschaft bei der Vorbereitung der allgemeinen regelmässigen Überprüfung (UPR), Beitrag an eine Regionalkonferenz über die Abschaffung der Todesstrafe, Unterstützung der Arbeitsgruppe, die dem Parlament demnächst eine abgeänderte Version des Gesetzesentwurfs betreffend häusliche Gewalt unterbreiten wird.
  www.promfr.ch  
Comme par le passé, un volet intercantonal permet de financer une action commune des cantons de Suisse occidentale, via l’Association CDEP-SO (Conférence des Directeurs de l’Economie de Suisse occidentale). Le volet transfrontalier permet de cofinancer des projets en partenariat avec des régions des pays voisins, sur des sujets qui offrent des synergies avec les thématiques cantonales.
Wie bisher gibt es auch eine interkantonale Strategie, über die gemeinsame Aktionen der Westschweizer Kantone unter der Leitung der VDK-WS (Volkswirtschaftsdirektorenkonferenz der Westschweiz) finanziert werden können. Die grenzüberschreitende Strategie ermöglicht ausserdem die Mitfinanzierung gemeinsamer Projekte mit Regionen in Nachbarländern, die Synergien mit den kantonalen Stossrichtungen aufweisen.
  www.sajv.ch  
En plus de leur engagement essentiel et créatif, les jeunes pourront profiter d’un aperçu des activités organisationnelles, administratives et documentaires et prendre des responsabilités autant que possible. Pour la première fois, un groupe de projet pour les roms aura lieu à Vitez, dont les synergies avec les semaines interculturelles et créatives seront mises à profit autant que possible.
Vom 18.7 bis 17.8.2009 finden die IKS wieder in Vitez und Vares statt. Die Jugendlichen erhalten nebst ihrem zentralen, kreativen Engagement Einblick in organisatorische, administrative und dokumentatorische Tätigkeiten und übernehmen soweit möglich Verantwortungen. Erstmals wird in Vitez zusätzlich eine Roma-Projektgruppe geführt, welche mit den IKS möglichst viele Berührungspunkte haben wird.
  www.xlifesc.com  
La proximité géographique et les fortes synergies avec les principales producteurs locales et nationales, la collaboration directe avec plusieurs professionalités du secteur du meuble, ont permis à Sediarreda d'améliorer la qualité des articles proposés, toujours neufs et originaux, et garantir la plus haute personnalisation et assistance sur le produit.
Die geografische Nähe, die starken Synergien mit den Herstellern vor Ort und die direkte Zusammenarbeit mit verschiedenen Profis des Möbelbereiches haben Sediarreda.com geholfen, die Qualität der angebotenen Produkte, die immer neuer und origineller sind, zu verbessern und die höchste Personalisierung zum Produkt zu garantieren.
  www.ece.upatras.gr  
Au Sud, les synergies avec les acteurs et actrices suisses, internationaux/ales et locaux/ales étatiques et non étatiques qui opèrent sur place sont exploité-e-s. Selon les analyses du contexte, on évalue à chaque fois les acteurs et actrices important-e-s sur le plan stratégique pour le programme afin de les intégrer aussi si possible dès le début du processus.
Im Süden werden Synergien mit vor Ort tätigen Schweizer-, internationalen und lokalen, staatlichen und nichtstaatlichen AkteurInnen genutzt. Im Rahmen der Kontextanalysen wird jeweils evaluiert, welche AkteurInnen strategisch wichtig für das Programm sind, um diese möglichst auch von Beginn an einzubeziehen. Brücke · Le pont profitiert diesbezüglich äusserst stark von der Verankerung ihrer Partnerorganisationen in der lokalen Bevölkerung. Über sie erhält Brücke · Le pont die notwendigen Kontakte zu lokalen Stakeholders – etwa zu Behörden, ArbeitgeberInnen oder wichtigen Personen des öffentlichen Lebens mit entsprechender Leadership-Funktion.
  www.eda.ch  
Depuis 2010, la Suisse a soutenu ou participé à une vingtaine de projets et initiatives favorisant les synergies avec le programme de la Direction pour le développement et la coopération (DDC) dans le pays et permettant une coopération effective avec les autorités, le bureau de l’Ombudsman et les ONG.
Beide Parteien verwiesen auf die guten Ergebnisse dieser Konsultationen. Seit 2010 hat die Schweiz rund zwanzig Projekte und Initiativen unterstützt oder sich direkt daran beteiligt. Dabei sollen Synergien mit dem Programm der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) in Tadschikistan genutzt und die Kooperation mit den Behörden, dem Büro des Ombudsmanns und Nichtregierungsorganisationen wirksam gefördert werden. Dank diesen Projekten konnten spürbare Fortschritte erzielt werden, namentlich in folgenden Menschenrechtsbereichen: Unterstützung der Behörden und der Zivilgesellschaft bei der Vorbereitung der allgemeinen regelmässigen Überprüfung (UPR), Beitrag an eine Regionalkonferenz über die Abschaffung der Todesstrafe, Unterstützung der Arbeitsgruppe, die dem Parlament demnächst eine abgeänderte Version des Gesetzesentwurfs betreffend häusliche Gewalt unterbreiten wird.
  www.swissemigration.ch  
Depuis 2010, la Suisse a soutenu ou participé à une vingtaine de projets et initiatives favorisant les synergies avec le programme de la Direction pour le développement et la coopération (DDC) dans le pays et permettant une coopération effective avec les autorités, le bureau de l’Ombudsman et les ONG.
Beide Parteien verwiesen auf die guten Ergebnisse dieser Konsultationen. Seit 2010 hat die Schweiz rund zwanzig Projekte und Initiativen unterstützt oder sich direkt daran beteiligt. Dabei sollen Synergien mit dem Programm der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) in Tadschikistan genutzt und die Kooperation mit den Behörden, dem Büro des Ombudsmanns und Nichtregierungsorganisationen wirksam gefördert werden. Dank diesen Projekten konnten spürbare Fortschritte erzielt werden, namentlich in folgenden Menschenrechtsbereichen: Unterstützung der Behörden und der Zivilgesellschaft bei der Vorbereitung der allgemeinen regelmässigen Überprüfung (UPR), Beitrag an eine Regionalkonferenz über die Abschaffung der Todesstrafe, Unterstützung der Arbeitsgruppe, die dem Parlament demnächst eine abgeänderte Version des Gesetzesentwurfs betreffend häusliche Gewalt unterbreiten wird.
  www.syngenta.ca  
Notre projet s’adresse également aux secteurs d’activité qui ont très peu bénéficié du potentiel et de la synergie possible avec le secteur touristique, comme c’est le cas des artisans qui veulent faire découvrir leurs laboratoires ou partager leur savoir-faire grâce à des cours et à des ateliers. VivoVenetia développe le concept de filière courte dans le secteur touristique et permet la création de synergies avec d’autres secteurs de l’économie traditionnelle et solidaire.
VivoVenetia erschafft neue Businessgelegenheiten, denn es eröffnet den internationalen Markt zu den lokalen Tourismusunternehmen, sowohl in Venedig als auch in der Region Venetien. Unser Projekt ist auch allen Unternehmen offen, die nicht die Potenzialitäten dieses Bereichs ausgenützt haben, wie etwa den Unternehmen, die einen industriellen Tourismus entwickeln möchten oder den Handwerkern, die Kreativitätskursen und –Workshops anbieten möchten. VivoVenetia vertritt den Begriff der kurzen Produktionskette, indem sie die unterschiedlichen Bereiche der anderen Wirtschaft zusammenbringt. Internationale Touristen und Bewohner können endlich Kontakt zu den besten Servicelieferanten im Territorium finden.
  www.eda.admin.ch  
Depuis 2010, la Suisse a soutenu ou participé à une vingtaine de projets et initiatives favorisant les synergies avec le programme de la Direction pour le développement et la coopération (DDC) dans le pays et permettant une coopération effective avec les autorités, le bureau de l’Ombudsman et les ONG.
Beide Parteien verwiesen auf die guten Ergebnisse dieser Konsultationen. Seit 2010 hat die Schweiz rund zwanzig Projekte und Initiativen unterstützt oder sich direkt daran beteiligt. Dabei sollen Synergien mit dem Programm der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) in Tadschikistan genutzt und die Kooperation mit den Behörden, dem Büro des Ombudsmanns und Nichtregierungsorganisationen wirksam gefördert werden. Dank diesen Projekten konnten spürbare Fortschritte erzielt werden, namentlich in folgenden Menschenrechtsbereichen: Unterstützung der Behörden und der Zivilgesellschaft bei der Vorbereitung der allgemeinen regelmässigen Überprüfung (UPR), Beitrag an eine Regionalkonferenz über die Abschaffung der Todesstrafe, Unterstützung der Arbeitsgruppe, die dem Parlament demnächst eine abgeänderte Version des Gesetzesentwurfs betreffend häusliche Gewalt unterbreiten wird.
  www.civpol.ch  
Depuis 2010, la Suisse a soutenu ou participé à une vingtaine de projets et initiatives favorisant les synergies avec le programme de la Direction pour le développement et la coopération (DDC) dans le pays et permettant une coopération effective avec les autorités, le bureau de l’Ombudsman et les ONG.
Beide Parteien verwiesen auf die guten Ergebnisse dieser Konsultationen. Seit 2010 hat die Schweiz rund zwanzig Projekte und Initiativen unterstützt oder sich direkt daran beteiligt. Dabei sollen Synergien mit dem Programm der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) in Tadschikistan genutzt und die Kooperation mit den Behörden, dem Büro des Ombudsmanns und Nichtregierungsorganisationen wirksam gefördert werden. Dank diesen Projekten konnten spürbare Fortschritte erzielt werden, namentlich in folgenden Menschenrechtsbereichen: Unterstützung der Behörden und der Zivilgesellschaft bei der Vorbereitung der allgemeinen regelmässigen Überprüfung (UPR), Beitrag an eine Regionalkonferenz über die Abschaffung der Todesstrafe, Unterstützung der Arbeitsgruppe, die dem Parlament demnächst eine abgeänderte Version des Gesetzesentwurfs betreffend häusliche Gewalt unterbreiten wird.
  www.citedelenergie.ch  
Le salon ecoHome 2013 se déroulera pendant la Foire de Fribourg, du 4 au 13 octobre. Celui-ci lui offre une magnifique visibilité et de belles synergies avec la Fédération Fribourgeoise des Entrepreneurs (FFE), qui participera à la manifestation pour marquer son 75e anniversaire.
Die Messe ecoHome 2013 findet während der Freiburger Messe vom 4. bis 13. Oktober statt. Dies offeriert ecoHome eine noch grössere Aufmerksamkeit und eine perfekte Synergie mit dem Freiburger Baumeisterverband, welcher seinen 75. Geburtstag an der diesjährigen Freiburger Messe feiern wird. Um das ökologische Bauen, nachhaltiges Wohnen und die Energieeffizienz in den Vordergrund zu rücken wird ein Pavillon „ecoHome“ mit eigenen Animationen und Konferenzen geplant. Die 85‘000 Besucher der Freiburger Messe können sich somit über die aktuellen Angebote zum ökologischen Bauen und Renovieren informieren.
  2 Hits mediasoft.com.ua  
Lors de la commercialisation des offres de Bus alpin, il convient de mettre à profit les synergies avec d’autres services et projets touristiques. Le secrétariat de Bus alpin apporte son soutien aux régions dans ce travail de commercialisation.
Bei der Vermarktung der Bus alpin-Angebote geht es darum, die Synergien mit weiteren touristischen Dienstleistungen und Projekten zu nutzen. Die Bus alpin-Geschäftsstelle unterstützt die Regionen in der Vermarktung. Durch die guten Kontakte und breite Abstützung von Bus alpin werden die neuen ÖV-Angebote erfolgreich lanciert. Ergänzend wird Medienarbeit betrieben. In der Vermarktung werden von allen beteiligten nationalen und regionalen Partnern Massnahmen ergriffen – je nach deren Möglichkeiten und verfügbaren Kommunikationskanälen.
  destinations.lugano.ch  
La qualité de la formation professionnelle de base, les synergies avec les entreprises locales et l’adoption de la philosophie "learning by doing", ouvrent d’intéressants débouchés professionnels aux diplômés des hautes écoles spécialisées.
Seit 1998 bilden die Fachhochschulen in der Schweiz, neben den technischen Hochschulen und den Universitäten, die zweite Säule der höheren Ausbildung. Die Qualität der beruflichen Grundausbildung, die Synergien mit lokalen Betrieben und die Anwendung der didaktischen Regel "learning by doing" öffnen den SUPSI-Abgängern interessante Berufsmöglichkeiten.
  www.eav.admin.ch  
Les autres services de la RFA intégreront l'administration fédérale centrale. De cette manière, on pourra mettre à profit de façon ciblée le potentiel de synergies avec d'autres tâches administratives.
: Mit Wegfall des Importmonopols und dem Rückzug des Bundes aus dem Ethanolmarkt soll Alcosuisse, das Profitcenter der EAV, privatisiert werden. Der verbleibende Teil der EAV soll in die zentrale Bundesverwaltung reintegriert werden. Dadurch entstehende Synergiepotentiale mit bestehenden Verwaltungsaufgaben sollen gezielt ausgeschöpft werden.
  3 Hits www.emilfreyclassics.ch  
"Ce projet est né dans le but d'exploiter les synergies avec Cevisama et Habitat dans le domaine de la prescription et de créer un format plus petit donc, sélectionner et Maderalia économique. Faits nous ont donné raison et a été montré que le marché avait besoin dans les années impaires de ce type d'événement, où professionnel Accès les dernières innovations dans les matériaux, technologie et fini dans une visite confortable, agile et efficace "
"Dieses Projekt wurde mit dem Ziel, Synergien mit Cevisama und Lebensraum im Bereich der Verschreibung zu nutzen und damit ein kleineres Format geboren, auswählen und Wirtschafts Maderalia. Die Tatsachen haben uns Recht und hat sich gezeigt, dass der Markt in den ungeraden Jahren für diese Art von Veranstaltung erforderlich, wo professionelle Zugang die neuesten Innovationen in der Material, Technologie und fertigen in einer komfortablen Besuch, agile und effektive "
  www.santesuisse.ch  
Synergies avec le domaine de la LCA
Synergien mit VVG-Geschäft
  www.camping-les-plans.fr  
A travers des chorégraphies sophistiquées et l’exagération artistique du langage du corps, les mimes éveillent des émotions, incitent à l’imagination et rendent visible l’invisible. Les ateliers proposés affinent la sensibilité des participants pour cette forme artistique et ses synergies avec d’autres disciplines.
Durch künstlerisch überhöhte Körpersprache und ausgefeilte Choreographie wecken Pantomimen Emotionen, regen die Phantasie an und machen das Unsichtbare sichtbar. Die angebotenen Workshops schärfen die Sensibilität der Teilnehmer für diese Kunstform und ihr Zusammenwirken mit anderen Disziplinen.
  4 Hits studies.unifr.ch  
Le programme d'études propose les bases indispensables à la compréhension des outils de la gestion d'entreprise tout en établissant des synergies avec les autres domaines de compétences de la Faculté des sciences économiques et sociales.
Das Studienprogramm vermittelt die wichtigen Grundkenntnisse, um die Werkzeuge der Betriebswirtschaftslehre verstehen zu können. Zudem werden Synergien mit anderen Kompetenzbereichen der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät genutzt. So bietet die Ausbildung auch Vorlesungen in Volkswirtschaftslehre, Wirtschaftsinformatik sowie Medien- und Kommunikationswissenschaft.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Pour ce faire, le programme SIPPO, qui recevra un montant plafond de 27,6 millions de francs, pourra mettre en œuvre des synergies avec ses autres mandats reçus de la Confé­dération - notamment en matière de promotion des exportations suisses - et s'appuyer sur un réseau d'expertise locale et internationale.
Dem Programm SIPPO steht ein Totalbetrag von maximal 27,6 Millionen Franken zur Verfügung. Zur Umsetzung der Ziele des Programms können auch Synergien mit anderen vom Bund erteilten Leistungsaufträgen - namentlich im Bereich der Schweizer Exportförderung - und ein Netz internationaler und lokaler Fachexperten genutzt werden.
  6 Hits www.blw.admin.ch  
Grâce à la nouvelle stratégie de www.ch.ch et à l’utilisation rationnelle des synergies avec le portail Internet de l’administration fédérale, www.admin.ch, les frais d’exploitation 2005 sont restés bien en deçà des 2,4 millions de francs inscrits au budget : les comptes font apparaître que seule la moitié de cette somme a été utilisée.
Dank der strategischen Neuausrichtung von www.ch.ch und des konsequenten Nutzens von Synergien mit www.admin.ch, dem Internetportal der Bundesverwaltung, lagen die Betriebskosten 2005 unter den im Budget vorgesehenen 2,4 Mio. Fr. Sie beliefen sich gemäss Kosten-Leistungsrechnung auf rund die Hälfte, was für Bund und Kantone zur Folge hat, dass sich ihre Betriebsbeiträge für 2005 halbierten. Die Kostensenkung dürfte sich 2006 fortsetzen, weil auf der technischen Seite bei den Lizenzen, der neuen Suchmaschine und beim Unterhalt des neuen Content Management Systems (CMS) zusätzliche Einsparungen gemacht werden können.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
L’Office fédéral de l’énergie (OFEN) peut financer à titre subsidiaire des projets de recherche, des projets pilotes ou des projets de démonstration lorsqu’ils correspondent aux priorités du programme Hydrogène et qu’il est possible de créer suffisamment de synergies avec des projets en cours ou prévus.
Das Bundesamt für Energie kann Forschungs-, Pilot- und Demonstrationsprojekte subsidiär unterstützen, wenn sie den Schwerpunkten des Programms Wasserstoff entsprechen und eine geeignete Abstimmung mit laufenden oder geplanten Projekten möglich ist. Es empfiehlt sich, Projekte zuerst als kurze Projektskizzen einzureichen. Erst nach Rücksprache mit der Programmleitung macht es Sinn, die umfassenderen Offerten für Forschungsvorhaben oder Anträge für Pilot- und Demonstrationsprojekte auszuarbeiten.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
On attend en outre des synergies avec le programme de bourses sciex-NMS, lancé en Pologne à l’automne 2009, qui permet à de jeunes chercheurs d’effectuer des séjours de recherche pouvant aller jusqu’à deux ans.
Außerdem werden Synergien mit dem Stipendienprogramm sciex-NMS erwartet, welches im Herbst 2009 in Polen gestartet wurde und jungen Forschern bis zu zweijährige Forschungsaufenthalte ermöglicht.
  www.blscargo.ch  
travaille avec une organisation svelte et forte et utilise les synergies avec BLS SA. » plus
arbeitet mit einer schlanken, schlagkräftigen Organisation und nutzt Synergien mit der BLS AG. » mehr
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow