tâches centrales – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   27 Domains
  www.psychologie.ch  
Tâches centrales dans le cadre du projet tarifaire
Zentrale Aufgaben im Tarifprojekt
  www.ressortforschung.admin.ch  
Les tâches centrales de la recherche de l’administration fédérale dans le domaine du développement de l’urbanisation englobent notamment, outre l’élaboration de bases méthodologiques, le soutien aux travaux menés pour les planifications sectorielles et pour les processus de planification cantonaux, régionaux et communaux.
Angesicht zunehmender Belastung der Verkehrsinfrastruktur wird zur Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Überwachung der räumlichen Auswirkung, Grundlagenerarbeitung im Bereich der nachhaltigen Verkehrsentwicklung und Sicherstellung der Mobilität mit der Weiterentwicklungen von Strategien und Politiken, mit der Erfassung und Nutzung verkehrsrelevanter Grundlagendaten und mit der Förderung von innovativen Projekten, zukünftig immer wichtiger. Die Kernaufgaben der Ressortforschung im Bereich der Siedlungsentwicklung umfassen neben der Erarbeitung methodischer Grundlagen insbesondere die Unterstützung der Arbeiten im Zusammenhang mit den Sachplanungen sowie den kantonalen, regionalen und kommunalen Planungsprozessen. Weiter soll mit der Auftragsforschung durch Szenarienerarbeitung und Flächennutzungsmodellierung eine optimierte Abstimmung der Raumplanung mit den Verkehrs- und Energieinfrastrukturen unterstützt werden. Die Ressortforschung im Bereich der Nachhaltigen Entwicklung erfolgt sektorenübergreifend und schafft konzeptionelle Grundlagen und Evaluationen für Strategien, Politiken, Szenarien der Entwicklung in der Schweiz, Instrumenten zur Nachhaltigkeitsmessung und zur Weiterentwicklung kantonaler und kommunaler Nachhaltigkeitsprozesse.
  ejer.congress.gen.tr  
L’une des tâches centrales de la Conférence est toujours la formation initiale et continue des collaborateurs des autorités de surveillance. À cette fin, elle organise chaque année une journée de formation très suivie consacrée aux thèmes d’actualité des domaines de la prévoyance professionnelle et des fondations classiques.
Eine der Kernaufgaben der Konferenz ist und bleibt sodann die Aus- und Weiterbildung der Mitarbeitenden der einzelnen Aufsichtsbehörden Sie veranstaltet zu diesem Zweck jährlich eine jeweils sehr gut besuchte Tagung, welche sich aktuellen Themen aus dem Gebiet der beruflichen Vorsorge und der klassischen Stiftungen widmet. Dabei bleibt der Fokus im Grundsatz auf deren aufsichtsrechtliche Aspekte gerichtet. Die Konferenz legt Wert darauf, dass die Referate und Beiträge ‑ wenn sinnvoll und möglich ‑ von Mitarbeitenden der Aufsichtsbehörden bestritten werden. Möglich sind aber selbstverständlich auch Beiträge von externen Referenten. Auch anlässlich der jährlichen Generalversammlung gilt die Aufmerksamkeit, neben dem formalen, statutarischen Teil, verschiedenen Fachreferaten, welche hier häufig von externen Referentinnen und Referenten bestritten werden. Auch mit diesem regelmässigen Fachaustausch gewährleistet die Konferenz neben der ständigen Aktualisierung des Fachwissens eine möglichst einheitliche Rechtsanwendung und Aufsichtsführung.
  2 Hits www.unicef.ch  
La réalisation de programmes dans le domaine de la santé, de l’alimentation, de l’instruction et de la formation, de l’eau et de l’hygiène ainsi que la protection des enfants contre les abus, l’exploitation, la violence et le sida font partie de ses tâches centrales.
UNICEF hat über 65 Jahre Erfahrung in Entwicklungszusammenarbeit und Nothilfe und arbeitet in über 150 Ländern an der Verbesserung der Lebensbedingungen der Kinder und der Verwirklichung ihrer Rechte. UNICEF setzt sich ein, dass Kinder überleben und wohlbehalten aufwachsen können. Zu den zentralen Aufgaben gehören die Umsetzung von Programmen in den Bereichen Gesundheit, Ernährung, Bildung, Wasser und Hygiene sowie der Schutz der Kinder vor Missbrauch, Ausbeutung, Gewalt und HIS/Aids. In der Schweiz wird UNICEF durch das Schweizerische Komitee für UNICEF vertreten. UNICEF Schweiz wurde 1959 gegründet.
  www.bundesanwaltschaft.ch  
Ses tâches centrales comprennent notamment l'exécution de demandes d'entraide judiciaire d'autorités étrangères de poursuite pénale et la promotion de la collaboration internationale des autorités de poursuite pénale dans la lutte contre la criminalité ainsi que la collaboration dans les commissions cantonales et internationales.
Das Kompetenzzentrum Rechtshilfe (CC RIZ) führt Straf- und Rechtshilfeverfahren. Zu seinen Kernaufgaben gehören namentlich der Vollzug von Rechtshilfegesuchen ausländischer Strafverfolgungsbehörden und die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden bei der Verbrechensbekämpfung sowie die Mitarbeit in kantonalen und internationalen Kommissionen. Das CC RIZ hat ferner die Aufgabe, die einheitliche Anwendung der einschlägigen Rechtshilfegrundsätze in der Bundesanwaltschaft sicherzustellen. Es unterstützt dabei die operativen Einheiten in sämtlichen Fragen der Rechtshilfe und koordiniert die Rechtshilfetätigkeit der Bundesanwaltschaft.
  www.ethbereich.ch  
En effet, le transfert de connaissances dans la pratique est aussi l’une des tâches centrales du Domaine des EPF fixées par la loi. C’est pourquoi ses institutions travaillent en étroite collaboration avec l’économie suisse.
Denn Wissenstransfer in die Praxis ist ebenfalls eine zentrale gesetzliche Aufgabe des ETH-Bereichs. Deshalb arbeiten seine Institutionen eng mit der Schweizer Wirtschaft zusammen. Den wichtigsten Wissenstransfer bilden hervorragend ausgebildete Studienabgängerinnen und Studienabgänger. Forschungsergebnisse und neue Technologien fliessen aber auch über andere Kanäle in die Industrie, etwa in Workshops, Weiterbildungen, bei Lizenzerteilungen oder bei der Gründung von Jungunternehmen (Spin-offs).
  www.meteosvizzera.admin.ch  
Sécurité et protection de la population sont la mission principale de MétéoSuisse. L'observation de l'atmosphère et de l'évolution des conditions météorologiques sont donc une des tâches centrales de MétéoSuisse.
Sicherheit und Schutz der Bevölkerung sind zentrale Anliegen der MeteoSchweiz. Die Beobachtung der Atmosphäre und der Wetterentwicklung ist daher eine der Kernaufgaben. Vor allem dem Niederschlag kommt dabei hohe Bedeutung zu. Er kann Hochwasser, Lawinen, oder Hangrutsche zur Folge haben. Neben den konventionellen Niederschlagsmessungen an Bodenstationen betreibt MeteoSchweiz daher ein Netz von Wetterradarstationen.
  www.ethrat.ch  
En effet, le transfert de connaissances dans la pratique est aussi l’une des tâches centrales du Domaine des EPF fixées par la loi. C’est pourquoi ses institutions travaillent en étroite collaboration avec l’économie suisse.
Denn Wissenstransfer in die Praxis ist ebenfalls eine zentrale gesetzliche Aufgabe des ETH-Bereichs. Deshalb arbeiten seine Institutionen eng mit der Schweizer Wirtschaft zusammen. Den wichtigsten Wissenstransfer bilden hervorragend ausgebildete Studienabgängerinnen und Studienabgänger. Forschungsergebnisse und neue Technologien fliessen aber auch über andere Kanäle in die Industrie, etwa in Workshops, Weiterbildungen, bei Lizenzerteilungen oder bei der Gründung von Jungunternehmen (Spin-offs).
  www.sciencephoto.com  
Le groupe de gestion de stationnement a une part de marché d'environ 80% en Suisse. ParkingTec SA a été fondée dans le cadre d'une restructuration en 2008 pour la supervision des tâches centrales tandis que les autres sociétés du groupe sont actives sur le marché depuis 1961.
Wenn Sie Ihr Auto auf einem öffentlichen bzw. kostenpflichten Parkplatz parkieren, ist die Chance gross, dass die ParkingTec AG oder eines ihrer Partnerunternehmen im Hintergrund für den reibungslosen Betrieb sorgt. Denn die Gruppe für Parkraumbewirtschaftung hat in der Schweiz einen Marktanteil von rund 80%. Die ParkingTec AG selbst ist im Rahmen einer Umstrukturierung 2008 gegründet und mit zentralen Aufgaben betreut worden – andere Unternehmen der Gruppe sind schon seit 1961 im Markt tätig.
  www.s-pact.de  
Une des tâches centrales de la communication interne est de définir les cadres dans lesquels les contenus du programme ou du projet seront élaborés en commun et échangées les expériences qui ont été réalisées.
Entsprechend ist bei der Leitung eines Projekts oder Programms Überzeugungskraft wichtig, weil die Initiierung und Begleitung von Entwicklungsprozessen im Vordergrund steht und nicht die Durchsetzung der eigenen Interessen und Ansprüche. Projekt- oder Programmleitende verfügen häufig nicht über die formalen Kompetenzen resp. die Macht, um Entscheidungen innerhalb der vielschichtigen Projekt- oder Programmstruktur durchzusetzen (Litke 2007).
  www.meteoswiss.admin.ch  
Sécurité et protection de la population sont la mission principale de MétéoSuisse. L'observation de l'atmosphère et de l'évolution des conditions météorologiques sont donc une des tâches centrales de MétéoSuisse.
Sicherheit und Schutz der Bevölkerung sind zentrale Anliegen der MeteoSchweiz. Die Beobachtung der Atmosphäre und der Wetterentwicklung ist daher eine der Kernaufgaben. Vor allem dem Niederschlag kommt dabei hohe Bedeutung zu. Er kann Hochwasser, Lawinen, oder Hangrutsche zur Folge haben. Neben den konventionellen Niederschlagsmessungen an Bodenstationen betreibt MeteoSchweiz daher ein Netz von Wetterradarstationen.
  www.meteosuisse.admin.ch  
Sécurité et protection de la population sont la mission principale de MétéoSuisse. L'observation de l'atmosphère et de l'évolution des conditions météorologiques sont donc une des tâches centrales de MétéoSuisse.
Sicherheit und Schutz der Bevölkerung sind zentrale Anliegen der MeteoSchweiz. Die Beobachtung der Atmosphäre und der Wetterentwicklung ist daher eine der Kernaufgaben. Vor allem dem Niederschlag kommt dabei hohe Bedeutung zu. Er kann Hochwasser, Lawinen, oder Hangrutsche zur Folge haben. Neben den konventionellen Niederschlagsmessungen an Bodenstationen betreibt MeteoSchweiz daher ein Netz von Wetterradarstationen.
  www.bosilegrad.org  
La libéralisation des entreprises ferroviaires, entamée avec la directive 91/440 de la Commission Européenne, est l’une des tâches centrales de la politique des transports, dont la matérialisation est d’une importance capitale pour l’avenir du TC.
Die Liberalisierung des Schienenverkehrs, die mit der Richtlinie 91/440 der EUKommission eingeleitet wurde, ist eine der zentralen verkehrspolitischen Aufgaben, deren Verwirklichung für die Entwicklung des Kombinierten Verkehrs von grundlegender Bedeutung ist. Die Europäische Kommission hat in ihrem Weißbuch zur Revitalisierung der Eisenbahn als ersten konkreten Schritt die Einrichtung von Freeways vorgeschlagen und ihre Vorstellungen in der Mitteilung zu Transeuropäischen Freeways für den Schienengüterverkehr konkretisiert.
  2 Hits www.szg.ch  
Parmi les tâches centrales de la CCM, il y a l’apport de prestations dans les domaines de la coordination, des enquêtes, des relevés, des dépouillements de résultats et l’établissement des données de fleurs coupées.
Zu den Kernaufgaben der SZG gehört das Erbringen von Leistungen in den Bereichen Erhebung, Auswertung und Bereitstellung von Schnittblumendaten. Sie werden im Auftrag des Bundes im Mandatsverhältnis erbracht. Die Daten dienen der Erhöhung der Markttransparenz, der Durchführung der Einfuhrregelung und der Gewährleistung der Einhaltung von internationalen Verpflichtungen.
  www.bfe.admin.ch  
L'OFEN prépare la documentation nécessaire à la gestion des déchets radioactifs et assure le secrétariat du Groupe de travail de la Confédération pour la gestion des déchets radioactifs (groupe AGNEB). La mise en ouvre du plan sectoriel "Dépôts en couches géologiques profondes" et la conduite de la procédure de sélection des sites font partie des tâches centrales de l'OFEN.
Das BFE erarbeitet die Grundlagen für die Entsorgung der radioaktiven Abfälle und führt das Sekretariat der Arbeitsgruppe des Bundes für die nukleare Entsorgung (AGNEB). Zentrale Aufgabe des BFE ist die Umsetzung des Sachplans Geologische Tiefenlager und die Leitung des Standortauswahlverfahrens.
  www.juspax.ch  
Par politique, je n’entends pas l’engagement partisan mais le fait de contribuer, chacun à sa manière, à l’organisation de la vie publique. Pour le christianisme – et donc pour les Eglises, institutions regroupant les Chrétiens – participer à la vie publique est l’une des tâches centrales et l’une des pierres de touche de la foi.
Die christliche Überzeugung soll nicht nur für die Sonntagspredigt und auch nicht nur für das Privatleben gelten. Am 24. September geht es um Politik. Politik bedeutet nicht Partei-Politik, sondern Mitgestaltung des Zusammenlebens. Diese Mitsprache gehört für das Christentum und daher für die Kirchen als Organisationsform von Christinnen und Christen zu den Kernaufgaben und Prüfsteinen des Glaubens.
  3 Hits www.regiosuisse.ch  
Il sera passionnant de voir dans quelle mesure les trois pays comme entité et individuellement entre eux parviendront à s’entendre sur les tâches centrales que doit accomplir un management régional et trouvent un positionnement commun en matière de définition du métier de «manager régional».
Eine Arbeitsgruppe wird sich am Fachkongress mit der Ausarbeitung einer Charta Regionalmanagement CH-A-D beschäftigen. Es wird spannend werden, ob man sich innerhalb der Länder und zwischen den Ländern über zentrale Aufgaben, die ein Regionalmanagement zu erfüllen hat, einigen wird und so zu einer klareren Positionierung des Berufsbilds «Regionalmanagerin» bzw. «Regionalmanager» beitragen kann.
  www.kraizbierg.lu  
INTERPRET, l'association suisse pour l'interprétariat communautaire et la médiation interculturelle, accomplit des tâches centrales dans les domaines de la qualification, de l’assurance de la qualité et des relations publiques.
INTERPRET, die schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln, nimmt zentrale Aufgaben in der Qualifizierung, Qualitätssicherung und Öffentlichkeitsarbeit wahr. Als Dach- und Berufsverband führt INTERPRET eine Online-Datenbank mit allen zertifizierten interkulturell Dolmetschenden.
  gzhclw.com  
Sont nommés organes d'une société les éléments en exécutant les tâches centrales : assemblée générale, conseil d'administration, réviseur aux comptes, etc. Font également partie des organes les personnes qui représentent la société vis-à-vis de l'extérieur: membre du conseil d'administration, directeur, fondé de procuration, etc.
Beim Notstand befindet sich ein persönliches Rechtsgut (z.B. Leben, Leib, Freiheit, Ehre, Vermögen) in Gefahr. Zur Rettung muss in das Rechtsgut eines anderen eingegriffen werden. Das Strafgesetzbuch hält daher in Art. 17 fest, wer eine mit Strafe bedrohte Tat begeht, um ein eigenes oder das Rechtsgut einer anderen Person aus einer unmittelbaren, nicht anders abwendbaren Gefahr zu retten, handelt rechtmässig, wenn er dadurch höherwertige Interessen wahrt.
  www.srs-cspcp.ch  
Le groupe de travail avait reçu pour tâche de coordonner, entre les différents centres d'implantation, les solutions apportées aux difficultés rencontrées avec les pacemakers. La formation continue et la promotion de la qualité dans le domaine de la stimulation cardiaque avaient également été définies comme des tâches centrales du groupe de travail.
Die Arbeitsgruppe erhielt die Aufgabe, die Koordination von Lösungen bei Schrittmacherproblemen zwischen den einzelnen Implantationszentren in der Schweiz zu übernehmen. Auch die Fortbildung auf dem Gebiet der Herzschrittmachertherapie sowie die Qualitätsförderung auf diesem Gebiet wurde als eine zentrale Aufgabe der Arbeitsgruppe definiert.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Grâce à son travail, les pays de l'UE sont désormais en mesure de se situer dans le paysage européen et d'analyser leurs problèmes et objectifs communs. Le phénomène des drogues étant par nature mouvant et évolutif, le suivi des nouvelles tendances fait partie des tâches centrales de l'Observatoire.
Eines der Hauptziele der Beobachtungsstelle besteht darin, eine bessere Vergleichbarkeit der Informationen zum Drogenproblem innerhalb Europas zu erreichen und die notwendigen Methoden und Instrumente zur Verwirklichung dieses Ziels zu entwickeln. Aufgrund der geleisteten Arbeit können die Länder nunmehr beurteilen, wie sie sich im europäischen Gesamtbild ausmachen und gemeinsame Probleme und Zielsetzungen prüfen. Die Drogenproblematik zeichnet sich vor allem durch ihre Wechselhaftigkeit und Dynamik aus, weshalb eine zentrale Aufgabe der EBDD darin besteht, neue Entwicklungen zu erkennen und zu verfolgen. Ihre Informationen bezieht die Beobachtungsstelle in erster Linie aus dem Reitox-Netzwerk, zu dem Kontaktstellen in allen 28 EU-Mitgliedstaaten sowie Norwegen, den Kandidatenländern und bei der Europäischen Kommission zählen. Der Jahresbericht über den Stand der Drogenproblematik in Europa sowie ein online veröffentlichtes Statistikbulletin geben alljährlich einen Überblick über die aktuelle Situation und die neuesten Trends in Europa. Darüber hinaus stellt die Agentur auf ihren Internetseiten aktuelle Länderprofile mit umfangreichen Informationen zur Drogensituation in den einzelnen Ländern zur Verfügung.
  www.icl-fi.org  
Une de nos tâches centrales c’est le combat contre toute oppression des femmes, de même que contre «tout le vieux fatras» revenu en force avec l’obscurantisme religieux, les attaques contre le droit à l’avortement et le fanatisme anti-homosexuels.
Die leninistische Partei ist das Instrument, um das revolutionäre Bewusstsein in das Proletariat hineinzutragen, um Arbeiterkämpfe zu organisieren und sie erfolgreich in einer sozialistischen Revolution zu vereinigen. Eine revolutionäre Partei muss jeden Fall von sozialer Ungerechtigkeit und jeden Ausdruck von Unterdrückung bekämpfen. Es ist ein zentraler Bestandteil unserer Aufgabe, jede Unterdrückung der Frau und „die ganze alte Scheiße“ zu bekämpfen, die mit religiösem Obskurantismus, Angriffen auf Abtreibungsrechte und Bigotterie gegen Homosexuelle wieder aufgekommen ist. Um für eine neue sozialistische Gesellschaft zu kämpfen, ist es notwendig, die Kühnheit der Jugend mit der sozialen Kraft der Arbeiter zu verschweißen.