taille des plaques – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   8 Domains
  jintokyo.com  
En fonction de la taille des plaques de verre à traiter, la JG-500 est capable de meuler 3 fois plus vite et avec plus de précision que les machines similaires de la concurrence. Les panneaux sont ensuite soumis à une étape de façonnage séparée, durant laquelle les bords sont polis afin d’atténuer les tensions qui s’accumulent dans le verre lors du processus de coupe.
Je nach den Abmessungen der zu bearbeitenden Glasscheiben kann der JG-500 im Vergleich zu ähnlichen Maschinen anderer Anbieter bis zu dreimal schneller und genauer schleifen. Nach dem Schleifen durchlaufen die Glasscheiben eine separate Veredelungsstation, wo die Kanten poliert werden, um die im Glas während des Schneidprozesses entstandenen Spannungen abzubauen.
  vinosonline.es  
taille des plaques de moule v: 380 mm
Größe der Formplatten h: 465 mm
  www.medtech-strasbourg.eu  
5.3.1.7.4 – Taille des plaques-étiquettes sur les wagons
Absatz 5.3.1.7.4 – Größe der Großzettel (Placards) an Wagen
  7 Hits shop.narko.fi  
Réduction de la taille des plaques
Lithographie & Kundenspezifische Filme
  www.museum-izborsk.ru  
Il est nécessaire de connaître la relation entre les trois facteurs qui définissent la conception de la façade : la taille des plaques, leur positionnement vertical ou horizontal et leur mise en place par rapport à d'autres plaques, à savoir, si elles sont installées avec des joints continus, croisés, avec un joint libre vertical ou horizontal, etc.
Dazu muss erst einmal das Verhältnis zwischen folgenden drei Faktoren festgelegt werden, da sie uns bei der Bestimmung des Designs der Fassade behilflich sind, nämlich, die Größe der Platten, ihre vertikale oder horizontale Lage und ihre Aufstellung in Bezug auf die anderen Platten, das heißt, ob sie mit durchgehender Fuge, im Verbund, oder mit freier vertikaler oder horizontaler Fuge usw. aufgestellt werden.
  www.matrox.com  
En utilisant le PathAdjuster, le robot peut couper la matière avec un niveau de précision élevé, dans la limite de 0,1 mm du passage requis. La taille des plaques varie généralement entre 200 mm x 300 mm et 1200 mm x 9500 mm ; elles peuvent présenter une épaisseur de 30 mm à 300 mm.
Durch die Einbindung des PathAdjusters kann der Roboter das Material mit hoher Präzision schneiden, innerhalb einer Toleranz von 0,1 mm der angegebenen Bahn. Die Bleche haben normalerweise eine Größe zwischen 200 mm x 300 mm bis zu 1200 mm x 9500 mm und können 30 mm bis 300 mm dick sein. Darüber hinaus schneidet der Roboter häufig Bleche mit eckigen, runden, elliptischen und asymmetrischen Formen. Da die Bleche in Größe, Form und Position unterschiedlich sind, ist diese Anwendung ideal geeignet für das Geometric Model Finder Modul von MIL.