troubles persistants – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
6
Domains
6 Hits
www.tuzoltomuzeum.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Eviter tout contact avec les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez abondamment avec de l'eau courante. Informez votre médecin en cas de
troubles persistants
. Ne pas avaler le produit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sunstore.ch
as primary domain
Auf Grund des in Voltaren Dolo Emulgel enthaltenen Propylenglykols und Benzylbenzoats können bei einigen Patienten bzw. Patientinnen örtliche Hautirritationen auftreten.
3 Hits
www.css.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Tout le monde a déjà passé une nuit sans pouvoir dormir. Les vrais problèmes surgissent avec les
troubles persistants
et chroniques du sommeil de la nuit. Les troubles du sommeil sont d’origine diverse: affections corporelles, douleurs, ennuis psychiques, problèmes qui vous poursuivent durant la nuit, dérangements venant de l’extérieur en perturbant le rythme du sommeil comme les horaires de travail irréguliers, le bruit ou un excès de lumière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
css.ch
as primary domain
Eine schlaflose Nacht haben alle schon erlebt. Schwerwiegender ist die chronische, langdauernde Beeinträchtigung des Nachtschlafs, die zum quälenden Problem wird. Schlafstörungen können vielerlei Ursachen haben: körperliche Erkrankungen, Schmerzen, seelische Belastungen und Probleme, die man nachts mit sich herumwälzt oder äussere Einflüsse wie die Störung des Schlafrhythmus durch unregelmässige Arbeit, Lärm oder Helligkeit.
www.babs.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les catastrophes ainsi que beaucoup d’événements quotidiens affectent considérablement le mental des victimes et des membres des forces d’intervention. Heureusement, la plupart d’entre eux ne présentent pas de
troubles persistants
et "digèrent" ce qu’ils ont vécu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
babs.admin.ch
as primary domain
Die Nr. 10/2011 der Zeitschrift Bevölkerungsschutz ist dem Faktor Mensch im Katastrophenfall gewidmet. Katastrophen und auch viele Alltagsereignisse belasten die Opfer und die Einsatzkräfte stark. Die meisten Betroffenen verarbeiten das Erlebte glücklicherweise ohne nachhaltige Störungen. Jedoch überstehen manche ein Unglück zwar körperlich unbeschadet, zerbrechen aber psychisch daran. Opfer werden deshalb heute nicht nur in Sicherheit gebracht und verpflegt, sie werden meist auch psycho-sozial betreut. Selbst bei den Einsatzkräften ist eine psychologische Betreuung heute Standard.
www.bevoelkerungsschutz.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les catastrophes ainsi que beaucoup d’événements quotidiens affectent considérablement le mental des victimes et des membres des forces d’intervention. Heureusement, la plupart d’entre eux ne présentent pas de
troubles persistants
et "digèrent" ce qu’ils ont vécu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bevoelkerungsschutz.admin.ch
as primary domain
Die Katastrophenereignisse von Mitte März 2011 im Nordosten Japans haben uns die enorme Verwundbarkeit von hoch industrialisierten und stark vernetzten Gesellschaften vor Augen geführt. Die Gefahren der Radioaktivität und besonders von KKW-Unfällen werden seither intensiv diskutiert. Was aber ist radioaktive Strahlung, wie schadet sie unserem Körper und wie kann man sich dagegen schützen? Und was unternehmen die Schweizer Behörden zum Schutz vor erhöhter Radioaktivität? Lesen Sie die Nr. 11/2011 der Zeitschrift Bevölkerungsschutz!