tribunal de police – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 12
Tribunal de police => Verkehrsstrafamt

Keybot      44 Results   14 Domains
  3 Hits belgopocket.be  
Je suis condamné par un tribunal correctionnel ou un tribunal de police. Quelles sont les peines que j'encours ? Quelles sont les peines encourues en cour d'assises ?
Ich bin Zeuge einer Straftat. Was soll ich tun? Muss ich mich melden, wenn ich als Zeuge aufgerufen werde?
  www.mtb-thassos.com  
Juge, Tribunal de police et Tribunal d'application des peines et mesures, Genève
Richter, Polizeigericht und Gericht für Straf- und Massnahmenvollzug, Genf
  ar.mvep.hr  
Le tribunal de police du district de la Singine (canton de Fribourg) a jugé le comportement d'une employée de banque lors du versement d'une somme en espèces de CHF 30 000 conforme à la loi et respectueux des obligations.
Das Polizeigericht des Sensebezirks (Kanton Freiburg) hat das Verhalten einer Bankangestellten bei der Auszahlung eines Barbetrags von CHF 30'000 als gesetzeskonform und pflichtbewusst beurteilt. Die Bankangestellte war von der Staatsanwaltschaft wegen dieser Auszahlung der Geldwäschwerei angeklagt worden. Es war ihr vorgeworfen worden, sie hätte erkennen müssen, dass die Umstände des Barbezugs Anhaltspunkte für Geldwäscherei ergeben hätten.
  3 Hits www.belgopocket.be  
Je suis condamné par un tribunal correctionnel ou un tribunal de police. Quelles sont les peines que j'encours ? Quelles sont les peines encourues en cour d'assises ?
Ich bin Zeuge einer Straftat. Was soll ich tun? Muss ich mich melden, wenn ich als Zeuge aufgerufen werde?
  www.prison.ch  
Sur leur territoire, les cantons prévoient en outre un ou plusieurs tribunaux de première instance (par ex. tribunaux d’arrondissement ou de district, tribunal de police, correctionnel, criminel, etc.), une autorité de recours et une juridiction d’appel (art. 13 CPP).
Ferner sehen die Kantone innerhalb ihres Territoriums ein oder mehrere erstinstanzliche Gerichte (z.B. Bezirks- oder Kreisgerichte), eine Beschwerdeinstanz und ein Berufungsgericht vor (Art. 13 StPO).
  www.antai.gouv.fr  
A partir de la 5e classe, la nature suffisamment grave de l´infraction commise justifie le transfert du procès-verbal à un tribunal de police qui statue sur la suite à donner selon qu´il s´agit d´une récidive ou non.
Gewisse zusätzliche Strafen können ausserdem zu den Geldstrafen hinzugefügt werden: Punkteabzug, Aufhebung des Führerscheins, etc. Ab der Kategorie 5 rechtfertigt die ausreichend schwerwiegende Art des begangenen Verstosses den Transfer des Protokolls an das Polizeigericht, das je nachdem, ob es sich um einen Rückfall oder nicht handelt, entscheiden wird.
  2 Hits jusletter.weblaw.ch  
TF – Le Tribunal de police de Genève devra reprendre à zéro le procès du fils cadet de l’ancien dictateur nigérian Sani Abacha, accusé de participation à une organisation criminelle. Le Tribunal fédéral a déclaré irrecevable le recours du procureur général Daniel Zappelli.
BGer – Das Genfer Polizeigericht muss den Prozess gegen den nigerianischen Diktatorensohn Abba Abacha neu aufrollen. Ihm wird Beteiligung an einer kriminellen Organisation vorgeworfen. Das Bundesgericht ist auf die Beschwerde der Genfer Staatsanwaltschaft nicht eingetreten. (Urteil 6B_254/2011)
  6 Hits www.guichet.public.lu  
tribunal de police ;
dem Friedensgericht
  2 Hits www.justice.public.lu  
A partir du prononcé du jugement vous pouvez FAIRE APPEL pendant QUARANTE JOURS en vous présentant personnellement au greffe du tribunal de police.
Sie können vom Tag des Urteilsspruchs an während VIERZIG TAGEN gegen das Urteil BERUFUNG (“APPEL”) einlegen, indem Sie persönlich beim Sekretariat (“Greffe”) des Polizeigerichtes vorstellig werden.
  www.richter-reha-technik.de  
Si le juge d’un tribunal de police ou correctionnel vous condamne à une interdiction de conduire (déchéance du droit de conduire), il peut déterminer que vous devez réussir un examen de réintégration médical et/ou psychologique pour récupérer votre permis de conduire après l’interdiction de conduire, et ce, afin de s’assurer que vous êtes physiquement et psychiquement apte à conduire un véhicule (motorisé).
Wenn Sie durch einen Richter eines Polizeigerichts oder eines Strafgerichtshofes zu einem Fahrverbot verurteilt wurden (Verfall des Rechts, einen Wagen zu steuern), dann kann der Richter bestimmen, dass Sie erfolgreich eine medizinische und/oder psychologische Rehabilitationsuntersuchung bestehen müssen, um Ihren Fahrausweis zurückzuerhalten. Dies erfolgt, um sicherzustellen, dass Sie körperlich und geistig fähig sind, ein (Motor) Fahrzeug zu steuern. Weitere Information kônnen Sie finden unter: http://bivv.be/fr/particuliers/examens-de-réintégration.