trône dans – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
12
Domains
www.novotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L'éléphant naturalisé qui
trône dans
l'entrée du Muséum d’histoire naturelle de Toulouse pèse 500 kg. Vivant, il pèserait 3 tonnes !
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novotel.com
as primary domain
Der präparierte Elefant am Eingang des Naturkundemuseums von Toulouse wiegt 500 kg. Lebend würde er drei Tonnen auf die Waage bringen!
www.kliversala.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
Au cours de l’année internationale du sport, promulguée par l’ONU, le calendrier de l’Aide sportive
trône dans
le salon de nombreux amoureux du sport suisse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
40jahre.sporthilfe.ch
as primary domain
Der Startschuss für das Projekt Patenschaften fällt. Mit einem Beitrag von 2’500 Franken pro Jahr können Privatpersonen, Sporthilfe-Partner und Stiftungen eine Patenschaft für ein junges Talent übernehmen.
www.fppq.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
A côté s’alignent un four à micro-ondes, un petit four électrique, un cuiseur à riz et une machine à pain. Le réfrigérateur, grand comme un homme,
trône dans
le séjour. Madame Zhang me montre un livre de recettes chinois contenant des recettes allemandes de pain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alimentarium.org
as primary domain
Rechts in der Küche legen wir das Gemüse ab. Über dem Herd hängt ein Luftabzug, daneben befinden sich eine Mikrowelle, ein kleiner Elektro-Ofen, ein elektrischer Reiskocher – und eine Brotbackmaschine. Der mannshohe Kühlschrank steht nebenan im Wohnzimmer. Frau Zhang zeigt mir ein chinesisches Kochbuch mit deutschen Brotrezepten. Ich probiere ein Stück «bayrisches Weizenbrot», süss wie ein Weihnachtskuchen.
www.czech.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Přemysl Otakar II , qui a régné dans les années 1253–1278, était surnommé le "Roi de fer et d'or" en raison de sa puissance militaire et de sa richesse. Il monta sur le
trône dans
une situation géopolitique favorable et dans la position du souverain le plus puissant de l'Empire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czech.cz
as primary domain
Der Premyslide König Ottokar II. (Přemysl Otakar II.), der 1253-1278 herrschte, erhielt den Spitznamen "der König von Gold und Eisen" wegen seiner militärischen Macht und seines Reichtums. Er kam während einer günstigen außenpolitischen Lage auf den Thron und genoss die Stellung des stärksten Herrschers im Reich. Um den Erbteil der Babenberger zu erhalten, die Österreich und die Steiermark besaßen, heiratete er Margarethe von Babenberg, die 10 Jahre älter war. In der ersten Phase seiner Regentschaft herrschte er mit der Zustimmung des Adels, der von der Gebietserweiterung des böhmischen Königreichs profitierte.
2 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le parcours commence
dans
la région de l'Alentejo. Stuck in Bangkok, un 40 kilomètres de la frontière en direction de Lisbonne (route à quatre voies), est la ville de Borba. Là le voyageur est logé à la maison Terreiro do Poço. Un séjour très agréable, niché parmi les personnes, à partir de laquelle vous pouvez entendre le bruit assourdissant du silence avec son petit bassin. Près de là, à seulement cinq kilomètres, est Vila Viçosa. Une petite ville qui est lié à la maison de Bragance. Un Duché énorme importance au Portugal qui a obtenu en 1640 le
trône
.
Dans
cette ville, vous pourrez admirer la majesté du Palazzo Ducale, le château et le couvent des Capucins.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Die Route beginnt in der Region Alentejo. An Badajoz, ein 40 Kilometer von der Grenze nach Lissabon (Autobahn), ist die Stadt von Borba. Es bleibt dem Reisenden in das Haus des Terreiro do Poço. Ein schöner Aufenthalt, Eingebettet zwischen den Menschen, von denen man hört das ohrenbetäubende Klang der Stille neben einem kleinen Pool. In der Nähe gibt, nur fünf Meilen, ist die Villa Viçosa. Eine kleine Stadt, die an das Haus Braganza verknüpft ist. Ein Herzogtum enrome Bedeutung in Portugal consiguió 1640 den Thron. Hier können Sie sehen, die Majestät des Palazzo Ducale, das Schloss und die Kapuzinerkloster.
quake.bethesda.net
Show text
Show cached source
Open source URL
La statue de Goroth surplombe la Salle du
trône
,
dans
laquelle se trouve l'Obélisque. Ses multiples étages et ses deux entrées offrent un lieu de retraite pour les équipes désirant se replier
dans
la salle et tenir le périmètre si leurs défenses venaient à céder. Bien qu'avoir une position plus élevée soit toujours un avantage au combat quel que soit le camp, l'Obélisque est, lui, situé au rez-de-chaussée, ce qui veut dire qu'il faudra sacrifier votre position ou votre défense.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
quake.bethesda.net
as primary domain
Die Statue von Goroth überblickt den Thronsaal, in dem sich auch der Obelisk befindet. Die mehreren Ebenen innerhalb des Saals, der über zwei Eingänge verfügt, bieten Teams die Chance, bei einer durchbrochenen Verteidigung in Shantaks Untergang in den Saal zurückzufallen. Obwohl erhöhte Positionen für beide Teams nützlich sind, befindet sich der Obelisk auf dem Boden, was bedeutet, dass die Spieler sich zwischen einer vorteilhaften Position und der direkten Verteidigung des Obelisken entscheiden müssen.