système de capitalisation – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2431
système de capitalisation => Anwartschaftsdeckungsverfahren

Keybot      43 Results   15 Domains
  3 Hits www.socialsecurity.be  
Le premier pilier est un système de répartition : les cotisations des actifs actuels financent les retraites d’aujourd’hui. Les pensions complémentaires reposent sur un système de capitalisation : les cotisations sont placées en réserve pour financer les retraites à l’avenir.
Die erste Säule ist ein Verteilungssystem: Die Beiträge der heute erwerbstätigen Bevölkerung finanzieren die heutigen Rentner. Die zusätzlichen Renten beruhen hingegen auf einem Kapitalisierungssystem: Die Beiträge werden für die Finanzierung der künftigen Renten reserviert.
  4 Hits www.thallesroberto.com.br  
La prévoyance professionnelle (PP) est financée par le pour-cent salarial et par les produits du capital selon un système de capitalisation.
Die Berufliche Vorsorge (BV) wird durch Lohnprozente und Kapitalerträge im Kapitaldeckungsverfahren finanziert.
  2 Hits www.swisslife.ch  
Système de capitalisation
Kapitaldeckungsverfahren
  14 Hits www.oak-bv.admin.ch  
2.4 Système de capitalisation partielle
2.4 System der Teilkapitalisierung
  dot-ebisu.com  
Pour les indépendants, la prévoyance professionnelle est facultative. Le 2ème pilier fonctionne selon le système de capitalisation. Cela signifie que chaque assuré épargne sa propre prévoyance vieillesse.
Der Arbeitnehmer ist verpflichtet, mindestens die Hälfte der Beiträge an die 2. Säule zu bezahlen. Für selbstständig Erwerbende ist die berufliche Vorsorge freiwillig. Die 2. Säule funktioniert nach dem sogenannten Kapitaldeckungsverfahren. Dies bedeutet, dass jeder Versicherte seine Altersvorsorge individuell anspart.
  em-trade.pl  
Quiconque a travaillé comme employé avant 1968 a éventuellement droit à une rente. Cet avantage est basé sur l’ancien système de capitalisation obligatoire qui n’existe plus maintenant. Les rentes qui sont maintenant encore octroyées sont toujours versées sous la forme d’un capital unique.
Wenn Sie vor 1968 als Angestellter gearbeitet haben, haben Sie möglicherweise Anspruch auf eine Rente. Dieser Vorteil stützt sich auf das frühere verpflichtete Kapitalisierungssystem, das es jetzt nicht mehr gibt. Die Renten, die jetzt noch gewährt werden, werden immer in Form eines einmaligen Kapitals ausgezahlt.
  www.postfinance.ch  
Pour les caisses de pension, se pose en outre le problème du système de capitalisation: avec ce type de financement, chacun économise pour son propre compte. Cela signifie que les cotisations versées pour soi-même sont engagées pour le paiement des prestations.
Bei den Pensionskassen stellt sich zudem das Problem des Kapitaldeckungsverfahrens: Bei dieser Finanzierungsform spart jeder Versicherungsnehmer für sich selber. Das heisst, die Beiträge die man für sich selber einbezahlt, werden für die Auszahlung der Leistungen bei Bezug eingesetzt. Infolge der steigenden Lebenserwartung und der damit einhergehenden längeren Rentenbezugsdauer müssen auch die Pensionskassen die Beitragshöhe und/oder die Umwandlungssätze (Sätze, die zur Umwandlung des angesparten Alterskapitals in eine lebenslängliche Rente angewendet werden) an die demografische Entwicklung anpassen.
  www.crus.ch  
ECTS est un système de capitalisation, transfert et d'accumulation d'acquis universitaires reconnu dans toute l'Europe. Il met à disposition des parties intéressées des informations fournies sur l'offre d'études d'une institution et facilite - comme c'est le cas pour le DS - la compréhension, la comparaison et la transparence des cursus d'études.
ECTS ist ein europaweit anerkanntes System zur Anrechnung, Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen. Es stellt umfassende Informationen über das Studienangebot einer Institution zur Verfügung und erleichtert - wie das DS - Verständnis, Vergleichbarkeit und Transparenz der Studiengänge. Die Datenabschrift, die die Leistung der Studierenden durch Auflistung der absolvierten Kurse und erworbenen Kreditpunkte dokumentiert, muss in das DS integriert werden (unter Punkt 4.3: Angaben über den Inhalt des Studiengangs und die erzielten Ergebnisse).
  www.sgb.ch  
À cause de lui, les cotisations du 2e pilier des bas revenus tripleraient pratiquement, ce qui irait de pair avec des baisses consistantes des salaires nets. Et cela, à une époque où le système de capitalisation du 2e pilier est en pleine crise.
Die Mehrheit der SGK-N hat es erneut verpasst für Lösungen einzustehen, die zu einem sicheren Renteneinkommen führen und die für die breite Bevölkerung finanziell tragbar sind. Stattdessen setzt die Mehrheit der Kommission weiterhin auf einen massiven Ausbau der obligatorischen beruflichen Vorsorge. Die Beiträge für die Pensionskassen würden sich für die tiefen Einkommen nahezu verdreifachen. Damit verbunden: Happige Netto-Lohneinbussen. Und dies zu einer Zeit wo das Kapitaldeckungssystem der zweiten Säule in der Krise steckt. Denn trotz der viel höheren Pensionskassen-Beiträge gerät das Rentenniveau ins Rutschen, weil die Verzinsung der angesparten Gelder immer tiefer ausfällt und der Mindestumwandlungssatz sinkt.
  archive.miekoazuma.com  
Les aides ne sont ni des prêts, ni des subventions. Elles trouvent leur origine dans l’exécution d’un système de capitalisation du travail futur. Il est nécessaire de se reporter à la home page pour constater et comprendre comment, à partir de la construction ininterrompue de logements, il est possible d’obtenir des réserves considérables, sans rapport avec le budget de l’État, et dont une partie servira à financer tout le processus du Contrat de Société.
Die Hilfe und Intervention des Staats als Verwalter aufgrund der großen Geldmenge, die notwendig ist, damit der Gesellschaftsvertrag des Dritten Wegs in Kraft treten kann, ist unabdingbar. Diese Hilfe besteht weder aus Darlehen noch aus Subventionen. Sie hat ihren Ursprung in der Ausführung eines Systems zur Kapitalisierung zukünftiger Arbeit. Um zu überprüfen und zu verstehen, wie mittels der ununterbrochenen Errichtung von Wohnraum große Reserven außerhalb der allgemeinen Haushalte geschaffen werden, die teilweise zur Finanzierung des gesamten Prozesses des Gesellschaftsvertrags dienen, sollten Sie die Startseite besuchen. Mittels dieser Ressourcen zahlt der Staat den Beitrag der Beschäftigten voraus. Die Rückerstattung des für die Arbeitnehmer finanzierten Kapitals geschieht bis zur vollständigen Rückzahlung durch den alljährlichen Rückbehalt des ihnen entsprechenden Gewinnanteils. Es werden keine Zinsen berechnet.
  5 Hits www.shazahotels.com  
Le degré de couverture sous risque mesure la charge des porteurs de risque des caisses de pensions suisses. Le degré de couverture sous risque moyen des institutions de prévoyance en système de capitalisation complète a sensiblement diminué de 99.7% à fin 2014 à 91.7% à fin 2015.
Der risikotragende Deckungsgrad misst die Belastung der Risikoträger von Schweizer Pensionskassen. 2015 sank der durchschnittliche risikotragende Deckungsgrad der Vorsorgeeinrichtungen im System der Vollkapitalisierung deutlich von 99.7% im Jahr 2014 auf 91.7% im Jahr 2015. Ein risikotragender Deckungsgrad unter 100% bedeutet, dass die garantierten Renten nicht ohne Belastungen der Risikoträger finanziert werden können. In einem solchen Fall müssen aktive Versicherte mit potenziellen Leistungseinbussen und Sanierungsmassnahmen rechnen. Das deutliche Absinken des Risikotragenden Deckungsgrades ist hauptsächlich auf zwei Effekte zurückzuführen: Einerseits waren die durchschnittlichen Renditen vieler Kassen nur knapp positiv (Pictet BVG 25: +0.50%, Pictet BVG 40: +0.31%) und somit unter der Sollrendite. Andererseits sind die Verpflichtungen aufgrund der sinkenden Zinsen wiederum deutlich angestiegen.