trois ans avant – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      56 Results   43 Domains
  2 Hits dot-ebisu.com  
Une mise en gage ou un versement anticipé peuvent être effectués jusqu’à trois ans avant l'atteinte de l'âge ordinaire de la retraite.
Eine Verpfändung oder einen Vorbezug können Sie bis drei Jahre vor Erreichen des ordentlichen Rücktrittsalters vornehmen.
  www.bratschi-law.ch  
hibault Fresquet a obtenu son bachelor en droit à l'Université de Lausanne et l'a complété par un Master à l'Institut des Hautes Etudes Internationales à Genève. Thibault Fresquet a travaillé pour une importante Etude international d'avocat pendant trois ans avant de travailler pour une Etude spécialisée en droit de l'arbitrage à Genève.
Thibault Fresquet hat seinen Bachelorabschluss in Rechtswissenschaften an der Universität Lausanne absolviert und durch ein Studium am The Graduate Institute of International and Development Studies in Genf mit einem Master in Internationalem Recht ergänzt. Thibault Fresquet hat während drei Jahren für eine bedeutende internationale Anwaltskanzlei gearbeitet, bevor er seine Tätigkeit bei einer auf die Schiedsgerichtsbarkeit spezialisierten Anwaltskanzlei in Genf aufnahm. Er war für die Kundenberatung in zahlreichen Bereichen, insbesondere Versicherungen und Finanzdienstleistungen, Regierungs- und internationale Organisationen sowie internationaler Handel, zuständig und hat an Schiedsverfahren nach der Schiedsordnung der Schweizerischen Handelskammer, der London Maritime Arbitrators Association (LMAA) und der Internationalen Handelskammer mitgewirkt. Thibault Fresquet wurde 2014 mit dem besten Abschluss seines Jahrgangs als Rechtsanwalt in Genf zugelassen.
  www.sitesakamoto.com  
Jusqu'à tout récemment, un seul restait debout, parce que l'autre a honoré les romains Plaza Porta Capena, devant le siège de la FAO, au cours 68 année jusqu'à ce qu'il soit démonté et retourné au gouvernement éthiopien 2005. Trois ans avant, la foudre a endommagé le sommet du monument comme un présage de mauvais augure que devrait exhorter le gouvernement italien de lui donner dès que possible.
Im Vertrieb von Axum und Umgebung mehr als 300 Platten und Stelen, wenn die Sterne sind die drei Obelisken, die aus der ursprünglichen sieben bleiben, HÖCHSTE, der 33 Meter, zusammengebrochen auf dem Boden wie ein Riese durch Steinigung von den Launen des Schicksals getötet (TÄTLICH, sind vermutlich zusammengebrochen beim Versuch, Hebezeug haben). Bis vor kurzem blieb nur eine stehende, weil der andere schmückt das römische Plaza de Porta Capena, vor dem Sitz der FAO, WÄHREND 68 Jahre, bis er wurde demontiert und wieder in die äthiopische Regierung 2005. Drei Jahre zuvor, Blitzschlag beschädigt die Spitze des Denkmals als ein schlechtes Omen, das die italienische Regierung zu drängen, Teil sollte mit ihm so bald wie möglich.
  fr.wessling-group.com  
C’est peut-être uniquement une coïncidence, mais quelques-unes des personnalités les plus âgées de la planète, comme Jeanne Calment (1875-1997) et Sarah Knauss (1880-1999), étaient passionnément gourmandes de chocolat. Jeanne Calment mangeait habituellement un kilo de chocolat par semaine jusqu’à ce que son médecin lui dise de ralentir la cadence à l’âge de 119 ans, trois ans avant qu’elle ne meure.
Vielleicht ist es ja nur Zufall, aber einige der ältesten Menschen der Welt, wie zum Beispiel Jeanne Calment (1875-1997) und Sarah Knauss (1880-1999), waren leidenschaftliche Schokoladenliebhaber. Jeanne Calment hatte die Angewohnheit, wöchentlich ein Kilo Schokolade zu essen, bis ihr Arzt es ihr im Alter von 119 Jahren verbot – drei Jahre vor ihrem Tod. Ziehen Sie daraus ruhig Ihre eigenen Schlüsse, aber eines wissen wir ganz sicher: Egal, wie lange Sie leben – ein Leben ohne Schokolade kommt Ihnen mit Sicherheit deutlich lang-weiliger vor!
  www.esa.int  
A la mi-2011, alors qu’elle se trouvera à environ 800 millions de kilomètres du Soleil, Rosetta allumera son moteur principal pour effectuer une importante manœuvre qui l’amènera sur une trajectoire de rendez-vous avec la comète. A la suite de cette manoeuvre, la sonde devra encore cheminer presque trois ans avant d’atteindre sa cible.
Mitte 2011 wird Rosetta, die sich dann in einer Entfernung von rund 800 Millionen km von der Sonne befinden wird, ihr Haupttriebwerk für ein umfangreiches Bahnkorrekturmanöver zünden und Kurs auf den Kometen nehmen, den sie nach weiteren drei Jahren erreichen wird.
  www.timeandzone.com  
Howard Head développa déjà le premier ski métallique laminé en 1947, soit trois ans avant la création de son entreprise du même nom. Depuis lors, beaucoup a été fait dans le développement des matériaux, des formes et des composants idéaux pour le plaisir alpin de la descente.
Aus Überzeugung wird die Skibindung eines HEAD-Ski nicht in der Produktion montiert, denn ohne Bindung lassen sich die Skier transportsicher versenden, sie werden nicht zerkratzt, und der Käufer kann im Fachhandel selbst entscheiden, welche Skibindung für ihn die beste ist. Auch hier überlassen die Experten von HEAD nichts dem Zufall: Die optimale Positionierung der Skibindung wird auf dem Ski gekennzeichnet. Der Fachhandel spricht hier vom "Bootcenter", d.h. die Mitte des Skischuhs.
  www.gnu.org  
Je ne suis pas sûr de l'âge exact de GNU grep, mais l'historique des modifications remonte jusqu'en 1993 et la notice de droits d'auteur de la FSF remonte à 1988, soit environ trois ans avant la création du noyau Linux.
Da es bereits seit vielen Jahren auf einer großen Zahl von Systemen im Einsatz ist, kann über seine Praxistauglichkeit kein Zweifel bestehen. Das präzise Alter des Projekts ist mir nicht bekannt, das ChangeLog jedoch geht zurück bis zum Jahr 1993, als die Release 2.0 herausgebracht wurde und der erste Copyright-Vermerk der FSF stammt aus dem Jahr 1988, also drei Jahre vor Beginn des Linux-Kernels. Interessant schien dieses Feature auch gerade weil es sich um ein so altes Projekt handelt, denn es zeigt, wie lebendig Freie Software auch noch in solch hohem Alter ist.
  www.asbasupervision.com  
L’attraction principale de Sikandra est la tombe majestueuse de l’empereur moghol Akbar. Le mausolée a été commandé par le souverain trois ans avant sa mort et achevé en 1613 par son fils Jahangir. Situé dans un jardin tranquille, ce tombeau est un excellent exemple de la combinaison de différents styles architecturaux.
Die kleine Ortschaft Sikandra liegt im indischen Bundesstaat Uttar Pradesh 10 km nördlich von Agra an der Straße nach Delhi. Sie wird aufgrund ihrer idealen Lage gerne in Reisen nach Rajasthan integriert. Die Sehenswürdigkeit von Sikandra ist die grandiose Grabanlage des Mogul-Herrschers Akbar. Vollendet wurde das Mausoleum, das der Herrscher drei Jahre vor seinem Tod in Auftrag gab, 1613 durch seinen Sohn Jahangir. Die architektonische Gestaltung der in einem ruhigen Garten gelegenen Grabstätte ist ein ausgezeichnetes Beispiel für die Kombination verschiedener Baustile. Das großartig angelegte Hauptportal, die Verwendung ornamentaler Motive und persischer Kalligraphie, die dekorativen Durchbruchmuster der Wände und Fenster, der kunstvoll angelegte Garten und die vier mehrstöckigen Minarette präsentieren den vorherrschenden islamischen Einfluss. Die sterblichen Überreste des Herrschers befinden sich in einem einfachen Mamorsarkophag im Erdgeschoss.
  www.autorenlexikon.lu  
Marie-Michel, ou Michel, Hostert travailla comme domestique pendant trois ans avant d'intégrer l'Athénée de Luxembourg, puis le Grand Séminaire à Luxembourg. Ordonné prêtre en 1865, il fut vicaire à Bertrange (1865-1866) et à Goetzingen (1866-1870), puis curé à Keispelt (1870-1899).
Marie-Michel, oder Michel, Hostert arbeitete drei Jahre lang als Dienstbote, bevor er das Athenäum und anschließend das Priesterseminar in Luxemburg besuchte. 1865 wurde er zum Priester geweiht. Er wurde Vikar in Bartringen (1865-1866), Kaplan in Goetzingen (1866-1870), dann Pfarrer in Keispelt (1870-1899). Von 1899 bis 1905 war er Benefiziar der Kapelle des Mont-Marie in Ansemburg und verantwortlich für die Erziehung der Kinder des Grafen d'Ansembourg. Ab 1906 wohnte er wieder in Keispelt.
  www.swisstourfed.ch  
La labellisation de votre entreprise est valable pendant trois ans. Avant l’échéance du label, l’organe de contrôle vous avertira et vous présentera les prochaines possibilités dans le cadre du Programme qualité.
Ihr Betrieb wird für drei Jahre ausgezeichnet. Vor Erreichung der Ablauffrist werden Sie von der Prüfstelle über die weiteren Möglichkeiten beim Qualitätsprogramm informiert.
  www.guichet.public.lu  
Pour que ces mesures soient applicables aux partenaires, ils doivent être liés par une déclaration de partenariat inscrite conformément aux dispositions de l'article 3 de la loi du 9 juillet 2004 relative aux effets légaux de certains partenariats, depuis au moins trois ans avant l’ouverture de la succession.
Damit diese Regelungen auf die eingetragenen Lebenspartner angewandt werden können, muss gemäß Artikel 3 des Gesetzes vom 9. Juli 2004 über die rechtlichen Auswirkungen bestimmter Partnerschaften zum Zeitpunkt des Erbfalls seit mindestens drei Jahren eine eingetragene Lebenspartnerschaft bestehen.
  www.bioactualites.ch  
La viticulture biologique n'existe vraiement en Suisse que depuis 20 ans, ce qui en fait une des plus jeunes cultures bio de notre pays. En Suisse, les env. 130 vignerons membres de Bio Suisse cultivent près de 300 h a de vignes bio, ce qui représente environ 2% de la surface du vignoble suisse. Un tiers seulement des producteurs Bourgeon cultivent une surface de vigne de plus de un hectare, et seuls 5% en cultivent plus de cinq hectares. On enregistre une nette augmentation des surfaces depuis trois ans. Avant, la surface des vignes bio était restée constante pendant plusieurs années.
Biologischer Rebbau wird erst seit rund 20 Jahren betrieben und ist somit eine der jüngsten Biokulturen der Schweiz. In der Schweiz bauen die knapp 130 an Bio Suisse angeschlossenen Knospe-Winzer auf rund 300 ha Biotrauben an. Dies sind rund 2% der Schweizer Rebbaufläche. Nur knapp ein Drittel der Knospe-Produzenten pflegen eine Rebfläche von mehr als einer Hektare, und nur 5% bewirtschaften mehr als fünf Hektaren. Seit drei Jahren wird eine deutliche Zunahme der Anbauflächen registriert, davor war die Anbaufläche während mehrerer Jahre konstant.
  www.cslsilicones.com  
Le module d’évaluation «versements LPP» vous permet de calculer rapidement et facilement les avantages fiscaux de rachats dans le 2e pilier. Vous pouvez représenter des rachats étalés sur plusieurs années. TaxWare tient compte également du délai de blocage de trois ans avant le retrait en capital.
Mit dem Auswertungsmodul "BVG Einzahlungen" rechnen Sie schnell und einfach die steuerlichen Vorteile von Einkäufen in die 2. Säule. Sie können die Einkäufe über mehrere Jahre verteilt darstellen. TaxWare berücksichtigt auch die dreijährige Sperrfrist vor dem Kapitalbezug.
  bayanat.ae  
Font partie du degré pré-primaire les structures qui préparent les enfants à suivre la scolarité obligatoire. Dans tous les cantons, les enfants ont le droit de bénéficier d'une préscolarité pendant un à trois ans avant de fréquenter l'école obligatoire.
Zur Vorschule gehören Einrichtungen, welche die Kinder auf die obligatorische Schulzeit vorbereiten. In allen Kantonen haben die Kinder vor dem Eintritt in die obligatorische Schule ein Anrecht auf eine Vorschulerziehung von mindestens 1 Jahr bis zu 3 Jahren. Das Kindergarteneintrittsalter richtet sich nach dem Schuleintrittsalter und variiert je nach Kanton sehr stark. Das am häufigsten anzutreffende Eintrittsalter beträgt 5 Jahre.
  www.rasch-tapeten.de  
Le terme Reserva désigne les Habanos dont les feuilles de tripe, de sous-cape et de cape ont été vieillies en pacas et tercios pendant au moins trois ans, avant l’élaboration en manufacture.
Der Regulierungsbeirat für die geschützte Herkunftsbezeichnung Habanos legt die jeweiligen Kategorien fest, die im Folgenden erläutert werden.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
si vous étiez marié depuis au moins trois ans avant d'entamer la procédure de divorce, dont un an dans le pays d'accueil.
Sie mindestens drei Jahre verheiratet waren, bevor die Scheidung eingereicht wurde, und davon mindestens ein Jahr in dem EU-Land gelebt haben.
  www.epo.org  
Dans l'affaire T 905/94, la chambre a souligné que le fait qu'un témoin ait effectué sa déclaration trois ans avant par rapport à d'autres témoins ne peut constituer une raison suffisante pour rendre le témoignage de ce témoin plus vraisemblable.
In T 905/94 stellte die Kammer fest, die Aussage eines Zeugen wird nicht dadurch glaubhafter, dass er sie drei Jahre früher als andere Zeugen gemacht hat.
  3 Hits www.thallesroberto.com.br  
Les assurés actifs qui exercent une activité lucrative peuvent, au plus tard trois ans avant la naissance de leur droit aux prestations de vieillesse, faire valoir auprès de leur institution de prévoyance leur droit au versement d’une partie de leur avoir de vieillesse afin d'acquérir la propriété d’un logement destiné à leurs propres besoins.
Aktive erwerbsfähige Versicherte können bis 3 Jahre vor Entstehung des Anspruchs auf Altersleistungen von ihrer Vorsorgeeinrichtung einen Teil ihres Altersguthabens für den Erwerb von Wohneigentum zum eigenen Bedarf geltend machen.
  conffidence.com  
Il faudra encore deux ou trois ans avant que le C919 puisse être commercialisé, avec
Es wird noch zwei oder drei Jahre dauern, bis der C919 in der
  2 Hits www.schulesta.ch  
La personne assurée peut rembourser le montant perçu par anticipation jusqu'à trois ans avant l'arrivée à l'âge de la retraite. Un rachat facultatif ne peut être effectué qu'après le remboursement du versement anticipé.
Der Versicherte hat bis drei Jahre vor Erreichen des Rücktrittsalters das Recht, den bezogenen Betrag zurückzuzahlen. Ein freiwilliger Einkauf kann erst getätigt werden, nachdem der Vorbezug zurückbezahlt worden ist.
  www.bioaktuell.ch  
La viticulture biologique n'existe vraiement en Suisse que depuis 20 ans, ce qui en fait une des plus jeunes cultures bio de notre pays. En Suisse, les env. 130 vignerons membres de Bio Suisse cultivent près de 300 h a de vignes bio, ce qui représente environ 2% de la surface du vignoble suisse. Un tiers seulement des producteurs Bourgeon cultivent une surface de vigne de plus de un hectare, et seuls 5% en cultivent plus de cinq hectares. On enregistre une nette augmentation des surfaces depuis trois ans. Avant, la surface des vignes bio était restée constante pendant plusieurs années.
Biologischer Rebbau wird erst seit rund 20 Jahren betrieben und ist somit eine der jüngsten Biokulturen der Schweiz. In der Schweiz bauen die knapp 130 an Bio Suisse angeschlossenen Knospe-Winzer auf rund 300 ha Biotrauben an. Dies sind rund 2% der Schweizer Rebbaufläche. Nur knapp ein Drittel der Knospe-Produzenten pflegen eine Rebfläche von mehr als einer Hektare, und nur 5% bewirtschaften mehr als fünf Hektaren. Seit drei Jahren wird eine deutliche Zunahme der Anbauflächen registriert, davor war die Anbaufläche während mehrerer Jahre konstant.
  2 Hits www.nato.int  
Il bénéficie en cela d'un appui précieux, celui de chefs d'Etat tels que François Mitterrand en France, Helmut Schmidt et Helmut Kohl en Allemagne. Lorsque Luns se retire en 1984, les premiers Cruise et Pershings sont en place. Il faudra encore trois ans avant que les négociations permettent enfin leur élimination.
Das Ende der langen Amtszeit von Joseph Luns bei der NATO war von der Debatte über die europäischen Mittelstreckenraketen geprägt, nachdem das Bündnis 1979 beschlossen hatte, in Europa als Gegenmaßnahme gegen die sowjetischen SS-20-Raketen Marschflugkörper und Pershing-II-Raketen zu stationieren. Dieser Beschluss löste massive Protestdemonstrationen von Friedensbewegungen auf beiden Seiten des Atlantiks aus. Mehrere Regierungen, insbesondere die deutsche und die niederländische, gerieten innenpolitisch unter sehr großen Druck. Luns fiel die schwierige Aufgabe zu, um Unterstützung für die Stationierungen zu werben und gleichzeitig die Öffentlichkeit von der Ernsthaftigkeit der Bemühungen des Bündnisses um eine "Null-Lösung" durch Rüstungskontrollverhandlungen zu überzeugen. Dabei half ihm die energische Unterstützung von Staatsmännern wie François Mitterrand in Frankreich sowie Helmut Schmidt und Helmut Kohl in Deutschland. Als Luns 1984 in den Ruhestand trat, waren die ersten Marschflugkörper und Pershing-Raketen bereits stationiert. Es sollte noch weitere drei Jahre dauern, bis die Rüstungskontrollverhandlungen schließlich wieder zu ihrem Abbau führten.
  www.hammerl.de  
En Suisse, les poseurs de sol suivent un apprentissage de trois ans avant d’obtenir le diplôme de poseur de sol CFC. Au-delà de cet apprentissage de base, il existe cependant aussi de nombreuses autres formations complémentaires, par exemple de maître poseur de sol ou de poseur de sol en chef.
Ein guter Betrieb wird Ihnen schon vom ersten Angebot an seine Qualifikationen offenlegen. Falls es Rückfragen gibt, sollten Sie immer einen Ansprechpartner haben, der Sie bei der Planung unterstützt und Ihnen im Voraus einen klaren Überblick zu den Kosten verschafft.
  2 Hits www.ubs.com  
Le bénéfice net de 1673 millions de CHF publié par UBS au troisième trimestre 2003 constitue son meilleur résultat trimestriel depuis trois ans. Avant amortissement du goodwill, le résultat net s'inscrit à 1911 millions de CHF, en progression de 53% sur un an et de 2% par rapport au deuxième trimestre. L'afflux net d'argent frais de 20 milliards de CHF atteste des gains de compétitivité substantiels réalisés. Sur une base annualisée, le rendement des fonds propres s'établit à près de 20%.
UBS erzielte im ersten Quartal 2003 einen Reingewinn von CHF 1214 Millionen, 11% weniger als im Vorjahr. Vor Goodwill und bereinigt um den Gewinn, der im ersten Quartal 2002 beim Verkauf der Hyposwiss* erzielt wurde, betrug der Rückgang 7%. UBS verbesserte die Aktionärsrendite durch diszipliniertes Management ihrer Kosten und Kapitalressourcen. Das Wealth-Management-Geschäft (Private Banking und UBS PaineWebber) erzielte starke Neugeldzuflüsse von netto CHF 11,1 Milliarden, unter anderem durch Rekordzuflüsse im europäischen Markt.