trois reprises – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      200 Results   109 Domains
  13 Hits www.sitesakamoto.com  
Le spa Huesca, au secret à trois reprises cet hiver en avalanches, est un embarquement enclave urbaine dense sur la montagne
Der Wellnessbereich Huesca, Isolationshaft drei Mal in diesem Winter durch Lawinen, ist ein stark städtischen Enklave Internat auf dem Berg
  5 Hits www.astra.admin.ch  
l'introduction, en 2005, du système en cascade pour les récidivistes : les personnes qui se sont vu retirer leur permis à trois reprises pour infraction grave ne peuvent le récupérer à l'issue de la période d'interdiction que si elles démontrent qu'elles se sont améliorées et qu'elles sont aptes à conduire dans le cadre d'une expertise réalisée par un service de psychologie du trafic.
2005 wurde das Kaskadensystem für Wiederholungstäter eingeführt. Wer seither dreimal wegen schweren Widerhandlungen den Führerausweis abgeben musste, erhält den Führerausweis nach Ablauf einer Sperrfrist nur zurück, wenn er an der verkehrspsychologischen Untersuchung nachweist, dass er sich gebessert hat und wieder fahrgeeignet ist.
  www.linde-mh.ch  
Se joindre à notre Club Gold est entièrement gratuit, pour se faire, il suffit de louer une voiture chez Centauro Rent a Car à trois reprises. Une fois que vous avez fait cela, vous recevrez un email vous accueillant à notre programme d'adhésion, où vous aurez accès à votre espace privé Centauro Rent a Car Club Gold.
Die Mitgliedschaft in unserem Gold Club ist kostenlos. Sie müssen lediglich dreimal einen Mietwagen bei Centauro Rent a Car gemietet haben. Wenn Sie das getan haben, erhalten Sie eine Willkommens-E-Mail zum Mitgliedschaftsprogramm, von wo Sie auf den privaten Bereich des Centauro Rent a Car Gold Club Zugang haben.
  www.hcch.net  
S'étant réuni à trois reprises (du 22 au 25 octobre 2002, du 6 au 9 janvier 2003 et du 25 au 28 mars 2003), le Groupe de travail informel a recommandé que les négociations continuent sur une convention centrée sur les accords d'élection de for dans les relations entre professionnels et de préparer un projet dans cette optique.
Meeting on three occasions (22-25 October 2002, 6-9 January 2003, 25-28 March 2003), the Informal Working Group recommends that negotiations proceed on a convention focusing on choice of court agreements in business-to-business cases and prepares a draft to this end.
  23 Hits www.motogp.com  
Ayant passé la trêve avec sa famille et célébré son 26è anniversaire le 7 août, Marco Melandri espère quant à lui obtenir un bon résultat en République Tchèque. A Brno, l'italien s'est imposé à trois reprises dans les catégories inférieures, dont deux victoires consécutives en 125cc en 1998 et 1999, puis une victoire 250cc en 2002.
Auch Marco Melandri hofft auf ein gutes Ergebniss, nachdem er die Pause mit seiner Familie verbracht hat, mit der er am 7. August auch seinen 26. Geburtstag gefeiert hat. Der Italiener hat in den kleineren Klassen drei Siege in Brünn geholt; darunter zwei Siege in der 125er 1998 und 1999 und dann noch ein 250er-Sieg 2002.
  www.saison.ch  
«Après cela, je le décongèle, je le plonge à trois reprises dans un bain d’eau salée bouillante, puis je le fais mijoter durant environ trois quarts d’heure dans une marmite en cuivre.» Ensuite, avec des ciseaux, elle découpe les tentacules en morceaux et les garnit de cachelos (pommes de terre bouillies).
Wer bei den Tapas Fisch- oder Meeresfrüchte bevorzugt, geht ein paar Schritte weiter ins «Meson do Pulpo». Hier köchelt Oktopus im Kupfertopf für ein «Pulpo a feira», eines der bekanntesten Gerichte in Galicien. Damit das Tentakelfleisch weich wird, friert Köchin Lourdes Moteiro den Tintenfisch zwei Tage ein. «Dann taue ich ihn auf, tauche das Fleisch dreimal in siedendes Wasser und koche es etwa 45 Minuten lang.» Danach schneidet sie die Tentakel mit einer Schere in Stücke und serviert sie mit gekochten Kartoffeln (con cachelos). Als appetitliche Tapas locken im «Meson» auch lange, schmale Navajas, Schwertmuscheln, die kurz auf dem Grill – a la plancha – gegart werden.
  3 Hits wemakeit.com  
«yamo Box (5+ mois)» Force trois. L’emballage «dès 4 mois» vous est envoyé chez vous à trois reprises. Recevez trois fois, à deux semaines d’intervalle, 12 petits pots. La première livraison sera accompagnée du cool sac isotherme yamo et de son réfrigérant pratique.
«yamo Box (5+ Monate)» Brei hoch drei! Die Box nach dem 4. Monat, 3 mal bequem zu dir nach Hause. Du bekommst 3 mal jede (zweite Woche) 12 Becherchen und mit der ersten Lieferung die coole yamo Kühltasche inkl. praktischem Kühlelement direkt zu dir nach Hause. Spare über CHF 20.- total. Yay!
  www.bvet.ch  
Un groupe de travail a été chargé de définir les sujets prioritaires parmi 33 thèmes traités par la CBI et de proposer des solutions pour permettre à la CBI d’avancer dans ses activités. Une proposition sur la nouvelle orientation de la CBI a été ainsi développée par le groupe de travail qui s’est rencontré à trois reprises.
An der Jahrestagung 2008 wurde unter der Vermittlung der USA (IWC-Präsident William Hogarth) ein Prozess zur „Zukunft der IWC“ initiiert. Eine Arbeitsgruppe wurde beauftragt, aus 33 für die IWC relevanten Themen die für den Fortbestand der Organisation vordringlichsten zu benennen und Lösungsvorschläge zu erarbeiten. Diese Arbeit zur Neuausrichtung der IWC wurde in drei Treffen der Arbeitsgruppe fortgeführt. Die 61. Jahrestagung hat im Konsens die erzielten Fortschritte gewürdigt und beschlossen, diese Arbeiten fortzusetzen, mit dem Ziel, bis zum Jahr 2010 eine "Normalisierung" der IWC zu erreichen.
  www.bvet.admin.ch  
Un groupe de travail a été chargé de définir les sujets prioritaires parmi 33 thèmes traités par la CBI et de proposer des solutions pour permettre à la CBI d’avancer dans ses activités. Une proposition sur la nouvelle orientation de la CBI a été ainsi développée par le groupe de travail qui s’est rencontré à trois reprises.
An der Jahrestagung 2008 wurde unter der Vermittlung der USA (IWC-Präsident William Hogarth) ein Prozess zur „Zukunft der IWC“ initiiert. Eine Arbeitsgruppe wurde beauftragt, aus 33 für die IWC relevanten Themen die für den Fortbestand der Organisation vordringlichsten zu benennen und Lösungsvorschläge zu erarbeiten. Diese Arbeit zur Neuausrichtung der IWC wurde in drei Treffen der Arbeitsgruppe fortgeführt. Die 61. Jahrestagung hat im Konsens die erzielten Fortschritte gewürdigt und beschlossen, diese Arbeiten fortzusetzen, mit dem Ziel, bis zum Jahr 2010 eine "Normalisierung" der IWC zu erreichen.
  www.solarimpulse.com  
J'étais en admiration devant la patience et la constance de l'ingénieur. Par exemple, lorsqu'un nouveau lot de cellules solaires arrive, toutes doivent être soumises à un contrôle visuelle puis elle sont testées pour leur tension, une à une, à trois reprises.
Wenn ich Sie rasch durch diesen Prozess führe, dann beginnt dieser damit, dass die gesunden Zellen zunächst zu „Flügelzellen“ befördert werden. Dann werden sie zu den sogenannten Strings von jeweils 300 Zellen zusammengefasst, an deren Enden sich ein positiver (+) und ein negativer (-) Pol befinden. Danach erfolgt ein Schichtprozess, bei dem Kunstharz solange unter eine Glasfolie gegeben wird, bis die Strings beschichtet sind. Dieses „Sandwich“ wird dann für 7 Stunden bei 95° gekocht, bevor es in eine Form gegeben wird, die den Zellen ihre gewünschte, für die Flügel leicht abgerundete Form gibt. Das Wichtigste an diesem langwierigen und mühsamen Verfahren ist, dass vor dem Aushärtungsverfahren
  2 Hits www.blw.admin.ch  
La dynamique de la conjoncture ressentie sur le marché du travail a déployé ses effets sur l'emploi en maintenant le chômage à un faible niveau jusqu'en automne. Entre juin et septembre, le nombre de chômeurs s'est situé à trois reprises en dessous de la barre des 100'000, seuil qui n'avait plus été franchi depuis août 2002.
Der markante Rückgang der Arbeitslosigkeit, der bereits im Vorjahr seinen Anfang nahm, setzte sich auch im Gesamtjahr 2007 fort. Insbesondere in der ersten Jahreshälfte verminderte sich die Arbeitslosenzahl rasch und deutlich von 131'057 im Januar auf 99’781 Ende Juni. Die starke konjunkturelle Dynamik hat sich beschäftigungswirksam auf den Arbeitsmarkt ausgewirkt und vermochte die Arbeitslosenzahl auch bis in den Herbst hinein tief zu halten. Zwischen Juni und September erreichte die Arbeitslosenzahl insgesamt drei Mal Werte unter 100'000 Personen und fiel damit erstmals seit August 2002 wieder unter diese Marke. Dem starken Rückgang der Arbeitslosigkeit um mehr als 31'000 Personen in der ersten Jahreshälfte steht im zweiten Halbjahr ein Zuwachs um nur rund 9’200 gegenüber. Der Anstieg zum Jahresende hin ist vorwiegend auf saisonale Gründe zurückzuführen. Bereits zum vierten Mal in Folge kommt damit der Jahresendwert tiefer zu liegen als der Stand zu Jahresbeginn betragen hatte.
  3 Hits www.ofcom.admin.ch  
C’est ainsi que depuis l’instauration du système du compte-gouttes, la « phase rouge » consistant à interdire le passage aux poids lourds le jour même, lorsque le trafic est trop dense, n’a dû être appliquée qu’à trois reprises à cause du système de régulation.
Diese Schwerverkehrsmengen können mit den sicherheitsbedingten Bewirtschaftungsmassnahmen gut bewältigt werden. So musste seit der Einführung des Tropfenzählersystems die sogenannte Phase Rot, mit welcher dem Schwerverkehr eine Durchfahrt am selben Tage bei zu hohem Verkehrsaufkommen untersagt wird, bisher nur 3 Mal aus wegen dem Dosierungssystem verfügt werden. Ansonsten musste die Gotthardstrecke einige weitere Male wegen anderer Ereignisse (Grenzblockade, Streik der italienischen Zöllner, Lawinenniedergang etc.), die nicht im Zusammenhang mit den Sicherheitsmassnahmen stehen, gesperrt werden.
  www.xplora.org  
En 2005 et 2006, les 126 citoyens se rencontreront à trois reprises, une fois dans leur propre pays et deux fois à Bruxelles :
2005 und 2006 treffen sich die 126 BürgerInnen drei Mal in ihrem Heimatland und zwei Mal in Brüssel:
  3 Hits www.ofcom.ch  
C’est ainsi que depuis l’instauration du système du compte-gouttes, la « phase rouge » consistant à interdire le passage aux poids lourds le jour même, lorsque le trafic est trop dense, n’a dû être appliquée qu’à trois reprises à cause du système de régulation.
Diese Schwerverkehrsmengen können mit den sicherheitsbedingten Bewirtschaftungsmassnahmen gut bewältigt werden. So musste seit der Einführung des Tropfenzählersystems die sogenannte Phase Rot, mit welcher dem Schwerverkehr eine Durchfahrt am selben Tage bei zu hohem Verkehrsaufkommen untersagt wird, bisher nur 3 Mal aus wegen dem Dosierungssystem verfügt werden. Ansonsten musste die Gotthardstrecke einige weitere Male wegen anderer Ereignisse (Grenzblockade, Streik der italienischen Zöllner, Lawinenniedergang etc.), die nicht im Zusammenhang mit den Sicherheitsmassnahmen stehen, gesperrt werden.
  2 Hits www.diamundialfilosofia.org  
Il possède une vaste expérience en tant que guide et a occupé différents postes de direction dans plusieurs opérateurs d’héli-ski en Colombie-Britannique et en Europe. Il a escaladé le célèbre Mont Logan à trois reprises et est aussi solide qu’un roc.
Im Sommer 2016 hat Cliff die Rolle des „Director of Operations“ übernommen. Geboren wurde er in Falkirk, Schottland, von wo es ihn 1982 nach Kanada zog. Seit 1999 ist er immer mal wieder Teil des Teams um Last Frontier Heliskiing gewesen ist. Durch seine Arbeit in verschiedenen Führungspositionen in Heliski Unternehmen in ganz BC, sowie mehreren Aufenthalten in Europa bringt er eine Unmenge an Erfahrungen mit sich. Er hat den gewaltigen Mount Logan drei Mal bestiegen und ist in den Bergen so erfahren, wie man es nur sein kann. Cliff hat groβes organisatorisches Talent und spielt eine Schlüsselrolle in der Sicherstellung, dass unsere „Behind the Scenes“ Systeme und Protokolle reibungslos ablaufen. Er lebt mit seiner Frau, Natasha, und seinen beiden Kindern auf Vancouver Island.
  www.swissmedic.ch  
La Ph. Helv. et ses Suppléments entrent habituellement en vigueur une fois par an dans les 3 langues officielles ; l'ordonnance de l'institut est donc modifiée et mise à jour à trois reprises chaque année.
Der Institutsrat (IR) setzt die Ph. Eur. und Ph. Helv. per Institutsverordnung in Kraft. Für die Ph. Eur. tritt dreimal pro Jahr ein neuer Nachtrag in Kraft: am 1. Januar, 1. April und 1. Juli. Der IR ist staatsvertraglich an diese drei Inkraftsetzungsdaten gebunden. Die Ph. Helv. und ihre Supplemente treten üblicherweise einmal jährlich in den 3 Amtssprachen in Kraft; die Institutsverordnung wird daher dreimal jährlich geändert und nachgeführt.
  www.civpol.ch  
Il a occupé le poste de secrétaire du PRD du canton de Neuchâtel et, à plein temps, celui de secrétaire romand au sein du secrétariat général du PRD. En 1991, il a été élu au Conseil communal (exécutif) de la ville de Neuchâtel, dont il a été membre jusqu’en 2005 et qu’il a présidé à trois reprises (1994/1995, 1998/1999, 2001/2002).
Seit 1985 ist er Mitglied der Freisinnig-Demokratischen Partei FDP, heute FDP.Die Liberalen. Er war Sekretär der kantonalen Neuenburger FDP und vollamtlicher Parteisekretär Romandie im Generalsekretariat der FDP Schweiz. 1991 wurde er in die Neuenburger Stadtregierung gewählt, der er bis 2005 angehörte und die er dreimal präsidierte (1994/1995, 1998/1999, 2001/2002).
  www.mid.ru  
Avec l'avènement de V.M.Molotov, les licenciements collectifs ont été immédiatement effectuée, et la structure du ministère des Affaires étrangères a soumis à trois reprises à des réorganisations (en 1939, 1941, 1944).
Mit der Ankunft Molotows im NKID kam es sofort zu einem „Köpferollen", und die Struktur des außenpolitischen Amtes wurde drei Mal einer Umbildung unterzogen (1939, 1941 und 1944).
  www.suisseid.ch  
Afin de réduire au minimum les risques d'une usurpation d'identité, la loi sur la signature électronique prévoit que la SuisseID est bloquée après l'introductions à trois reprises de NIP erronés et la puce électronique doit elle-même être remplacée.
Die SuisseID arbeitet nach einem im Bundesgesetz über die elektronische Signatur (ZertES) klar definierten Verfahren und kann ähnlich der Bankkarte nur mit einem persönlichen PIN genutzt werden. Um die Gefahr eines Identitätsdiebstahls so tief wie möglich zu halten, verlangt das Signaturgesetz, dass die SuisseID nach dreimaliger Falscheingabe gesperrt wird und sogar der Chip ersetzt werden muss.
  www.bak.admin.ch  
Les institutions récompensées à trois reprises consécutivement sont exclues du concours pour un an.
Nach dreimaliger Verleihung des Preises in Folge sind die Institutionen für ein Jahr vom Wettbewerb ausgeschlossen.
  2 Hits visitbydgoszcz.pl  
Remarque : Si les six touches clignotent à trois reprises, vous avez saisi un code non valide. Répétez les étapes 3 et 4.
Bitte beachten Sie: Wenn alle sechs Tasten dreimal blinken, haben Sie einen ungültigen Code eingegeben. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
  3 Hits tehnodinamika.ru  
Sur un circuit où il s'est déjà imposé à trois reprises - sa première victoire en GP, en 2005, puis bis repetita en 125 l'année suivante, avant une victoire en Moto2 en 2012 -, Thomas Lüthi (Derendinger Racing Interwetten) s'est...
Thomas Lüthi (Derendinger Racing Interwetten) hat in Le Mans schon drei Mal gewonnen: 2005 feierte er seinen ersten GP-Sieg überhaupt in der 125er-Klasse, ein Jahr später wiederholte er das Kunststück und 2012 folgte ein Triumph...
  2 Hits atoll.pt  
Lorsque vous entrez dans le sanctuaire a été tiré de la plus célèbre: le magnifique arc de triomphe, appuyé par une croix à trois reprises, s'appuyant sur l'encadrement d'une porte et des colonnes d'une grande fresque de 33 cases qui sont peintes des épisodes les plus marquants de la vie de Jésus
Wenn Sie den Schrein wurde von den berühmtesten: die herrlichen Triumphbogen, der durch eine über drei mal, auf dem jambs und Spalten mit einer großen Fresko in 33 Kisten, bei denen gemalt die wichtigsten Episoden aus dem Leben von Jesus
  www.roinstyle.it  
Ravenne est la deuxième plus grande ville d'Italie pour l'extension, est située à quelques kilomètres de la mer et possède 8 monuments déclarés patrimoine mondial par l'UNESCO. Dans son histoire, elle a été la capitale de l'Empire romain d'Occident, du royaume des Ostrogoths et de l'Exacrate byzantin à trois reprises
Ravenna ist nach der Erweiterung die zweitgrößte Stadt Italiens, liegt nur wenige Kilometer vom Meer entfernt und verfügt über 8 Denkmäler, die zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt wurden. In seiner Geschichte war es dreimal die Hauptstadt des Weströmischen Reiches, des Königreichs der Ostgoten und der byzantinischen Exakrate
  5 Hits spartan.metinvestholding.com  
voyez combien vous pouvez faire avant le temps s'épuise! déplacer dans la poêle avec les touches fléchées et appuyez sur la barre d'espace pour remuer au bon moment. remuez chaque pot à trois reprises pour terminer la cuisson, mais ne laissez pas brûler la confiture! appuyer sur la barre d'espace pour tirer, le mouvement: les touches fléchées
Beschreibung/ Kontrollen: jam factory: Marmelade ist eine so wunderbare süßen Leckereien. sehen, wie viel Sie verdienen können, bevor die Zeit abläuft! bewegen um den Ofen mit den Pfeiltasten und drücken Sie die Leertaste, um zum richtigen Zeitpunkt rühren. Aufsehen jeden Topf drei Mal, um das Kochen fertig, aber lassen Sie sich nicht den Stau zu brennen! drücken Sie die Leertaste um zu schießen, Bewegung: Pfeiltasten
  www.lebendige-traditionen.ch  
Des livres parus à intervalle régulier au cours du 20e siècle ont contribué à alimenter ces récits parallèles. Actuellement, trois romans, deux pièces de théâtre en dialecte montées à trois reprises, un récit qui a connu trois éditions et une étude historique sont consacrés à l’événement.
Im Jahr 1899 erschoss ein Nidwaldner Jäger im Jagdbanngebiet auf der Gruobialp des Kantons Obwalden zwei Wildhüter, die ihn auf frischer Tat mit mehreren gewilderten Gämsen ertappt hatten. Nach der Tat gelang ihm die Flucht ins Ausland, wo sich seine Spur verlor. Der Obwaldner Justiz blieb es verwehrt, den Mörder vor Gericht zu bringen. Der Kriminalfall beschäftigte nicht nur die Zeitgenossen stark, sondern auch die nachfolgenden Generationen. Mit der Zeit formte sich aus den Fakten, Vermutungen und Interpretationen ein eigenständiges Erzählgut, das in vielen Familien bis in die heutige Zeit mündlich weitergegeben wird. Es umfasst inzwischen zahlreiche Versionen und Varianten. Eine wichtige Triebkraft in den stetigen Tradierungsprozessen waren Buchpublikationen zum Mordfall, die während des ganzen 20. Jahrhunderts in regelmässigen Abständen erschienen. Mittlerweile liegen drei Romane, zwei Mundart-Theaterstücke in insgesamt drei Inszenierungen, eine Erzählung in drei Auflagen sowie eine geschichtswissenschaftliche Studie vor. Sie setzten jeweils frische Impulse, lieferten neue Referenzpunkte für die Wiedererzählung der Wilderergeschichte. Auffällig dabei ist, dass fast alle Buchautoren aus Nidwalden stammen. Offensichtlich bestand hier ein besonders grosses Bedürfnis nach gesellschaftlicher Auseinandersetzung mit den Geschehnissen. Im Kern ging und geht es dabei letztlich um fundamentale menschliche Fragen nach Schuld, Gerechtigkeit, Strafe, Sühne und Vergebung.
  www.natur.ch  
Le Challenge weACT a été développé par l’EPFZ et organisé avec succès à trois reprises déjà avec quelque 600 personnes.
Die weACT Challenge wurde an der ETH Zürich entwickelt und bereits zum dritten Mal mit insgesamt über 600 Personen erfolgreich durchgeführt.
  www.lebendigetraditionen.ch  
Des livres parus à intervalle régulier au cours du 20e siècle ont contribué à alimenter ces récits parallèles. Actuellement, trois romans, deux pièces de théâtre en dialecte montées à trois reprises, un récit qui a connu trois éditions et une étude historique sont consacrés à l’événement.
Im Jahr 1899 erschoss ein Nidwaldner Jäger im Jagdbanngebiet auf der Gruobialp des Kantons Obwalden zwei Wildhüter, die ihn auf frischer Tat mit mehreren gewilderten Gämsen ertappt hatten. Nach der Tat gelang ihm die Flucht ins Ausland, wo sich seine Spur verlor. Der Obwaldner Justiz blieb es verwehrt, den Mörder vor Gericht zu bringen. Der Kriminalfall beschäftigte nicht nur die Zeitgenossen stark, sondern auch die nachfolgenden Generationen. Mit der Zeit formte sich aus den Fakten, Vermutungen und Interpretationen ein eigenständiges Erzählgut, das in vielen Familien bis in die heutige Zeit mündlich weitergegeben wird. Es umfasst inzwischen zahlreiche Versionen und Varianten. Eine wichtige Triebkraft in den stetigen Tradierungsprozessen waren Buchpublikationen zum Mordfall, die während des ganzen 20. Jahrhunderts in regelmässigen Abständen erschienen. Mittlerweile liegen drei Romane, zwei Mundart-Theaterstücke in insgesamt drei Inszenierungen, eine Erzählung in drei Auflagen sowie eine geschichtswissenschaftliche Studie vor. Sie setzten jeweils frische Impulse, lieferten neue Referenzpunkte für die Wiedererzählung der Wilderergeschichte. Auffällig dabei ist, dass fast alle Buchautoren aus Nidwalden stammen. Offensichtlich bestand hier ein besonders grosses Bedürfnis nach gesellschaftlicher Auseinandersetzung mit den Geschehnissen. Im Kern ging und geht es dabei letztlich um fundamentale menschliche Fragen nach Schuld, Gerechtigkeit, Strafe, Sühne und Vergebung.
  5 Hits www.swiss-ski.ch  
Niels Hintermann à trois reprises sur le podium
Niels Hintermann dreimal auf dem Podest
  3 Hits www.forschung3r.ch  
Au cours de la 28e année d'exercice de la Fondation, le Conseil de Fondation s'est réuni à trois reprises, soit une demi-journée en mai, octobre et décembre. Outre les affaires statutaires pour pouvoir clore l'exercice 2012, il a traité les dossiers suivants:
Der Stiftungsrat trat im 28. Geschäftsjahr dreimal zu je einer halbtägigen Sitzung im Mai, September und Dezember zusammen. Dabei wurden neben den statutarischen Geschäften zum Jahresabschluss 2013 die folgenden Sachgeschäfte behandelt.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow