trompée – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   41 Domains
  www.dreamwavealgarve.com  
Ne soyez pas trompée par les cartes tournantes!
Lassen Sie sich von den rotierenden Karten nicht in die Irre führen!
  www.epo.org  
La chambre a rejeté la requête en restitutio en confirmant que, comme l'avait affirmé la jurisprudence, l'ignorance ou l'interprétation erronée de dispositions de la CBE ne sauraient constituer une excuse pour le non-respect du délai, et en déclarant qu'elle ne voyait pas en quoi le greffe avait violé le principe de la protection de la confiance légitime, puisqu'en l'espèce, contrairement à ce qui s'était passé dans l'affaire T 460/95, ce n'était pas un renseignement erroné du greffe qui avait amené la requérante à accomplir un acte qui lui portait préjudice : c'était elle-même qui s'était trompée pour ce qui était de la possibilité d'obtenir une prorogation du délai.
Die Kammer wies den Antrag auf Wiedereinsetzung zurück. Zunächst bestätigte die Kammer die Rechtsprechung, nach der Unkenntnis oder irrtümliche Auslegung von Vorschriften des EPÜ keine Entschuldigung für das Versäumnis der Frist darstellen. Sie konnte außerdem keine Verletzung des Grundsatzes des Vertrauensschutzes seitens der Geschäftsstelle erkennen, da der Beschwerdeführer im vorliegenden Fall anders als in T 460/95 nicht durch eine falsche Auskunft der Geschäftsstelle zu einem ihm nachteiligen Verhalten geleitet worden war, sondern von sich aus in Bezug auf die Möglichkeit einer Fristverlängerung geirrt hatte. Es wäre zudem unter den gegebenen Umständen für die Geschäftsstelle nicht leicht gewesen, zu merken, dass sich der Beschwerdeführer im Rechtsirrtum befand, da das Fristverlängerungsgesuch leicht mit einem Routinegesuch verwechselt werden konnte, zumal es in der Form eines Standardfristgesuchs abgefasst war.
  voyagiste-madagascar.com  
». Sa lucidité ne s’est, hélas, guère trompée. Son pessimisme qui lui sert pour forcer le trait a seulement raccourci les échéances.
Leider hat ihn sein Scharfsinn nicht getäuscht. Sein Pessimismus, der ihn zu besonders starken Worten greifen lässt, hat lediglich die Fristen verkürzt.
  www.peacewatch.ch  
En lien avec cet exemple, notre organisation partenaire ACOGUATE explique dans un article (en espagnol) sur son blog comment la population est trompée, achetée et divisée dans un projet d’installation de centrales hydroélectriques.
Im Fall von Angélica Choc, in dem es um den Mord an ihrem Ehemann Adolfo Ich sowie die schwere Verletzung von German Chub ging, wurde am 6. April 2017 das Urteil gefällt: Der Angeklagte, Mynor Padilla, wurde freigesprochen. Die Staatsanwaltschaft, die internationale Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) und Klägerin Angélica Choc legten am 1. Juni dagegen Rekurs ein.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
La partie qui a été trompée lors de la conclusion d’un contrat peut, dans le délai d’une année dès la découverte de la tromperie ou de son erreur, contester ce contrat. Pour ce faire, il lui suffit d’indiquer à son cocontractant – par lettre recommandée – qu’elle a été trompée et considère le contrat comme nul pour cause d’erreur et de tromperie.
Die beim Abschluss eines Vertrags getäuschte Partei kann den Vertrag innerhalb eines Jahres seit Entdeckung des Irrtums oder der Täuschung schriftlich anfechten. Mittels eines eingeschriebenen Briefes  sollte der Gegenpartei erklärt werden, dass sie getäuscht worden sei und den allenfalls abgeschlossenen Vertrag wegen Irrtums und absichtlicher Täuschung als unverbindlich betrachte. Nach Schweizer Recht hat die Anfechtungserklärung die Unverbindlichkeit des Vertrags zur Folge (Art. 23 ff. Obligationenrecht). Sollte die Gegenpartei auf der Verbindlichkeit des Vertrages beharren und Klage erheben, kann allerdings nur der Richter in Kenntnis des konkreten Einzelfalls beurteilen, ob ein Vertrag unverbindlich ist.
  www.sgb.ch  
Mais il pourrait bien s'agir d'un montant bien plus élevé. Souvenons-nous de la RIE II : le Tribunal fédéral a lui-même jugé que la population avait été trompée lors de la votation de 2008. Alors que le Conseil fédéral prévoyait des coûts à hauteur de 900 millions, la facture a été bien plus élevée.
Die Kosten der USR III sind komplett unberechenbar. 2,7 Milliarden sind es ganz sicher - 1,3 Milliarden beim Bund und mindestens ebenso viel bei Kantonen und Gemeinden. Es könnte aber auch ein Mehrfaches sein. Erinnern wir uns an die USR II: Inzwischen hat sogar das Bundesgericht festgehalten, dass die Bevölkerung bei der Abstimmung 2008 betrogen wurde. Kosten von 900 Millionen veranschlagte der Bundesrat, in Wahrheit war es ein Vielfaches. Nur ein Nein zur USR III verhindert ein erneutes Debakel und einen weiteren Bschiss an der Bevölkerung.
  www.pour-cent-culturel-migros.ch  
Une chrétienne d'origine israélienne s'est trompée de bus. Celui-ci la mène vers les Alpes grisonnes au lieu d'aller à Tschenstochau. La voyageuse craint un accident en se rendant compte que son voyage ne se terminera pas, le lendemain, devant la Vierge noire.
Die israelische Christin Erika sitzt im falschen Bus. Der fährt in die Bündner Berge statt nach Tschenstochau. Die Reisende befürchtet ein Unglück, wenn sie am anderen Morgen nicht bei der schwarzen Madonna ankommt. – Lange gearbeitet und um vier Uhr nachts aus Müdigkeit am Busbahnhof falsch eingestiegen: Ist das Schicksal, Zufall, Lüge?
  www.ltool.net  
Aujourd'hui, elle prouve qu'elle ne s'était pas trompée. Grâce à un employeur souple et compréhensif, ainsi qu'à des collègues solidaires et soutenantes, Mme Lamon Albasini a pu reprendre progressivement le travail et retrouvera bientôt son taux d'occupation initial.
Ihr Durchhaltewille hat sich gelohnt. Dank eines verständnisvollen Arbeitgebers und der Solidarität ihrer Arbeitskolleginnen und -kollegen konnte Frau Lamon Albasini mit einem kleinen Pensum an ihren Arbeitsplatz zurückkehren und dieses ständig ausbauen, so dass sie bald wieder gleich viel arbeiten wird wie vorher. «
  2 Hits www.blw.admin.ch  
La partie qui a été trompée lors de la conclusion d’un contrat peut, dans le délai d’une année dès la découverte de la tromperie ou de son erreur, contester ce contrat. Pour ce faire, il lui suffit d’indiquer à son cocontractant – par lettre recommandée – qu’elle a été trompée et considère le contrat comme nul pour cause d’erreur et de tromperie.
Die beim Abschluss eines Vertrags getäuschte Partei kann den Vertrag innerhalb eines Jahres seit Entdeckung des Irrtums oder der Täuschung schriftlich anfechten. Mittels eines eingeschriebenen Briefes  sollte der Gegenpartei erklärt werden, dass sie getäuscht worden sei und den allenfalls abgeschlossenen Vertrag wegen Irrtums und absichtlicher Täuschung als unverbindlich betrachte. Nach Schweizer Recht hat die Anfechtungserklärung die Unverbindlichkeit des Vertrags zur Folge (Art. 23 ff. Obligationenrecht). Sollte die Gegenpartei auf der Verbindlichkeit des Vertrages beharren und Klage erheben, kann allerdings nur der Richter in Kenntnis des konkreten Einzelfalls beurteilen, ob ein Vertrag unverbindlich ist.
  www.migros-kulturprozent.ch  
Une chrétienne d'origine israélienne s'est trompée de bus. Celui-ci la mène vers les Alpes grisonnes au lieu d'aller à Tschenstochau. La voyageuse craint un accident en se rendant compte que son voyage ne se terminera pas, le lendemain, devant la Vierge noire.
Die israelische Christin Erika sitzt im falschen Bus. Der fährt in die Bündner Berge statt nach Tschenstochau. Die Reisende befürchtet ein Unglück, wenn sie am anderen Morgen nicht bei der schwarzen Madonna ankommt. – Lange gearbeitet und um vier Uhr nachts aus Müdigkeit am Busbahnhof falsch eingestiegen: Ist das Schicksal, Zufall, Lüge?
  www.cordis.europa.eu  
Non seulement l’UE disposera pour la première fois de son histoire de moins d’argent pour des missions pourtant de plus en plus nombreuses, mais ces moyens sont également majoritairement attribués aux mauvais secteurs. L’Europe s’est trompée dans ses priorités.
Peter Friedrich: Der Sparkompromiss zwischen den 27 Staats- und Regierungschefs ist ein Rückschritt für mehr und besseres Wachstum, aber auch für mehr und bessere Beschäftigung in Europa. Nicht nur dass die EU für ihre stetig steigenden Aufgaben erstmalig in ihrer Geschichte weniger Geld zur Verfügung haben wird; diese Mittel werden auch noch größtenteils in die falschen Kanäle gelenkt. Es werden falsche Prioritäten gesetzt.
  www.hopitalduvalais.ch  
Aujourd'hui, elle prouve qu'elle ne s'était pas trompée. Grâce à un employeur souple et compréhensif, ainsi qu'à des collègues solidaires et soutenantes, Mme Lamon Albasini a pu reprendre progressivement le travail et retrouvera bientôt son taux d'occupation initial.
Ihr Durchhaltewille hat sich gelohnt. Dank eines verständnisvollen Arbeitgebers und der Solidarität ihrer Arbeitskolleginnen und -kollegen konnte Frau Lamon Albasini mit einem kleinen Pensum an ihren Arbeitsplatz zurückkehren und dieses ständig ausbauen, so dass sie bald wieder gleich viel arbeiten wird wie vorher. «
  www.kunzwallentin.at  
L’article notait aussi que « même l’architecte de cette loi controversée admettait que, peut-être, elle s’était trompée en faisant voter le texte, à cause de l’impact sur les services aux personnes âgées ».
Doch sind die Ergebnisse positiv? In einem Onlineartikel der englischen Daily Mail vom 9. Dezember 2009 wurde berichtet: „Die legalisierte Euthanasie hat zu einem drastischen Rückgang der Pflegequalität für Todkranke in Holland geführt.“ Und weiter hieß es: „Selbst die Architektin des umstrittenen Gesetzes hat eingeräumt, angesichts seiner Auswirkungen auf die Versorgung alter Menschen sei es vielleicht ein Fehler gewesen, es durchzusetzen.“
  www.pmse.ch  
, leurs rivaux, pour protéger le flux de revenus provenant de la clientèle qu’elles ont trompée, jusqu’à présent, avec des ruses et des services opaques. En revanche, nous constatons que certaines entités sont très sympathiques (mais pas désintéressées) envers les
, um die Gewinne zu schützen, die sie durch ihre Kunden erzielen. Die Kunden, die sie jahrelang mit Tricks und undurchsichtigen Leistungen ausgenommen haben. Andere verfolgen die Strategie, sich die
  jusletter.weblaw.ch  
TF – Trompée sur la surface de son appartement, une Lucernoise obtient définitivement une réduction de prix de 37’000 francs devant le Tribunal fédéral. Son duplex ne mesure pas plus 150 mètres carrés alors que le vendeur lui avait assuré, au départ, qu’il en faisait 193.
BGer – Eine Frau aus dem Kanton Luzern, die beim Kauf einer Maisonette-Wohnung vom Verkäufer über deren Grösse getäuscht worden war, erhält vom Kaufpreis von 492’000 Franken 37’000 Franken zurück.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Malgré ses bonnes intentions, l’Union européenne s’est trompée sur les biocarburants, et pas qu’un peu. Alors que les ministres de l’Energie se retrouvaient… 17/09/2012
In seinem neuen Buch “Der Preis der Ungleichheit” zeichnet der Nobelpreisträger Joseph Stiglitz ein düsteres Bild. Wir haben den Wirtschaftswissenschaftler… 13/09/2012
  2 Hits www.mrlens.ch  
Me suis trompée dans ma
Besten Dank für die pro..
  www.hoteldewaal.nl  
Publicité de Hatsune Miku V4X Créée Par Fan de Très Haute Qualité Qu’elle Peut Être Trompée comme Étant Officielle
Offizielles Hatsune Miku V4X Software Guidebook (Japanisch) Veröffentlichung am 18. November!
  www.hopitalvs.ch  
Aujourd'hui, elle prouve qu'elle ne s'était pas trompée. Grâce à un employeur souple et compréhensif, ainsi qu'à des collègues solidaires et soutenantes, Mme Lamon Albasini a pu reprendre progressivement le travail et retrouvera bientôt son taux d'occupation initial.
Ihr Durchhaltewille hat sich gelohnt. Dank eines verständnisvollen Arbeitgebers und der Solidarität ihrer Arbeitskolleginnen und -kollegen konnte Frau Lamon Albasini mit einem kleinen Pensum an ihren Arbeitsplatz zurückkehren und dieses ständig ausbauen, so dass sie bald wieder gleich viel arbeiten wird wie vorher. «
  wordplanet.org  
19 J'ai appelé mes amis, et ils m'ont trompée. Mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville: Ils cherchaient de la nourriture, Afin de ranimer leur vie.
19 Ich rief meine Freunde, aber sie ließen mich im Stich. Meine Priester und meine Ältesten sind in der Stadt verschmachtet, sie gehen nach Brot, um ihr Leben zu erhalten.
  fr.euronews.com  
Malgré ses bonnes intentions, l’Union européenne s’est trompée sur les biocarburants, et pas qu’un peu. Alors que les ministres de l’Energie se retrouvaient… 17/09/2012
In seinem neuen Buch “Der Preis der Ungleichheit” zeichnet der Nobelpreisträger Joseph Stiglitz ein düsteres Bild. Wir haben den Wirtschaftswissenschaftler… 13/09/2012
  www.amt.it  
Est-ce que tu as arrêté de tromper ta copine ? [= tu l’as trompée]
Hast du aufgehört, deine Freundin zu betrügen? [= du hast sie früher betrogen]
  www.killingweekend.com  
Je pourrais citer encore beaucoup d'autres avantages, car à l'exemple de la dame dans la chanson de Billy, je ne m'étais pas trompée, mais j'ai néanmoins changé d'avis.
Und so könnte ich noch viel mehr Vorteile nennen, denn ebenso wie die Dame in Billy Joels Song habe ich mich nicht geirrt – sondern nur meine Meinung geändert.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Mais l'homme qu'elle pensait son ami enfonça brusquement une dague entre ses côtes. Tandis que le sang jaillissait de sa plaie, Soraka réalisa qu'elle avait été trompée et que toute son histoire n'était qu'une mystification pour l'utiliser.
Sie betrat die Welt der Sterblichen und fand Warwick bald im verzweifelten Kampf gegen eine Gruppe Männer. Sie versuchte, ihn zu heilen, doch für jede Wunde, die sich schloss, wurden ihm zwei neue geschlagen. Soraka erkannte, dass sie würde kämpfen müssen, um ihren Freund zu retten. Die Sterne schrien in ihren Gedanken auf und forderten sie auf, ihre Kräfte nicht dazu einzusetzen Schaden anzurichten. Sie aber ignorierte die Warnung und blendete die Angreifer mit einem Blitz aus gleißendem Licht. Diese schrien voller Furcht, schirmten ihre Augen vor ihrem göttlichen Glanz ab und flohen. Sorakas himmlische Gestalt verblasste und die Sterne verstummten - wegen dieses Verstoßes wurde sie sterblich. Noch immer fühlte sie die Kraft der Sterne in sich, gleichwohl boten diese ihr nicht länger Rat. So fand sie Trost darin, Warwick in Sicherheit zu wissen, und versorgte behutsam seine Wunden. Der Mann aber, den sie Freund nannte, jagte ihr einen Dolch zwischen die Rippen. Während ihr Lebenssaft aus ihr hervorströmte, wurde Soraka klar, dass er sie getäuscht hatte und dass alles, was er getan hatte, Teil eines komplizierten Täuschungsmanövers war. Sie fühlte sich gedemütigt und verraten und so griff sie einmal mehr nach der Macht der Sterne, versengte sein Fleisch und verfluchte seine Grausamkeit. Voller Pein jaulte er auf, zog sich zurück und ließ Soraka zurück, um über ihr Schicksal nachzugrübeln. Auch wenn sich ihr Leben verändert hatte, so fühlte sie sich doch gekräftigt und von einem neuen Ziel erfüllt. Sie war nicht länger an den Hain gebunden und so schritt sie mit dem Schwur hinaus in die Welt der Sterblichen, die Verwundeten zu heilen und die Hilflosen zu beschützen.