trois dates – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.concorsoargento.it  
Indiquer au moins trois dates souhaitées
min. drei Wunschtermine angeben
  eacea.ec.europa.eu  
Pour les projets soumis à l'Agence exécutive, il y a trois dates limites de dépôt par an:
Für Projekte, die bei der Exekutivagentur eingereicht werden, gibt es im Jahr drei Stichtage für die Antragstellung:
  b2b.mercatos.com  
Pour cela, connectez-vous à votre compte. Vos trois dates livraisons à venir sont indiquées dans l'onglet "Abonnements & commandes". Cliquez sur la date de la prochaine livraison. Dans la fenêtre pop-up qui s'ouvre, cliquez sur "Je souhaite mettre ma livraison en pause".
Solltest Du das nächste Lieferdatum nicht anklicken können, bzw. öffnet sich das Pop-Up nicht, ist Deine nächste Lieferung wahrscheinlich bereits in Verarbeitung und kann nicht mehr pausiert werden. Dein Windel-Abo wird maximal so lange pausiert wie Dein Lieferintervall eingestellt ist, anschließend wird es automatisch wieder aktiviert. Es ist immer nur eine Pausierung des nächsten Liefertermins möglich.
  www.seco.admin.ch  
En outre, le SECO soutiendra les projets pionniers pertinents qui intègrent la SuisseID dans leurs applications en accordant une contribution unique à leur financement initial. Trois dates limites de remise des demandes ont été fixées: le 26 février, le 31 mars et le 30 avril 2010.
Weiter unterstützt das SECO geeignete Pionierprojekte, welche die SuisseID in ihre Anwendungen integrieren, mit einer einmaligen Anschubfinanzierung. Für die Eingabe von Bewerbungen wurden drei Eingabefristen festgelegt: 26. Februar 2010, 31. März 2010 und 30. April 2010. Bis Ende Februar sind bereits 47 Bewerbungen eingegangen. Dieses hohe Interesse hat die Erwartungen deutlich übertroffen und zeigt, welches grosse Potenzial der elektronische Geschäfts- und Behördenverkehr in der Schweiz aufweist.
  www.suisseid.ch  
En outre, le SECO soutiendra les projets pionniers pertinents qui intègrent la SuisseID dans leurs applications en accordant une contribution unique à leur financement initial. Trois dates limites de remise des demandes ont été fixées: le 26 février, le 31 mars et le 30 avril 2010.
Weiter unterstützt das SECO geeignete Pionierprojekte, welche die SuisseID in ihre Anwendungen integrieren, mit einer einmaligen Anschubfinanzierung. Für die Eingabe von Bewerbungen wurden drei Eingabefristen festgelegt: 26. Februar 2010, 31. März 2010 und 30. April 2010. Bis Ende Februar sind bereits 47 Bewerbungen eingegangen. Dieses hohe Interesse hat die Erwartungen deutlich übertroffen und zeigt, welches grosse Potenzial der elektronische Geschäfts- und Behördenverkehr in der Schweiz aufweist.
  www.swissmedic.ch  
Un nouvel Supplément à la Ph. Eur. entre en vigueur trois fois par an : le 1er janvier, le 1er avril et le 1er juillet. Le CI est lié par un traité international à ces trois dates. La Ph. Helv. et ses Suppléments entrent habituellement en vigueur une fois par an dans les 3 langues officielles ; l'ordonnance de l'institut est donc modifiée et mise à jour à trois reprises chaque année.
Der Institutsrat (IR) setzt die Ph. Eur. und Ph. Helv. per Institutsverordnung in Kraft. Für die Ph. Eur. tritt dreimal pro Jahr ein neuer Nachtrag in Kraft: am 1. Januar, 1. April und 1. Juli. Der IR ist staatsvertraglich an diese drei Inkraftsetzungsdaten gebunden. Die Ph. Helv. und ihre Supplemente treten üblicherweise einmal jährlich in den 3 Amtssprachen in Kraft; die Institutsverordnung wird daher dreimal jährlich geändert und nachgeführt.
  www.ciape-iceda.ca  
Suggestion de trois dates : 1 date sur la fraction organique tamisée et lavée, 1 date sur la fraction d’acide humique soluble, et 1 date sur les acides humines non solubles dans les bains basiques. Avec ces 3 dates, un chercheur peut comparer les résultats et voir ce qui a le plus de sens pour la datation des autres sédiments de même origine.
Die empfohlenen drei Daten sind: – 1 Datum für den Säure gewaschenen und gesiebten Gesamtanteil an organischen Stoffen, 1 Datum für den Alkali löslichen oder Huminsäureanteil und 1 Datum für den Alkali unlöslichen oder Huminanteil. Wenn man alle drei Daten hat, kann der Wissenschaftler die Ergebnisse vergleichen und erkennen, ob der eine oder andere Anteil mehr Sinn ergibt und man diesen dann als Vorlage für die Datierung der anderen Sedimentproben aus diesem Gebiet verwenden kann.