trois quarts de la population – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   30 Domains
  2 Hits www.wandern.ch  
-    Environ trois quarts de la population suisse utilisent les chemins pédestres pour faire de la randonnée, de la course à pied, des promenades et d’autres activités.
-         Rund drei Viertel der Schweizer Wohnbevölkerung nutzt die Wanderwege zum Wandern, Joggen, Spazieren und für weitere Aktivitäten.
  www.bar.admin.ch  
Trois quarts de la population helvétique vit dans des villes ou dans des agglomérations et c'est dans ces régions que l'avenir se décide. Un engagement sans réserve en faveur du développement durable: telle est la prise de position que l'Office fédéral du développement territorial (ARE) souhaite voir prendre les villes et les agglomérations lors des Journées nationales du développement durable qui ont eu lieu à Berne à l'initiative de cet office.
Drei Viertel aller Menschen in der Schweiz leben in Städten und Agglomerationen. Die Weichen für die Zukunft werden in diesen Regionen gelegt. Die unter Federführung des Bundesamtes für Raumentwicklung (ARE) organisierte Tagung in Bern forderte ein klares Bekenntnis zu einer nachhaltigen Entwicklung der Städte und Agglomerationen. Dieter Imboden, Professor für Umweltphysik, erinnerte daran, dass die Suche nach einer stabilen und durch die vorhandenen Ressourcen tragbaren Lebensform des Menschen noch an kein Ziel gelangte. Die Probleme von Stadt und Land seien dieselben, in der Stadt würden sie nur schneller virulent. Deshalb geht es nicht darum, Stadt und Land gegeneinander auszuspielen, sondern gemeinsam eine nachhaltige Entwicklung anzustreben. Für Willy Geiger, Vizedirektor Buwal, muss die Stadt mit der Umwelt versöhnt werden. Er verlangte deshalb eine Aufwertung von Natur und Umwelt in der Stadt, beispielsweise die Entwicklung von Freiräumen, Gehölzpflanzungen oder Fliesswasserrenaturierungen.
  www.seco.admin.ch  
En Suisse, les trois quarts de la population vivent actuellement en ville ou dans les agglomérations. Dans les années 1990, on a constaté que le processus d'urbanisation exerçait une pression croissante sur les territoires urbains, générant divers inconvénients: augmentation du trafic, atteintes environnementales accrues, problèmes sociaux et situation délicate des finances publiques.
Rund drei Viertel der Schweizer Bevölkerung leben heute in Städten und Agglomerationen. In den 1990er Jahren wurde festgestellt, dass der Urbanisierungsprozess einen wachsenden Druck auf die städtischen Gebiete ausübt und verschiedene Nachteile mit sich bringt: erhöhte Verkehrs- und Umweltbelastung, soziale Probleme und eine schwierige öffentliche Finanzlage. Diese Probleme beeinträchtigten die wirtschaftliche Attraktivität der Städte und die Lebensqualität ihrer Bevölkerung. Es wurde festgestellt, dass die Städte nicht alle Schwierigkeiten im Alleingang lösen können. Der Bundesrat rief deshalb 2001 die Agglomerationspolitik des Bundes ins Leben und erteilte dem Bundesamt für Raumentwicklung (ARE) und dem Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) den Auftrag, zusammen mit den Kantonen, Städten und Gemeinden eine gesamtschweizerische Politik des urbanen Raums zu entwickeln. Als wichtiger Eckpfeiler der Agglomerationspolitik des Bundes wurde 2001 die Tripartite Agglomerationskonferenz gegründet. Um die Zusammenarbeit innerhalb der Agglomerationen zu verbessern, lancierten ARE und SECO so genannte Modellvorhaben. Das ARE führte zudem Agglomerationsprogramme ein. Dank dem Infrastrukturfonds sind diese seit 2008 mit einem starken Mitfinanzierungsinstrument verknüpft und tragen dazu bei, nachhaltige Verkehrsprojekte umzusetzen.
  2 Hits motohakone.com  
Artur Mas se rendra à Madrid en représentation de son gouvernement et de son parti, mais surtout au nom d’une large majorité parlementaire, de centaines d’organisations issues de la société civile et de plus de trois quarts de la population catalane, tous favorables au référendum, y compris un certain nombre de ceux qui veulent voter « non ».
Zunächst schien es, als wolle Spaniens Ministerpräsident Mariano Rajoy auf diese Forderungen eingehen, als er schließlich in ein Treffen mit dem katalanischen Präsidenten Artur Mas einwilligte. Bisher hatte er die Angelegenheit als ein Geduldsspiel betrachtet und darauf vertraut, dass sein katalanischer Kollege aufgeben und die Ankündigung der Volksbefragung zurückziehen würde. Aber hier geht es nicht bloß um eine Angelegenheit zwischen politischen Führungspersonen. Präsident Mas wird in Madrid nicht nur seine Partei und seine Regierung vertreten, sondern vor allem eine große parlamentarische Mehrheit, hunderte zivilgesellschaftlichen Organisationen sowie mehr als drei Viertel der katalanischen Bevölkerung, die alle eine Volksbefragung unterstützen – auch wenn einige von ihnen vielleicht mit “Nein” stimmen würden. Sein Versprechen an das katalanische Volk besteht darin, alle eventuellen Ergebnisse der Verhandlungen in Madrid zur Abstimmung zu stellen. Daneben ist es sein Auftrag, Rajoy davon zu überzeugen, was bereits weithin bekannt ist: dass eine breite Mehrheit des katalanischen Volkes ihr Recht einfordert, über ihre eigene Zukunft abzustimmen.
  transversal.at  
Des panneaux publicitaires faisant tous la même publicité de Ballantine’s dans les langues nationales authentiques à travers l’Ex-Yougoslavie montrent clairement l’absurdité de revendications de souveraineté ainsi que la nécessité d'avoir des démarcations territoriales précises, utilisées comme justification de guerres. Trois quarts de la population au moins ne peut pas se permettre d’acheter du whisky, mais cela ne les exclut pas du groupe cible des politiques de marketing.
Wie überall sonst auf dem Balkan oder in Osteuropa, sind die ersten ausländischen Investitionen üblicherweise die schmutzigsten. Dennoch lässt die Tatsache, endlich Kreditkarten zu besitzen, jegliche Beschäftigung mit den Finanzskandalen der letzten Jahre sowohl der Raiffeisenbank als auch der Societé Génerale völlig unangemessen erscheinen. Plakatwände mit identischen Ballantines Werbungen in authentischen Nationalsprachen in ganz Jugoslawien erweisen definitiv die Absurdität von Souveränitätsansprüchen und die Notwendigkeit präziser territorialer Demarkationen, die als Rechtfertigungen für Kriege verwendet wurden. Mindestens drei Viertel der Bevölkerung könen sich gewiss keinen Whisky leisten, aber das schließt sie nicht aus der Zielgruppe des Marketings aus. "Geh spielen!" (in der Bedeutung: Geh dich amüsieren) kann hier metaphorisch verstanden werden.
  eipcp.net  
Des panneaux publicitaires faisant tous la même publicité de Ballantine’s dans les langues nationales authentiques à travers l’Ex-Yougoslavie montrent clairement l’absurdité de revendications de souveraineté ainsi que la nécessité d'avoir des démarcations territoriales précises, utilisées comme justification de guerres. Trois quarts de la population au moins ne peut pas se permettre d’acheter du whisky, mais cela ne les exclut pas du groupe cible des politiques de marketing.
Wie überall sonst auf dem Balkan oder in Osteuropa, sind die ersten ausländischen Investitionen üblicherweise die schmutzigsten. Dennoch lässt die Tatsache, endlich Kreditkarten zu besitzen, jegliche Beschäftigung mit den Finanzskandalen der letzten Jahre sowohl der Raiffeisenbank als auch der Societé Génerale völlig unangemessen erscheinen. Plakatwände mit identischen Ballantines Werbungen in authentischen Nationalsprachen in ganz Jugoslawien erweisen definitiv die Absurdität von Souveränitätsansprüchen und die Notwendigkeit präziser territorialer Demarkationen, die als Rechtfertigungen für Kriege verwendet wurden. Mindestens drei Viertel der Bevölkerung könen sich gewiss keinen Whisky leisten, aber das schließt sie nicht aus der Zielgruppe des Marketings aus. "Geh spielen!" (in der Bedeutung: Geh dich amüsieren) kann hier metaphorisch verstanden werden.
  republicart.net  
Des panneaux publicitaires faisant tous la même publicité de Ballantine’s dans les langues nationales authentiques à travers l’Ex-Yougoslavie montrent clairement l’absurdité de revendications de souveraineté ainsi que la nécessité d'avoir des démarcations territoriales précises, utilisées comme justification de guerres. Trois quarts de la population au moins ne peut pas se permettre d’acheter du whisky, mais cela ne les exclut pas du groupe cible des politiques de marketing.
Wie überall sonst auf dem Balkan oder in Osteuropa, sind die ersten ausländischen Investitionen üblicherweise die schmutzigsten. Dennoch lässt die Tatsache, endlich Kreditkarten zu besitzen, jegliche Beschäftigung mit den Finanzskandalen der letzten Jahre sowohl der Raiffeisenbank als auch der Societé Génerale völlig unangemessen erscheinen. Plakatwände mit identischen Ballantines Werbungen in authentischen Nationalsprachen in ganz Jugoslawien erweisen definitiv die Absurdität von Souveränitätsansprüchen und die Notwendigkeit präziser territorialer Demarkationen, die als Rechtfertigungen für Kriege verwendet wurden. Mindestens drei Viertel der Bevölkerung könen sich gewiss keinen Whisky leisten, aber das schließt sie nicht aus der Zielgruppe des Marketings aus. "Geh spielen!" (in der Bedeutung: Geh dich amüsieren) kann hier metaphorisch verstanden werden.
  www.bit.admin.ch  
Aujourd'hui, les trois quarts de la population suisse vivent dans des agglomérations. Ces dernières décennies, elles se sont étendues et ont empiété sur la campagne, leur surface augmentant beaucoup plus rapidement que leur population.
Drei Viertel der Schweizerinnen und Schweizer leben heute in Agglomerationen. Diese haben sich in den letzten Jahrzehnten zunehmend in die ehemals ländlichen Gebiete ausgedehnt und sind flächenmässig schneller gewachsen als ihr Anteil an der Gesamtbevölkerung. Zu wenig Beachtung wurde dabei der Koordination von Siedlungsentwicklung und Verkehr geschenkt, was zur Verkehrszunahme beiträgt und vorab für den öffentlichen Verkehr hohe Kosten verursacht. Die stark dezentralisierten institutionellen Strukturen der Schweiz begünstigen zudem die unkoordinierte Siedlungsentwicklung. So bilden die Agglomerationen heute eine Ansammlung von Gemeinden, die unterschiedliche, zum Teil gegensätzliche Einzelinteressen verfolgen, anstatt zusammenzuarbeiten. Den Agglomerationen steht ein ländlicher Raum gegenüber, der einen nicht zu unterschätzenden Lebens- und Wirtschaftsraum darstellt.
  www.caritas.ch  
Les régions rurales ne profitent presque pas de la croissance économique du pays (env. 6 %); 80 % de la population vit de l’agriculture qui montre une croissance négative. Selon les chiffres du rapport de l’ONU de 2010, plus des trois quarts de la population vivent avec moins de 1,25 dollar par jour.
Das von Caritas unterstützte Strassenkinderprojekt Abadacogora-Intwari arbeitet in drei Zentren, in denen rund 500 Kinder und Jugendliche zwischen sechs und fünfzehn Jahren betreut werden. Ziel des Projekts ist die familiäre, schulische und berufliche Wiedereingliederung der Kinder in die Gesellschaft. Die Kinder sind während des Tages für längere oder kürzere Zeit in den Zentren anwesend und nehmen an verschiedenen Aktivitäten teil wie etwa Alphabetisierungs- und Fremdsprachenunterricht, gemeinsames Essen und Freizeitgestaltung. Von den Betreuerinnen erhalten sie psychologische und medizinische Begleitung und werden für Hygiene und Gesundheit sensibilisiert.
  sensiseeds.com  
C’est le plus grand État si l’on tient compte de sa superficie. Près des trois-quarts de la population de l’État vivent dans la capitale, Perth, qui est la quatrième ville la plus peuplée d’Australie. À côté de la Nouvelle-Galles du Sud, l’Australie-Occidentale a adopté la position la plus dure du pays en ce qui concerne les délits liés aux drogues. En 2004, des sanctions civiles ont été introduites pour la possession de cannabis, avant d’être annulées lors du changement de gouvernement en 2008.
Hinsichtlich seines Gebiets ist dies der größte Bundesstaat. Ca. 3/4 der Bevölkerung in diesem Bundesstaat leben in der Hauptstadt Perth, der viertgrößten Stadt Australiens. Neben New South Wales hat Western Australia die strengste Haltung der Nation in Bezug auf Drogendelikte. 2004 wurden zivilrechtliche Strafen für den Cannabis-Besitz eingeführt, aber mit dem Regierungswechsel 2008 wieder zurückgenommen.
  2 Hits www.hls-dhs-dss.ch  
Aujourd'hui, H. figure parmi les communes les plus riches du canton. En 2000, le secteur des services fournissait trois quarts des emplois; les trois quarts de la population active travaillaient à Zurich.
1836 wurde die Strasse am rechten Zürichseeufer gebaut. Mit der Gründung der Dampfschiffgesellschaft 1869 erhielt H. eine Seeverbindung. Seit 1894 besteht die Eisenbahnstation H.-Feldmeilen. Der Einbezug in die Agglomeration Zürich begann in der Zwischenkriegszeit. 1928 unterstellte H. die unteren Gemeindeteile dem kant. Baugesetz für städt. Gebiete. In der Folge nahmen der Ufersaum und die Hangterrassen ein städt. Gepräge an. Der Berg hingegen behielt seinen ländl. Charakter. 1950 betrug der Anteil an Einfamilienhausbauten über 60%, d.h. die Zuzüger gehörten vorab den vermögenden Schichten an. H. gehört zu den reichsten Gem. des Kt. Zürich. 2000 pendelten rund drei Viertel der Erwerbstätigen nach Zürich, während in H. selbst rund drei Viertel im Dienstleistungssektor beschäftigt waren.
  www.patiodeviana.com  
À titre d’exemple, on pourrait souligner les traits suivants pour ce qui est de «l’organisation du souvenir». Fin 1918, les deux tiers, voire les trois quarts de la population française ont été touchés par les deuils.
Der Erste Weltkrieg ist der Prägestock für die Revolution in Russland. Das Zarenreich sieht sich zum Beginn der 1910er Jahre mit einer instabilen Übergangsphase konfrontiert (rapide Industrialisierung, wiederholte soziale Unruhen, scheinbare politische Stabilität), welche die Zukunft nicht vorausschauen lässt, in einer Richtung wie der anderen. Der Eintritt Russlands in den Krieg ist Synonym für militärische Katastrophe, menschliche und territoriale Verluste; die Wirtschaft hält mit dem Kriegsbedarf nicht Schritt, die Versorgung von Front und Hinterland ist nicht mehr gesichert, Inflation und Mangel herrschen im Land, der Zar und die Zentralgewalt sind in Verruf geraten: 1917 beginnt Russland, sich ohne Herrscher selbst zu verwalten. Der Krieg funktioniert als Verstärker der latenten Umsturzbestrebungen und als wirksamer Brandbeschleuniger der Geschichte: Das imperiale Regime stürzt weniger als drei Jahre nach der Mobilmachung, und acht Monate nach der Machtübernahme durch die Bolschewiken.
  2 Hits www.astra.admin.ch  
Aujourd'hui, la Suisse compte 50 agglomérations et cinq villes isolées; une commune sur trois est de type urbain. Or, même si les agglomérations recouvrent à peine un quart de la surface du pays, près des trois quarts de la population y vivent.
Die Schweiz zählt heute 50 Agglomerationen und 5 Einzelstädte. Jede dritte Gemeinde der Schweiz ist städtisch. Obwohl die Agglomerationsgebiete nur knapp einen Viertel der Landesfläche ausmachen, leben fast drei Viertel der Gesamtbevölkerung auf diesem einen Viertel. In den Agglomerationen sind auch die Arbeitsplätzen konzentriert: ganze 82 Prozent. Das starke Pendleraufkommen der letzten Jahrzehnte ist eine Konsequenz dieser Entwicklung.
  www.eib.europa.eu  
La plupart des habitants de la planète vivent dans des villes. En Europe, les zones urbaines génèrent environ 85 % du PIB et accueillent les trois quarts de la population. L’un des principaux objectifs des investissements de la BEI consiste à créer des zones urbaines vertes et durables.
Die Mehrheit der Weltbevölkerung lebt in Städten. Etwa 85 % des BIP der EU wird im städtischen Raum erwirtschaftet und drei Viertel der Bevölkerung leben hier. Für die EIB sind grünere und zukunftsfähige Städte das wichtigste Ziel ihrer Finanzierungen in städtischen Gebieten, für die sie 2012 mehr als 8 Mrd EUR bereitstellte.
  2 Hits www.ofcom.ch  
Aujourd'hui, la Suisse compte 50 agglomérations et cinq villes isolées; une commune sur trois est de type urbain. Or, même si les agglomérations recouvrent à peine un quart de la surface du pays, près des trois quarts de la population y vivent.
Die Schweiz zählt heute 50 Agglomerationen und 5 Einzelstädte. Jede dritte Gemeinde der Schweiz ist städtisch. Obwohl die Agglomerationsgebiete nur knapp einen Viertel der Landesfläche ausmachen, leben fast drei Viertel der Gesamtbevölkerung auf diesem einen Viertel. In den Agglomerationen sind auch die Arbeitsplätzen konzentriert: ganze 82 Prozent. Das starke Pendleraufkommen der letzten Jahrzehnte ist eine Konsequenz dieser Entwicklung.
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
Aujourd'hui, la Suisse compte 50 agglomérations et cinq villes isolées; une commune sur trois est de type urbain. Or, même si les agglomérations recouvrent à peine un quart de la surface du pays, près des trois quarts de la population y vivent.
Die Schweiz zählt heute 50 Agglomerationen und 5 Einzelstädte. Jede dritte Gemeinde der Schweiz ist städtisch. Obwohl die Agglomerationsgebiete nur knapp einen Viertel der Landesfläche ausmachen, leben fast drei Viertel der Gesamtbevölkerung auf diesem einen Viertel. In den Agglomerationen sind auch die Arbeitsplätzen konzentriert: ganze 82 Prozent. Das starke Pendleraufkommen der letzten Jahrzehnte ist eine Konsequenz dieser Entwicklung.
  www.wsl.ch  
Bien que les surfaces construites aient augmenté d’un quart depuis 1985, et que trois quarts de la population vivent en ville, les Suisses sont restés des villageois dans l’âme. C’est ce que confirme une enquête auprès de quelque 1200 habitants suisses, dont Maarit Ströbele et Marcel Hunziker de l’Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage WSL présentent les résultats dans un nouveau rapport.
Obwohl die Siedlungsfläche seit 1985 um ein Vierteil zugenommen hat und drei Viertel der Menschen in Städten leben: Im Herzen sind die Schweizer Dorfbewohner geblieben. Dies belegt eine Umfrage bei rund 1200 Schweizer Einwohnern, deren Resultate Maarit Ströbele und Marcel Hunziker von der Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft WSL in einem neuen Bericht präsentieren.
  8 Hits www.are.admin.ch  
En Suisse, les trois quarts de la population vivent en ville ou en agglomération. Ce sont là les centres d'innovation de notre pays. La dernière édition du bulletin «Forum du développement territorial» publié par l'Office fédéral du développement territorial (ARE) montre comment la politique des agglomérations menée par la Confédération vise à mieux coordonner le développement des transports et celui de l'urbanisation.
Drei Viertel der Schweizer Bevölkerung lebt in Städten und Agglomerationen. Diese sind die Innovationszentren unseres Landes. Die neue Ausgabe der Zeitschrift «Forum Raumentwicklung» des Bundesamts für Raumentwicklung (ARE) zeigt auf, wie die Agglomerationspolitik des Bundes die Entwicklung von Verkehr und Siedlung besser aufeinander abstimmen will.
  www.sitesakamoto.com  
«Le parti, qui reconduit pour une semaine et, a eu lieu avec libations abondantes de l'alcool. Trois quarts de la population étaient ivres, troupes offert peu d'opposition aux envahisseurs et Raja ont fui Newar ", rappelle David-Neel dans «Le cœur de l'Himalaya".
Und ist das Alkohol ist sehr präsent in der Feier und, historisch, hat zu einer Stauchung über die nepalesische geführt, soweit Gurkhas nahm die Festlichkeit der Feier, die Stadt zu erobern. "Die Partei, daß für eine Woche verlängert und, hatte mit reichlich Trankopfer von Alkohol stattgefunden. Drei Viertel der Bevölkerung waren betrunken, Truppen bot wenig Widerstand gegen die Invasoren und der Newar Raja floh ", erinnert David-Neel in "The Heart of the Himalayas".
  2 Hits uniondesvilles.ch  
Près de trois quarts de la population suisse vivent dans des villes et des communes urbaines. Pas moins de 84% de l’activité économique de notre pays y est réalisée, dans l’intérêt et pour le bien-être de tout le pays.
Fast drei Viertel der Schweizer Bevölkerung lebt in Städten und städtischen Gemeinden. In diesen urbanen Gebieten wird 84 % der Wirtschaftsleistung unseres Landes erbracht – im Interesse und zugunsten der ganzen Schweiz.
  2 Hits staedteverband.ch  
Près de trois quarts de la population suisse vivent dans des villes et des communes urbaines. Pas moins de 84% de l’activité économique de notre pays y est réalisée, dans l’intérêt et pour le bien-être de tout le pays.
Fast drei Viertel der Schweizer Bevölkerung lebt in Städten und städtischen Gemeinden. In diesen urbanen Gebieten wird 84 % der Wirtschaftsleistung unseres Landes erbracht – im Interesse und zugunsten der ganzen Schweiz.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
trois quarts de la population nécessaire à la constitution d'une minorité de blocage.
drei Viertel der Bevölkerung, die für die Bildung einer Sperrminorität erforderlich sind, vertreten.
  www.dehesadeloscanonigos.com  
Les trois quarts de la population de la Suisse vivent dans des villes ou des agglomérations urbaines.
Drei Viertel der Schweizer Bevölkerung leben in Agglomerationen oder Städten.
  gs1belu.org  
En Suisse, l’urbanisation se développa de façon plutôt hésitante jusqu’au milieu du 20e siècle, mais dès lors d’autant plus rapidement. Aujourd’hui, les trois quarts de la population suisse vivent dans les zones urbaines.
In der Schweiz verlief die Verstädterung bis Mitte des 20. Jahrhunderts eher zögerlich, danach aber umso rasanter. Heute leben drei Viertel der Schweizer Bevölkerung in ur­banen Gebieten. Seit 1970 hat sich die bebaute Fläche fast verdoppelt, und noch immer wird pro Sekunde rund ein Quadratmeter Boden verbaut. Dadurch geht landwirtschaft­lich nutzbarer Boden verloren und naturnahe Lebensräume werden zerstört oder in kleine Fragmente zerschnitten. Laut dem Bundesamt für Umwelt (BAFU) sind heute mehr als ein Drittel aller einheimischen Pflanzen- und Tierarten gefährdet.
  www.nato.int  
Au contraire, le soutien roumain à l'Union européenne et à l'OTAN demeure intact, trois quarts de la population roumaine souhaitant l'adhésion à l'UE, la moitié sans conditions, et cela en dépit du fait que, d'après des sondages occidentaux, Bucarest se classe systématiquement au dernier rang des candidats à l'Union.
erklärt, beruhte das polnische Streben nach einer Aufnahme in westliche Institutionen auf einer Mischung aus Sicherheitsanliegen, dem Wunsch nach wirtschaftlicher Entwicklung und einer eindeutig europäischen kulturellen Identität. Dies führte zunächst zu einer überwältigenden Unterstützung der Mitgliedschaft seitens der polnischen Öffentlichkeit, die allmählich einer kritischeren und sogar skeptischen Haltung weichen musste. Bobinski beschreibt den Gegensatz zwischen dem "diskreten" Beitritt zur NATO und den EU-Verhandlungen, die fast ausnahmslos in einer "Atmosphäre offener Auseinandersetzungen über die Bedingungen der Mitgliedschaft" geführt würden "und sich daher direkt auf die Haltung der Öffentlichkeit gegenüber der EU-Mitgliedschaft auswirkten". Von nahezu gleicher Bedeutung war die sich ändernde Einstellung gegenüber der Kultur des Westens, die von konservativen Gruppierungen zunehmend als "atheistisch und dekadent" betrachtet wurde. Bobinski befasst sich auch recht ausführlich mit der Dynamik der Mitgliedschaft und bringt die Zweifel seiner Landsleute an den Entwicklungen der jüngsten Zeit zum Ausdruck, z.B. an der stärkeren Einbeziehung Russlands in die NATO nach dem 11. September 2001, an der sich herausbildenden europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) und an den Reformplänen der EU bezüglich der Gemeinsamen Agrarpolitik. Er bezeichnet die Besorgnis unter den neuen Mitgliedern sehr treffend als die Folge einer "Falle, die sie sich selbst gestellt haben", denn " gerade durch ihren Beitritt drohen sie diese Organisationen zu verwässern und so zu verändern, dass sie ihren Mitgliedern in Zukunft nicht mehr die gleichen Vorteile bieten können" wie bisher.