très bon départ – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
39
Results
5
Domains
3 Hits
tehnodinamika.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Comme on le pressentait après les deux journées d'essais, le GP de Catalogne Moto2 a été compliqué, sous une chaleur terrible qui a mis les hommes et les machines à rude épreuve. Après un
très bon départ
, Thomas Lüthi...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
carxpert-racing.com
as primary domain
Wie man nach den beiden Trainingstagen voraussehen konnte, wurde der Moto2-Grand Prix auf dem Circuit Catalunya in Spanien unter schwierigen Witterungsbedingungen ausgetragen. Die enorme Hitze stellte an Fahrer und Material...
www.swisscom.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Tu auras énormément de choses à assimiler et un engagement total de ta part sera demandé. Mais en contrepartie, tu prendras un
très bon départ
dans la vie professionnelle avec une longueur d'avance significative sur le marché du travail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscom.com
as primary domain
Das Trainee-Programm GET IN TOUCH bei Swisscom ist kein Sonntagsspaziergang. Es kommt viel Neues auf dich zu, und du musst dich voll engagieren. Dafür verschaffst du dir für deinen definitiven Start ins Berufsleben und deinen Auftritt auf dem Arbeitsmarkt einen bedeutenden Vorsprung. Reizt dich diese Herausforderung? Dann mache den unten stehenden kleinen Test. Wenn du alle Fragen mit Ja beantworten kannst, steht deiner Bewerbung um eine Teilnahme nichts entgegen.
33 Hits
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le fait qu’il devra courir malgré la douleur infligée par sa blessure n’a pas atteint ses ambitions pour la course, dont il a affirmé : “J’étais dixième à Jerez et même si j’étais le rookie le plus haut placé, je veux faire mieux. Je n’ai pas pris un
très bon départ
en Espagne et je dois travailler sur ça, j’ai fait quelques essais lors du Test et j’espère pouvoir progresser en course. Le plus important est que je puisse piloter, je ferai de mon mieux.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
Der Fakt, dass er unter Schmerzen fahren wird, hat Bautistas Ambitionen vor dem Rennen keinen Abbruch getan. Er fuhr fort: "Ich war in Jerez Zehnter und auch wenn ich der beste Rookie war, will ich noch besser sein. Ich hatte in Spanien keinen sehr guten Start und ich muss daran arbeiten. Ich habe das beim Test etwas geübt und daher hoffe ich, mich rechtzeitig für das Rennen zu verbessern. Das wichtigste ist jetzt, einfach das Motorrad zu fahren und ich werde mein bestes geben."