très utiles aux – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  www.vtx.ch  
Ces images seront très utiles aux adeptes de randonnées car elles leur permettent d’effectuer un repérage pour la planification de leur tour en montagne.
Dank dieser Panoramabilder können Nutzer von Google Maps ihre Wanderungen bereits von zu Hause aus planen.
  www.enaikoon.com  
Les points d’intérêt (POI) et les photos GPS se révèlent très utiles aux personnes qui souhaitent mémoriser l’emplacement exact d’un site en particulier.
Zusätzlich können POIs und GPS-Fotos erfasst werden, z.B. zur Baustellendokumentation, zur Dokumentation von Unfallschäden, von Schäden an auszuliefernder Ware etc.
  2 Hits www.seatra.es  
Les résultats d'analyse uniques sont très utiles aux médecins indépendants ainsi qu'aux médecins et assistants travaillant dans les services de consultations internes et externes ou dans les services de soins intensifs.
Durch die umfassende Kompatibilität eignen sich unsere Produkte für den Einsatz in einer Vielzahl von Pflegeumgebungen und Untersuchungsbereichen in Klinik und Praxis. Sowohl im niedergelassenen Bereich, als auch in der stationären und ambulanten Pflege und der Intensivmedizin profitieren Ärzte und Assistenzpersonal von den einzigartigen Analyse-Ergebnissen.
  www.brightcove.com  
Clark signale par ailleurs que la plupart des vidéos contenant des questions destinées aux entretiens et des conseils sont aussi très utiles aux étudiants lorsqu'eux-mêmes se préparent à mener leurs propres interviews.
ThinkTalk arbeitet derzeit an weiteren Möglichkeiten zur Contentsyndikation in mobilen Websites und Nischenwebsites. Clark merkt an, dass Studenten, die kurz vor einem Bewerbungsgespräch stehen, von vielen Videos, in denen Fragen und Tipps aus verschiedenen Interviews gezeigt werden, profitieren können. Die Möglichkeit, potenzielle Fragen auf ihren Mobiltelefonen anzuzeigen, könnte ihnen quasi noch in letzter Minute Hinweise für ein erfolgreiches Bewerbungsgespräch liefern.
  www.cordis.europa.eu  
Ce site contient des rapports des sessions de formation et un récapitulatif du festival de Stockholm, des liens et des contacts utiles, ainsi qu'un livre d'or. "Ces noms et adresses seront très utiles aux personnes qui recherchent des professionnels du théâtre scientifique ou des informations", indique Tony Maples.
Eine neu eingerichtete ETS-Website unterstützt das ETS-Netz und macht die Informationen einem breiteren Publikum zugänglich. Auf ihr sind Berichte über die Schulungsveranstaltungen, eine Zusammenfassung des Festivals in Stockholm, nützliche Links und Kontakte sowie ein Gästebuch zu finden. "Diese Namen und Adressen sind sehr nützlich für alle, die Rat oder Kontakt suchen mit Personen, die im Bereich des Wissenschaftstheaters tätig sind", sagt Tony Maples.
  www.bergeninc.com  
Dans les questions, j'ai défini un «film à faible budget» comme un long métrage prévu à moins de US $ 500,000. Le sentiment général était que les films à faible budget sont très utiles aux cinéastes (en tant que formation et spectacles) mais pas vraiment aux investisseurs qui recherchent un profit.
Ich fragte mein Publikum, um zu bewerten (aus 5), wie viel sie mit einer Vielzahl von Aussagen vereinbart haben. In den Fragen habe ich einen "Low-Budget-Film" als Spielfilm definiert, der unter US $ 500,000 veranschlagt ist. Das Gesamtgefühl war, dass Low-Budget-Filme für Filmemacher sehr nützlich sind (als Training und Showreels), aber nicht wirklich für Investoren, die einen Gewinn suchen.
  www.ofcom.ch  
Grâce aux nouvelles technologies, il est possible désormais d’exercer une activité à temps partiel, également à domicile. De même, les formes de prises en charge qui s’appuient sur la technique sont très utiles aux personnes âgées demandant des soins.
Viele ältere Menschen möchten länger aktiv im Arbeits- und im Gesellschaftsleben bleiben. Die neuen Technologien eröffnen Teilzeitbeschäftigungen, auch von einem Arbeitsplatz zu Hause aus. Für ältere, auf Betreuung angewiesene Personen sind die technologisch gestützten Betreuungsformen sehr hilfreich. Sie ermöglichen eine eigenständige Lebensführung in der vertrauten Wohnung, anstelle einer kostenintensiven Einweisung in ein Heim oder einer Hospitalisierung.
  www.ekm.admin.ch  
Ce sont notamment deux études que la commission a soutenues: l'une dresse, avec son concours, l'effectif des dispositions faisant obstacle à l'intégration et d'autres publications et observations qui peuvent être très utiles aux institutions dans leurs efforts d'ouverture.
Im Rahmen eines Arbeitsschwerpunktes hat sich die frühere Ausländerkommission EKA 2005 intensiv mit dem Thema «Öffnung der Institutionen» beschäftigt. Die daraus resultierenden Arbeitsinstrumente stehen hier zur Verfügung. Dies sind namentlich zwei im Auftrag der EKA erstellte Studien, eine unter Mitarbeit der EKA erarbeitete Bestandesaufnahme zu integrationshemmenden Bestimmungen, ein Schulungsfilm sowie weitere nützliche Publikationen und Hinweise, die bei der Öffnung von Institutionen behilflich sein können.
  www.ofcom.admin.ch  
Grâce aux nouvelles technologies, il est possible désormais d’exercer une activité à temps partiel, également à domicile. De même, les formes de prises en charge qui s’appuient sur la technique sont très utiles aux personnes âgées demandant des soins.
Viele ältere Menschen möchten länger aktiv im Arbeits- und im Gesellschaftsleben bleiben. Die neuen Technologien eröffnen Teilzeitbeschäftigungen, auch von einem Arbeitsplatz zu Hause aus. Für ältere, auf Betreuung angewiesene Personen sind die technologisch gestützten Betreuungsformen sehr hilfreich. Sie ermöglichen eine eigenständige Lebensführung in der vertrauten Wohnung, anstelle einer kostenintensiven Einweisung in ein Heim oder einer Hospitalisierung.