trois représentants – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   36 Domains
  hotelkirstine.dk  
trois représentants des chambres professionnelles patronales à savoir: Chambre de Commerce, Chambre des métiers et Chambre d’agriculture,
drei Vertretern der Arbeitgeberberufskammern, nämlich: Handelskammer, Handwerker- und Landwirtschaftskammer;
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Bolets, chanterelles et amanites tue-mouche ne sont que trois représentants célèbres de nombreuses autres espèces qui vivent en collaboration avec les plantes grâce à une symbiose racinaire (mycorhiziens).
Nun, die Lösung liegt auf dem Teller: Steinpilz, Eierschwamm & Co – wer kennt sie nicht als Delikatessen? Dass fast alle Pflanzen mit Pilzen eine enge Partnerschaft eingehen, dürfte hingegen weniger bekannt sein. Steinpilz, Eierschwamm und Fliegenpilz sind nur drei prominente Vertreter vieler anderer Arten, die in einer Wurzelsymbiose (Mykorrhiza) mit Pflanzen zusammenleben. Während die Pflanze den Pilz über die Photosynthese mit Zucker versorgt, hilft der Pilz der Pflanze – wie ein Gärtner – in erster Linie bei der Wasser-und Nährstoffaufnahme (Abb. 2). Er besiedelt die Feinwurzeln seiner Wirtspflanze und durchdringt mit unzähligen feinen Fäden (Hyphen) den Bodenkörper. Der Durchmesser dieser Hyphen (2-5 μm) ist um ein Vielfaches kleiner als der von Wurzeln. Pilze erreichen so viel mehr Wasser-und Nährstoffreserven, und die Aufnahmefläche der Pflanzenwurzel vervielfacht sich dadurch bis zu fünfzigmal. Die Folge: Pflanze und vor allem ihre Wurzeln wachsen besser und schneller und erhöhen damit die Bodenstabilität.
  2 Hits grabr.io  
Nous ne sommes pas peu fier-ère-s de nos confrères et notre consœur pro RBI qui ont excellé à défendre les avantages du RBI et le oui à l’initiative fédérale, malgré le tir de barrage des trois représentants de la droite conservatrice…
« Der übliche Satz “Jede Arbeit verdient einen Lohn aber jeder Lohn verdient eine Arbeit” ist wieder gefallen. Trotzdem konnte sich die Idee eines Pilotversuchs über das BGE in Lausanne durchsetzen. Grundgedanke des Postulats ist es: “über eine Stichprobe von Personen, die schon Geld vom Staat bekommen die Auswirkung eines Basiseinkommens zu studieren”, erklärte Léonore Porchet, Präsidentin der Lausanner Grünen. Es geht darum “zu sehen, welche Bedingungen die Bemühungen der Leute unterstützen oder im Gegenteil entmutigen, die während ihrer Suche nach einer bezahlten Tätigkeit von Sozialleistungen profitieren”, sagte sie weiter.
  domus.pucpr.br  
Les agissements de l’EAASM sont soumis à l’approbation des sept membres du Comité directeur, quatre individus indépendants et trois représentants de l’industrie pharmaceutique, ayant pour mission de veiller à ce que l’EAASM reste concentré sur ses objectifs définis.
Alle Aktivitäten der EAASM müssen vom Vorstand genehmigt werden. Dieser besteht aus sieben Mitgliedern: vier unabhängigen Vertretern und drei Vertretern aus der pharmazeutischen Industrie. Ihre Aufgabe ist es sicherzustellen, dass die EAASM nicht von den festgelegten Ziele abweicht.
  www.bundesanwaltschaft.ch  
Le SAR gère ainsi de manière centralisée, au niveau de la direction, les ressources de la Police judiciaire fédérale nécessaires à la conduite des procédures. Le SAR est composé de trois représentants de chacune des deux autorités.
Der Steuerungsausschuss Ressourcen (SAR) ist die gemeinsame Plattform von Bundesanwaltschaft und Bundeskriminalpolizei zur Besprechung konkreter verfahrensübergreifender operativer Problemstellungen. Im SAR wird zusammen mit Vertretern der Bundeskriminalpolizei der Mitteleinsatz festgelegt. Somit steuert der SAR auf Führungsebene zentral die für die Bearbeitung der Verfahren der Bundesanwaltschaft erforderlichen Ressourcen der Bundeskriminalpolizei. Der SAR setzt sich aus je drei Vertretern der beiden Behörden zusammen.
  2 Hits panorama-tvarditsa.com  
Après le message de bienvenue et la brève introduction par le président de constructionsuisse, l’ancien CN Hans Killer, le professeur Hans Rudolf Trüeb a présenté la thématique dans son exposé intitulé «Révision du droit sur les marchés publics: nouveautés et valeurs sûres». Puis, trois représentants de la branche de la construction ont fait part de leur point de vue en expliquant où le bât blesse selon eux.
Nach der Begrüssung und kurzen Einführung durch den Präsidenten von bauenschweiz, alt-Nationalrat Hans Killer, beleuchtete Professor Hans Rudolf Trüeb unter dem Titel „Revision des Vergaberechts: Neues und Bewährtes“ die Thematik. Danach legten drei Exponenten der Bauwirtschaft ihre Sicht der Dinge dar und erläuterten, wo bei ihnen der Schuh drückt. Es waren dies Stefan Cadosch, Präsident SIA, Mario Freda, Zentralpräsident SMGV, und Gian-Luca Lardi, Zentralpräsident SBV.
  www.hennamorena.com  
Trois représentants de l’Ambassade de Madagascar ont participé à cet événement organisé tous les deux ans par l’Association pour l’Afrique de l’Economie allemande „Afrika Verein » et l’Initiative pour l’Afrique Subsaharienne « SAFRI ».
An dieser Veranstaltung des Afrika Vereins der deutschen Wirtschaft e.V. und der Subsahara Afrika Initiative der Deutschen Wirtschaft (SAFRI) , die alle zwei Jahre stattfindet,  nahmen drei Vertreter der Botschaft von Madagaskar teil. Dieser „Dialog“ ist eine echte...
  www.bk.admin.ch  
Le Conseil fédéral se réunit pour sa séance hebdomadaire environ 40 fois par année. Trois représentants de la Chancellerie fédérale y prennent part : le chancelier de la Confédération et les deux vice-chanceliers.
Rund 40 Mal pro Jahr trifft sich der Bundesrat zu seiner wöchentlichen Sitzung. Die Bundeskanzlei ist mit drei Personen vertreten. Neben der Bundeskanzlerin oder dem Bundeskanzler sind dies die beiden Vizekanzlerinnen oder Vizekanzler.
  scan.madedifferent.be  
L’accord sur la représentation des pilotes constituera la base de la future représentation collective des pilotes d’EAT. Après son adoption le 8 avril, le processus d’élection de trois représentants des travailleurs pourra commencer.
Der Vertrag über die Interessensvertretung der Cockpitbesatzungen bildet die künftige Basis für die Interessensvertretung der Pilot/innen bei EAT. Nach seinem Inkrafttreten am 8. April werden die Vorbereitungen für die Wahl von drei Beschäftigtenvertreter/innen anlaufen.
  www.astra.admin.ch  
Dans l'après-midi, le conseiller fédéral Deiss avait convoqué à Berne trois représentants du personnel de l'usine La Boillat, accompagnés des représentants du syndicat Unia. Il avait par la suite rencontré le président du conseil d'administration de Swissmetal, Monsieur J. Friedrich Sauerländer.
Am Donnerstag Nachmittag hatte Bundesrat Joseph Deiss drei Vertreter der Swissmetal-Belegschaft nach Bern gebeten. Diese kamen in Begleitung von Repräsentanten der Gewerkschaft Unia. Im Anschluss traf Bundesrat Joseph Deiss den Verwaltungsratspräsidenten von Swissmetal, Dr. J. Friedrich Sauerländer.
  2 Hits www.isb.admin.ch  
Selon cette convention-cadre, un comité de pilotage composé de trois représentants de chaque niveau institutionnel (Confédération, cantons, communes), soit de neuf membres au total, assume la responsabilité de coordonner la mise en œuvre de la stratégie de cyberadministration.
Gemäss dieser Rahmenvereinbarung trägt ein Steuerungsausschuss die Verantwortung für die ko­ordinierte Umsetzung der E-Government-Strategie Schweiz. Dieser besteht aus insgesamt neun Mitgliedern, nämlich je drei Vertreterinnen oder Vertretern des Bundes, der Kantone und der Gemeinden.
  www.procinema.ch  
Le comité est l’organe directeur et est composé de trois représentants des exploitants de salles de cinéma et autant des distributeurs de films. Le président dirige le comité. Il est assisté par deux vice-présidents.
Der Vorstand ist das leitende Organ und setzt sich paritätisch aus je drei Vertretern der Kino- und Verleihbranche zusammen. Der Präsident leitet den Vorstand. Ihm stehen zwei Vizepräsidenten zur Seite. Mitglieder des Vorstands ProCinema sind seit September 2015:
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Le Comité économique et social (trois représentants), le Comité des Régions (six représentants), les partenaires sociaux (trois représentants) et le médiateur européen y ont été invités en tant qu'observateurs.
Drei Vertreter des Wirtschafts- und Sozialausschusses, sechs Vertreter des Ausschusses der Regionen, drei Vertreter der Sozialpartner und der Europäische Bürgerbeauftragte waren als Beobachter zugeladen.
  www.ccih-siege51.ch  
La Commission financière, nommée pour quatre ans par le Comité de direction, comprend 5 membres, à savoir trois représentants du Comité de direction, l'Administrateur de la Caisse Alfa et un représentant de la Commission consultative.
Die vom Vorstand für vier Jahre ernannte Finanzkommission zählt 5 Mitglieder, nämlich drei Vertreter des Vorstandes, den Verwalter der Kasse und ein Vertreter der beratenden Kommission. Der Vorstand bestimmt unter seinen Vertretern einen Präsidenten und einen Vize-Präsidenten.
  www.swissmem.ch  
Il est remarquable que trois représentants d’entreprises engagées dans la technique du revêtement (Oerlikon Balzers, Blösch AG, Eiffeler Swiss AG) présentent des exposés. Quelle est l’importance des revêtements ?
Bemerkenswert ist, dass gleich drei Beschichter (Oerlikon Balzers, Blösch AG, Eiffeler Swiss AG) zu Wort kommen. Welchen Stellenwert nehmen Beschichtungen ein. Unterscheiden sich die Beschichtungs-Technologien der drei Spezialisten derart stark, dass sie als Referenten gesetzt sind?
  www.caib.es  
d) Trois représentants de la Vice-Présidence Économique de Promotion Patronale et Occupation, nommés par le titulaire de celle-ci.
d) Drei Vertreter|Repräsentanten des Wirtschaftlichen Vizepräsidentschafts von Unternehmens-Förderung und Beschäftigung|Besetzung, von der Schlagzeile|Inhaber von dieser genannt.
  www.motogp.com  
Les trois représentants de KTM ont chuté lors de l’épreuve 125cc du Mans dimanche dernier, qui a été marquée par un impressionnant record de chutes.
Im 125cc-Rennen am Sonntag in Le Mans sah man eine rekordverdächtige Zahl an Unfällen. Alle drei Repräsentanten der Marke KTM waren auf dieser "DNF"-Liste.
  2 Hits www.fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch  
trois représentants des personnes concernées puissent y participer. Il prendra contact avec
9. Weiteres Vorgehen / Planung der Arbeiten (5. RT 06.06.2014; 6. RT 01.07.2014)
  www.cae.public.lu  
trois représentants des chambres professionnelles patronales à savoir: Chambre de commerce, Chambre des métiers et Chambre d’agriculture et un représentant des professions libérales.
drei Vertreter der Arbeitgeberverbände (Handelskammer, Berufskammer und Landwirtschaftskammer) und ein Vertreter der freien Berufe.
  www.info-schwyz.ch  
C’est probablement sur cette petite prairie qui domine légèrement sur lac d'Uri et située face à Brunnen que les trois représentants des cantons primitifs prêtèrent le serment du Grütli en 1291 qui scella l’alliance mutuelle contre les baillis étrangers.
Auf einer Waldlichtung, leicht erhöht über dem Urnersee vis-à-vis von Brunnen sollen sich die Vertreter der Urkantone 1291 den Rütlibund geschworen haben, welcher das gemeinsame Vorgehen gegen die fremden Vögte festlegte.
  3 Hits www.velona.gr  
La Commission mixte, qui en est l'organe suprême, regroupe trois représentants suisses (Confédération, cantons de Neuchâtel et du Jura) et trois représentants français.
Gemäss Abkommen ist die gemischte Fischereikommission das oberste Organ, welcher drei schweizerische Vertreter (Bund und je ein Vertreter der Kantone Neuenburg und Jura) und drei französische Vertreter angehören.
  www.seco.admin.ch  
La Suisse et la France ont décidé de mettre sur pied groupe de travail bilatéral, constitué de trois représentants de chaque pays, afin de renforcer la coordination dans le domaine des réseaux électriques.
Das Ministertreffen in Paris gab der Schweiz Delegation Gelegenheit zu bilateralen Gesprächen mit seinen europäischen Partnern. So traf sich Leuenberger den französischen Industrieminister Patrick Devedjian. Die Schweiz und Frankreich beschlossen, eine Arbeitsgruppe für die Behandlung von technischen Problemen und Managementfragen der grenzüberschreitenden Stromversorgung aufzustellen. Dieser Arbeitsgruppe gehören je drei Vertreter an. Ziel ist, eine grösstmögliche Versorgungssicherheit zu erreichen. Frankreich ist wichtiger Stromlieferant der Schweiz. Die beiden Minister kamen zudem überein, bei der Ausbildung von Ingenieuren im Energiesektor zusammzuarbeiten.
  2 Hits www.albergoisoladelgiglio.com  
Après le message de bienvenue et la brève introduction par le président de constructionsuisse, l’ancien CN Hans Killer, le professeur Hans Rudolf Trüeb a présenté la thématique dans son exposé intitulé «Révision du droit sur les marchés publics: nouveautés et valeurs sûres». Puis, trois représentants de la branche de la construction ont fait part de leur point de vue en expliquant où le bât blesse selon eux.
Nach der Begrüssung und kurzen Einführung durch den Präsidenten von bauenschweiz, alt-Nationalrat Hans Killer, beleuchtete Professor Hans Rudolf Trüeb unter dem Titel „Revision des Vergaberechts: Neues und Bewährtes“ die Thematik. Danach legten drei Exponenten der Bauwirtschaft ihre Sicht der Dinge dar und erläuterten, wo bei ihnen der Schuh drückt. Es waren dies Stefan Cadosch, Präsident SIA, Mario Freda, Zentralpräsident SMGV, und Gian-Luca Lardi, Zentralpräsident SBV.
  www.heritage-museums.com  
En 2010, la CDAS était déjà impliquée activement dans le cadre de l’organisation de la cérémonie commémorative à Hindelbank pour les victimes placées par décision administrative. Trois représentants des cantons y avaient assisté et présenté leurs excuses au nom des cantons.
Die SODK war bereits im Jahr 2010 im Rahmen der Organisation des Gedenkanlasses für die Opfer von administrativ Versorgten in Hindelbank aktiv beteiligt. An diesem Anlass nahmen drei Vertreter der Kantone teil und baten im Namen der Kantone um Entschuldigung für das geschehene Unrecht.
  www.textiasolutions.com  
Lors de l'assemblée générale de Sika du 14.4.2015, la Fondation Ethos s'opposera à la réélection des trois représentants de la famille Burkard au conseil d'administration (Urs Burkard, Willi Leimer, Jürgen Tinggren) et à l'élection du nouveau candidat à la présidence proposé par la famille Burkard (Max Roesle).
An der Sika Generalversammlung vom 14.4.2015 wird die Ethos Stiftung gegen die Wiederwahl der drei Vertreter der Familie Burkard in den Verwaltungsrat stimmen (Urs Burkard, Willi Leimer, Jürgen Tinggren), wie auch gegen die Wahl des neuen, von der Familie Burkard vorgeschlagenen, Kandidaten für den Vorsitz (Max Roesle). Des Weiteren empfiehlt die Ethos Stiftung für die drei Aktionärsanträge zu stimmen, welche eine Streichung des Opting Out, die Durchführung einer Sonderprüfung und die Ernennung von unabhängigen Experten verlangen.
  www.bfe.admin.ch  
La Suisse et la France ont décidé de mettre sur pied groupe de travail bilatéral, constitué de trois représentants de chaque pays, afin de renforcer la coordination dans le domaine des réseaux électriques.
Das Ministertreffen in Paris gab der Schweiz Delegation Gelegenheit zu bilateralen Gesprächen mit seinen europäischen Partnern. So traf sich Leuenberger den französischen Industrieminister Patrick Devedjian. Die Schweiz und Frankreich beschlossen, eine Arbeitsgruppe für die Behandlung von technischen Problemen und Managementfragen der grenzüberschreitenden Stromversorgung aufzustellen. Dieser Arbeitsgruppe gehören je drei Vertreter an. Ziel ist, eine grösstmögliche Versorgungssicherheit zu erreichen. Frankreich ist wichtiger Stromlieferant der Schweiz. Die beiden Minister kamen zudem überein, bei der Ausbildung von Ingenieuren im Energiesektor zusammzuarbeiten.
  www.credit-suisse.com  
En outre, quatre nouveaux membres ont élu élus au Conseil de fondation en tant que représentants des investisseurs. Le Conseil de fondation se compose désormais de huit représentants des investisseurs et de trois représentants de la société fondatrice.
Die Anlegerversammlungen haben die vier Anlegervertreter, die sich zur Wahl als Stiftungsrat für eine weitere vierjährige Amtsperiode gestellt haben, wiedergewählt. Zudem wurden auch vier neue Mitglieder als Anlegervertreter in den Stiftungsrat gewählt. Der Stiftungsrat setzt sich nun aus acht Anlegervertretern und drei Vertretern der Stifterin zusammen.
  www.ofcom.ch  
La fondation ombusdscom réunit des entreprises de télécommunication (Orange, Sunrise, Swisscom, upc cablecom), des organisations de défense des consommateurs et l'Association suisse des prestataires de services à valeur ajoutée (SAVASS). Le conseil de fondation actuel se compose de trois représentants de la branche, deux représentants d'organisations de défense des consommateurs (ACSI, FRC, kf) et de quatre personnes indépendantes.
Gründer der Stiftung sind Telecomfirmen (Orange, Sunrise, Swisscom, upc cablecom), Konsumentenorganisationen und der Schweizerische Verband für Mehrwertdienste (SAVASS). Der aktuelle Stiftungsrat besteht aus drei Branchenvertretern, zwei Vertretern von Konsumentenorganisationen (ACSI, FRC, kf) und vier unabhängigen Personen. Präsidiert wird er von Prof. Dr. Christian Schwarzenegger, Professor für Strafrecht, Strafprozessrecht und Kriminologie an der Universität Zürich; aktueller Ombudsmann ist Dr. Oliver Sidler. Die Aufsicht über die Schlichtungsstelle ombudscom übt das Bundesamt für Kommunikation aus.
  www.autorenlexikon.lu  
En 1846, il fut nommé juge suppléant ; de 1848 à 1853, il fut conseiller à la Cour suprême. En 1848-1849, il fut l'un des trois représentants luxembourgeois au Parlement allemand réuni à l'église Saint-Paul à Francfort/Main.
É. S. war der Sohn des Bürgermeisters von Mersch, der Onkel von Félix Servais und der Großvater von Franz Servais. Nach dem Abitur 1828 am Athenäum studierte er Jura an den Universitäten von Gand, Paris und Liège, wo er promovierte. Von 1830 bis 1839 war er Rechtsanwalt in Arlon und von 1836 bis 1839 Mitglied des Conseil provincial unter dem belgischen Regime. Infolge der Unabhängigkeit des Großherzogtums 1839, kehrte er nach Luxemburg zurück, wo er von 1840 bis 1846 als Rechtsanwalt tätig war. Ab 1841 war er Mitglied des Ausschusses, der mit der Ausarbeitung der ersten Verfassung beauftragt war. Von 1841 bis 1848 war er Mitglied der Ständeversammlung, von 1843 bis 1847 Mitglied, dann Schöffe im ersten Gemeinderat der Stadt Luxemburg. 1846 wurde er zum stellvertretenden Richter ernannt und von 1848 bis 1853 war er Gerichtsrat beim Obersten Gerichtshof. Er gehörte zwischen 1848 und 1849 zu den drei luxemburgischen Vertretern im Frankfurter Paulskirchenparlament. 1848 wurde É. S. nach dem Zensuswahlrecht einstimmig zum Abgeordneten des Kantons Mersch gewählt. Von 1853 bis 1857 war er Mitglied der Regierung Simons als Administrateur général des finances. Von 1857 bis 1867 war er Mitglied des Staatsrates. 1867 war er Generalbevollmächtigter bei der Unterzeichnung des Londoner Vertrags, der die Unabhängigkeit des Großherzogtums erneut garantierte und dem Land eine strikte Neutralität auferlegte. Von 1867 bis Ende 1874, während des Deutsch-Französischen Krieges, war É. S. Staatsminister, Regierungspräsident und Directeur général des affaires étrangères. Er war es, der Victor Hugo als politischem Flüchtling nach der Pariser Kommune 1871 eine befristete Aufenthaltserlaubnis für Luxemburg ausstellte, unter der Bedingung, sich jeder politischen Stellungnahme zu enthalten. Von 1874 bis 1887 stand É. S. dem Staatsrat vor; von 1875 bis zu seinem Tode war er Bürgermeister der Stadt Luxemburg und Vorsitzender der Abgeordnetenkammer, wo er im Februar 1890 während einer heftigen Debatte mit Staatsminister Paul Eyschen zusammenbrach. Zusammen mit Victor Tesch gründete É. S. in Arlon 1836 die liberale Zeitung L'Écho du Luxembourg. Er veröffentlichte, zumeist in Publications de la Section historique des Institut grand-ducal und in ausländischen Zeitschriften, Studien über die Diktatur, die Zensur, die Kriminaljustiz, die Agrargesetze, das Volkstribunat im alten Rom. Andere juristische Abhandlungen thematisieren internationale Verträge, die Luxemburg betrafen, z. B. Le Grand-