troisième cause – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   11 Domains
  rebelpressbrake.com  
Le risque d'AVC est deux fois plus élevé chez les fumeurs que chez les non-fumeurs. L'AVC est la troisième cause de mortalité. Chez les femmes qui prennent la pilule et qui fument, le risque d'AVC est 10 fois plus élevé que chez les non-fumeuses.
Rauchen erhöht das Schlaganfallrisiko durch Förderung von Arteriosklerose (Gefässverkalkung), gesteigerter Herzfrequenz, Blutdruck und Schädigung der Hirngefässe. Raucher haben ein doppelt so hohes Risiko für Schlaganfälle wie Nichtraucher. Der Schlaganfall liegt an dritter Stelle der Todesursachen. Frauen, die mit der Pille verhüten und rauchen, haben ein 10fach erhöhtes Risiko.
  www.apotheken-raucherberatung.ch  
Le risque d'AVC est deux fois plus élevé chez les fumeurs que chez les non-fumeurs. L'AVC est la troisième cause de mortalité. Chez les femmes qui prennent la pilule et qui fument, le risque d'AVC est 10 fois plus élevé que chez les non-fumeuses.
Rauchen erhöht das Schlaganfallrisiko durch Förderung von Arteriosklerose (Gefässverkalkung), gesteigerter Herzfrequenz, Blutdruck und Schädigung der Hirngefässe. Raucher haben ein doppelt so hohes Risiko für Schlaganfälle wie Nichtraucher. Der Schlaganfall liegt an dritter Stelle der Todesursachen. Frauen, die mit der Pille verhüten und rauchen, haben ein 10fach erhöhtes Risiko.
  2 Hits www.css.ch  
La maladie pulmonaire chronique obstructive est plus lourde de conséquences que la bronchite chronique simple, car, contrairement à cette dernière, elle n’est pas pleinement guérissable. Sa fréquence augmente très fort et l’on suppose que vers les années 2020, elle sera la troisième cause la plus fréquente de mortalité.
Die chronisch obstruktive Lungenerkrankung ist folgenschwerer als die „einfache“ chronische Bronchitis, da sie im Gegensatz zu dieser nicht gänzlich heilbar ist. Ihre Häufigkeit nimmt zu und es wird angenommen, dass sie bis zum Jahr 2020 die dritthäufigste Todesursache sein wird. Gemäss Angaben der Lungenliga leben in der Schweiz über 350‘000 Menschen mit COPD.
  www.farmacia-consulenza-fumatori.ch  
Le risque d'AVC est deux fois plus élevé chez les fumeurs que chez les non-fumeurs. L'AVC est la troisième cause de mortalité. Chez les femmes qui prennent la pilule et qui fument, le risque d'AVC est 10 fois plus élevé que chez les non-fumeuses.
Rauchen erhöht das Schlaganfallrisiko durch Förderung von Arteriosklerose (Gefässverkalkung), gesteigerter Herzfrequenz, Blutdruck und Schädigung der Hirngefässe. Raucher haben ein doppelt so hohes Risiko für Schlaganfälle wie Nichtraucher. Der Schlaganfall liegt an dritter Stelle der Todesursachen. Frauen, die mit der Pille verhüten und rauchen, haben ein 10fach erhöhtes Risiko.
  5 Hits www.euro.who.int  
Les traumatismes sont la troisième cause principale de décès en Europe et constituent une menace pour le développement économique et social. Cette publication examine les progrès réalisés par les États membres dans la mise en œuvre de la résolution EUR/RC55/R9 et de la recommandation du Conseil de l’Europe sur la prévention des traumatismes.
Verletzungen sind die dritthäufigste Todesursache in der Europäischen Region und eine Bedrohung für ihre wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung. Diese Veröffentlichung befasst sich mit den in den Mitgliedstaaten erreichten Fortschritten in Bezug auf die Umsetzung von Resolution EUR/RC55/R9 und die Empfehlung des Europarates zur Verletzungsprävention. Sie stellt insbesondere die Entwicklung von webgestützten Werkzeugen vor, zu denen eine Datenbank mit Länderprofilen zählt, die auf Grundlage einer Fragebogenuntersuchung und einer Bestandsaufnahme der nationalen Konzepte zusammengestellt wurde. Die Ansprechpersonen der Gesundheitsministerien für den Bereich Prävention von Verletzung und Gewalt füllten die Fragebögen aus und informierten über die Fortschritte in Bezug auf die Erfüllung der zentralen Punkte von Resolution EUR/RC55/R9 und die Umsetzung von 69 ausgewählten evidenzbasierten Programmen zur Prävention von Unfall- und Gewaltverletzungen.