trouver les moyens – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      47 Ergebnisse   36 Domänen
  www.sparebankstiftelsen.no  
Nous essayons de trouver les moyens de travailler plus intelligemment avec les documents. Nitro permet aux utilisateurs de créer, combiner, modifier et également de signer les documents facilement. »
We try to find ways to work smarter with documents. Nitro allows users to create, combine, edit, and also sign documents in a simple way.”
  2 Treffer vnk.fi  
L’efficacité de l’UE est nettement diminuée par le fait que sa politique étrangère est divisée en deux sphères distinctes, celle des relations extérieures de la Communauté qui disposent de très bonnes ressources, et celle de la coopération intergouvernementales en matière de politique étrangère. Nous devons trouver les moyens de combiner les ressources de la Communauté avec les objectifs de politique étrangère.
Der derzeitige Zustand ist paradox, wenn man bedenkt, dass die EU einzigartige Voraussetzungen für eine umfassende Tätigkeit als internationaler Akteur besitzt: Ihr politisches Arsenal schließt sowohl zivile als auch militärische Instrumente ein, und ihrer Politik – sei es in den Bereichen Handel, Landwirtschaft oder Wettbewerb – kommt echtes Gewicht in der Welt zu. Die EU besitzt ein großes Potenzial. Worauf es ankommt ist, dieses Potenzial voll auszuschöpfen. Die Effizienz der EU wird deutlich erkennbar durch die Tatsache beeinträchtigt, dass sich ihre Außenpolitik in zwei separate Sphären teilt – die Gemeinsamen Außenbeziehungen, der sehr gute Ressourcen zur Verfügung stehen, und die intergouvernementale Zusammenarbeit in außenpolitischen Fragen. Wir müssen Wege finden, um die Ressourcen der Gemeinsamen Außenbeziehungen und unsere außenpolitischen Ziele zusammenzuführen. Die Funktion des Hohen Repräsentanten Javier Solana ist ein gutes Beispiel dafür, wie einheitliches Vorgehen der Effizienz der Union auf der internationalen Bühne substanzielle Vorteile und größeren Zusammenhalt bringen kann. Wir müssen die nächsten Schritte tun.
  www.biovision.ch  
De même, pour les 800 millions de personnes qui souffrent de la faim aujourd'hui, les exploitations familiales pourraient être la solution. Mais cela exige d'urgence des approches novatrices : la recherche, la politique, la société et l'industrie doivent trouver les moyens, ensemble, de renforcer les familles paysannes.
Laut FAO sind für die heutigen Ernährungssicherheit und ökologische Nachhaltigkeit über 500 Mio. Familienbetriebe verantwortlich. Sie produzieren etwa 80 % unseres gesamten Nahrungsbedarfs und sollten aus diesem Grund noch besser unterstützt werden. So lautet die Kernbotschaft des am Welternährungstag veröffentlichten Berichts „State of Food and Agriculture“ der FAO. Auch für die derzeit 800 Mio. hungerleidenden Menschen könnten Familienbetriebe der Schlüssel zur Lösung sein. Es werden jedoch dringend innovative Ansätze benötigt, um dieses Ziel zu erreichen. Forschung, Politik, Gesellschaft und Industrie sind angehalten, die Zusammenarbeit zur Stärkung von Bauernfamilien zu intensivieren.
  www.rfh-koeln.de  
Dans l’enseignement de la religion et la catéchèse, il conviendra de trouver les moyens appropriés pour faire naître dans la conscience chrétienne le sens de l’accueil, en particulier envers les plus pauvres et les marginaux, comme le sont souvent les migrants.
Gewiss, der bloße Appell, wie tief inspiriert und empfunden er auch sein mag, gibt keine automatische, konkrete Antwort auf das, was uns Tag für Tag bedrängt; er beseitigt zum Beispiel nicht eine verbreitete Angst oder Unsicherheit der Menschen, er sichert nicht den gebührenden Respekt der Legalität und den Schutz der Aufnahmegemeinde. Aber der echt christliche Geist gibt in der Auseinandersetzung mit diesen Problemen Anhalt und Mut und regt die konkreten Weisen an, mit denen wir sie im täglichen Leben unserer christlichen Gemeinden lösen sollen (vgl. EEu 85 und 111).
  beta.sfda.gov.sa  
Elles doivent également trouver les moyens de déployer et de mettre en œuvre les applications à partir de services cloud distribués en ayant la garantie que ces dernières assureront un niveau de service fiable et cohérent, et qu'elles feront face aux pics de trafic imprévus sans perdre la cadence.
Unternehmen müssen sicherstellen, dass sie mit den raschen Veränderungen Schritt halten können, die für globale IT-Infrastrukturen erforderlich sind. Außerdem müssen sie Möglichkeiten zur Bereitstellung von Anwendungen über verteilte, cloudbasierte Services finden, bei denen diese Anwendungen ein konsistentes und zuverlässiges Serviceniveau erreichen und deutliche ungeplante Datenverkehrsspitzen ohne Probleme verarbeiten können. Die von AWS angebotenen IT-Ressourcen erfüllen diese Anforderungen. Sie bieten eine globale Computing-Infrastruktur und Services, die das Verwalten dieser Infrastruktur vereinfachen.
  coral.thracian-hoteliers.com  
Beaucoup sont ceux qui aspirent à trouver les moyens de sortir de la crise, mais rares sont ceux qui apportent des aides véritablement durables. Christian Felber est l'un de ceux derniers. Le publiciste autrichien se bat pour un modèle alternatif de l'économie, à savoir l' « économie du bien commun ».
Innerhalb eines einzigen Jahres hat dieses Modell international Furore gemacht. Mehr als tausend Privatpersonen, Politikerinnen und Politiker, Initiativen und Unternehmen haben sich 2012 der von Felber begründeten Idee angeschlossen. Über hundert Pionier-Unternehmen haben die Idee einer Gemeinwohl-Bilanz weiter präzisiert und an ihrem künftigen Regelwerk mitgearbeitet, zahlreiche Regionalgruppen,"Energiefelder" genannt, in verschiedenen Ländern eine gemeinsame Strategie für die kommenden fünf Jahre entwickelt.
  www.swisstourfed.ch  
Avec des comptes 2009 plus favorables que prévu, avec un taux de chômage en décrue, avec des perspectives de croissance plus fortes et plus rapides qu’escompté, il faut impérativement stopper cette machine de guerre qui met en péril la motivation d’un peuple entier qui n’acceptera pas de payer les pots cassés pour les autres … Au Parlement de trouver les moyens juridiques pour n’avoir pas à entrer en matière sur le message correspondant !
Dies sind nur einige Beispiele eines Programms, das eine Folge der extrem krassen Verfehlungen eines Teils des schweizerischen Bankensektors ist. Müssen wir deshalb unfairerweise die gesamte Wirtschaft der Schweiz auf Spiel setzen und unter dem Vorwand der Schuldenbremse all jene strafen, die ihre Arbeit korrekt verrichten? Angesichts einer Jahresrechnung, die besser als vorgesehen ausgefallen ist, einer sinkenden Arbeitslosenzahl und stärkeren und klareren Wachstumsperspektiven als erwartet muss diese negative Entwicklung unbedingt gestoppt werden, da sie die Motivation der Bevölkerung gefährdet. Unsere Bürgerinnen und Bürger sind nicht gewillt, für den Schaden anderer aufzukommen… Es liegt am Parlament, die juristischen Massnahmen zu finden, um nicht auf die entsprechende Botschaft eintreten zu müssen!
  www.visitbruges.be  
Les collections muséales requièrent des soins attentifs pour assurer leur conservation comme il se doit. Dans le contexte de réduction constante des budgets alloués, trouver les moyens financiers nécessaires pour remplir cette mission est de plus en plus difficile.
Unsere Sammlungen benötigen jedoch sehr viel Pflege, und deren Finanzierung wird immer schwieriger. Museen sind schon seit Jahrzehnten unterfinanziert und immer mehr auf eigene Mittel angewiesen. Sie bestehen immer mehr dank der Hilfe von Bürgern wie Ihnen.
  www.astra.admin.ch  
D’ici là, des plans concrets de mesures seront élaborés afin, surtout, de trouver les moyens organisationnels et techniques permettant un déroulement rapide des formalités liées au passage de la frontière, à la RPLP et au péage poids lourds.
Dieses Gremium tritt anfangs August zu seiner nächsten Sitzung zusammen. Bis dahin wird nun an konkreten Massnahmenplänen gearbeitet. Dabei geht es vor allem darum, organisatorisch-betriebliche und technische Lösungen für eine möglichst speditive Abwicklung der Grenzübertritts-, LSVA- und Maut-Formalitäten zu finden. Damit soll sichergestellt werden, dass soweit als möglich keine zusätzlichen Maut-bedingten LKW-Staus auftreten. Der Information des LKW-Gewerbes wird dabei auch eine spezielle Bedeutung zukommen.
  www.kunzwallentin.at  
Alors que nous avons désormais une bonne connaissance de ce qui nous influence ou détermine en tant qu’entité biologique, il est normal que nous essayions de trouver les moyens de gérer, de neutraliser, de remplacer ou de corriger les gènes à l’origine des maladies chroniques ou d’une mort prématurée ou douloureuse.
(Menschen neu geplant: Unsere unausweichliche genetische Zukunft) betont Stock, dass wir lernen, nicht nur unsere Gesundheit wiederherzustellen, sondern unsere Spezies aufzuwerten. Er glaubt, dass die Wissenschaft bereit ist, maximalen Gebrauch von ihren Fähigkeiten auf diesem Gebiet zu machen. „Die Mechanismen der Biologie und die Einflüsse von Erfahrung und Umwelt zu entziffern“, erklärt er, „wird uns mehr Kontrolle über unser Leben geben, weil es uns wirksamere Methoden bietet, die Anfälligkeiten zu mindern und das Potenzial zu vergrößern, das unsere Gene uns bringen.“
  www.foodproject.unipr.it  
Ces effets indésirables, observés dans la pratique quotidienne, d’un traitement impliquant des médicaments d’Astellas Pharma, doivent rapidement être signalés à votre médecin, à l’autorité compétente ou à Astellas Pharma. La transmission rigoureuse d’informations de ce type permet de déceler des risques qui étaient jusqu’alors inconnus et de trouver les moyens d’y faire face.
Unsere Arzneimittel werden über mehrere Jahre entwickelt und optimiert. Wirksamkeit und Sicherheit eines neuen Präparates werden in der Regel an wenigen, nach streng definierten Kriterien selektionierten und engmaschig kontrollierten Probandinnen und Probanden sowie Patientinnen und Patienten untersucht. Deshalb ist es auch wichtig, nach Marktzulassung die Überwachung einer breiten Population fortzuführen. Unerwünschte Wirkungen können nun häufiger beobachtet werden, auch solche, die nur sporadisch und unabhängig von den pharmakologischen Eigenschaften der Substanz auftreten. Diese unerwünschten, in der täglichen Praxis beobachteten Wirkungen einer Therapie mit Arzneimitteln der Astellas Pharma sollten rasch an Ihre Ärztin oder Ihren Arzt, die Behörde oder Astellas Pharma gemeldet werden. Durch konsequente Weiterleitung solcher Information können bisher unerkannte Risiken aufgedeckt und angegangen werden.
  www.pilulepet.com  
Malheureusement, les hackers aussi se tournent vers le chiffrement pour contrer les mesures de détection, provoquant une augmentation des activités malveillantes. Aujourd'hui, les entreprises doivent trouver les moyens d'inspecter le trafic entrant et sortant afin de repérer les menaces dissimulées derrière le chiffrement SSL.
SSL-Verschlüsselung (Secure Sockets Layer) ist inzwischen weltweit und großflächig verbreitet, wobei viele beliebte Web- und Cloud-basierte Services, wie etwa Dropbox und Gmail, ihren Benutzern die Verschlüsselung ihrer kompletten Sitzungen ermöglichen. Leider nutzen aber auch Angreifer Verschlüsselung, um einer Erkennung zu entgehen, was die Verbreitung bösartiger Aktivitäten steigert. Unternehmen stehen jetzt vor der Herausforderung, wie eingehender und ausgehender Traffic mit SSL-Verschlüsselung auf Bedrohungen geprüft werden soll.
  www.eurocentres.com  
Ce site utilise Google Analytics, l'une des solutions d'analyse les plus fiables et répandues sur le Web, pour nous aider à comprendre comment vous utilisez le site et à trouver les moyens d'améliorer votre navigation.
Diese Website verwendet Google Analytics, eine der am weitesten verbreiteten und zuverlässigsten Analyselösungen im Web, um uns Einblicke in Ihr Nutzungsverhalten beim Besuch der Website zu geben und uns dabei zu helfen, Ihre Benutzererfahrung zu verbessern. Mithilfe dieser Cookies können wir beispielsweise verfolgen, wie viel Zeit Sie auf der Website verbringen und welche Seiten Sie besuchen. Dies hilft uns dabei, weiterhin interessante Inhalte für Sie zu erstellen.
  www.mariasworld.org  
Ce faisant elle vide la liberté de tout contenu positif (se donner un but dans la vie et trouver les moyens de le réaliser), la réduisant au sentiment de liberté que procure à l’individu la consommation des marchandises:
Die Dynamik der Warenwirtschaft beruht auf der Zerstörung aller Lebensbedingungen mit dem Ziel, die für das menschliche Leben notwendigen «materiellen Güter und Dienstleistungen» gänzlich in Waren zu verwandeln. Dabei wird die Freiheit jeglichen positiven Inhalts (sich ein Ziel im Leben setzen und Mittel zu seiner Realisierung finden) beraubt und das Individuum auf ein Ideal von Freiheit reduziert, das im Konsum von Waren Erfüllung findet:
  www.velona.gr  
Nos habitudes de consommation ont un impact sur l’environnement au-delà des frontières. Nous devons trouver les moyens de rendre les secteurs de l’énergie et des transports, tout comme celui de l’alimentation, fondamentalement durables.
: Unsere Konsumgewohnheiten haben grenzüberschreitende Auswirkungen auf die Umwelt. Wir müssen Mittel finden, um den Energie- und Verkehrssektor sowie das Ernährungssystem grundlegend nachhaltig zu gestalten. Dazu gilt es etwa, den CO2-Ausstoss auf ein tiefes Niveau zu begrenzen und ein ressourcenschonendes Wachstum zu fördern. Ein solcher Wandel erfordert tiefgreifende Veränderungen der Institutionen, Technologien, Politiken und Lebensweisen.
  www.ceje.ch  
Cet événement réunit 200 personnes de tous les milieux: c’est une belle plateforme pour le cluster. Cette manifestation est très importante pour asseoir une visibilité qui nous permettra de trouver les moyens de notre autonomie financière.
Ein weiteres Highlight wird das «Forum der Hauptstadtregion Schweiz» in Bern sein, das dieses Jahr zum Thema Lebensmittelbranche, Ernährung und Gesundheit stattfindet. Wir sind Koorganisator dieser Veranstaltung, die ca. 200 Personen aller Bereiche vereinen wird und eine hervorragende Plattform für den Cluster ist. Diese Veranstaltung ermöglicht es dem Cluster, seine Sichtbarkeit zu erhöhen. Dies hilft uns wiederum, Mittel für unsere finanzielle Autonomie zu finden.
  2 Treffer www.fabriano.com  
C’est une bonne chose si les OTA parviennent à attirer les clients une première fois dans un établissement. Puis, c’est à l’hôtelier de trouver les moyens de les convaincre de revenir et de les faire bénéficier de certains avantages s’ils réservent directement.
Es ist gut, wenn die OTA dazu ­dienen, Gäste zum ersten Mal in ­einen Betrieb zu bringen. In der ­Folge liegt es am Beherberger, sie zu überzeugen, weiterhin zu kommen und dabei von bestimmten Vorteilen direkter Buchungen zu profitieren – Hotelketten tun das etwa mit Treueprogrammen.
  2 Treffer www.motogp.com  
"J'avais un bon feeling sur la moto pour le premier test et nous avons décidé de continuer avec ce châssis parce que c'était, dès le départ, aussi bien qu'avec la FTR. Nous commencerons donc plus ou moins au même niveau qu'avant, si ce n'est mieux. Le potentiel est là et nous devons simplement trouver les moyens de l'exploiter."
"Das Bike fühlt sich gut an, also können wir entscheiden, dass wir damit fahren, denn von Beginn an war es nicht schlechter als die FTR, also werden wir gleichauf sein, wenn nicht sogar besser. Das Potential ist da, es muss nur entwickelt werden."
  www.quint-essenz.ch  
La réalisation d’un projet exige des moyens financiers. Trouver les moyens financiers nécessaires est appelé recherche de fonds (fundraising).
Geldgeber wünschen bei Projekten üblicherweise eine Mischfinanzierung. Beim Entwerfen eines Konzepts und des zugehörigen Projektbudgets sollten deshalb von Anfang neben den Eigenmitteln mehrere Geldgeber in Betracht gezogen werden.
  ec.jeita.or.jp  
faut trouver les moyens de recevoir ceux qui
Das ist der Schrei, der sich im Zeugnis
  www.s-pact.de  
La réalisation d’un projet exige des moyens financiers. Trouver les moyens financiers nécessaires est appelé recherche de fonds (fundraising).
Für die Durchführung eines Projekts braucht es finanzielle Mittel. Das Organisieren der benötigten finanziellen Mittel wird auch als Fundraising bezeichnet.
  7 Treffer www.euro.who.int  
Il réunit des intervenants de plusieurs secteurs en vue de définir les questions politiques, d'élaborer des synthèses et des notes d'orientation et de trouver les moyens d'intégrer les données probantes aux politiques.
Die WHO hat in der vergangenen Woche während eines Workshops in Bischkek (Kirgisistan) ein neues Netzwerk für evidenzbasierte Politik (Evidence-Informed Policy Network, kurz EVIPNet) vorgestellt. Das EVIPNet soll die systematische Anwendung von Gesundheitsforschung für die Politikgestaltung fördern. Es bringt Akteure aus vielen Sektoren zusammen, damit diese Grundsatzfragen formulieren, Hintergrundpapiere erstellen und Wege aufzeigen können, wie sich Erkenntnisse in praktische Politik ummünzen lassen.
  www.epo.org  
Toutefois, la chambre de recours a conclu que les problèmes connus que soulève l'emploi de nouveaux matériaux ne sauraient dissuader l'homme du métier de les utiliser dans le but d'obtenir certaines améliorations jugées souhaitables, à plus forte raison lorsqu'il peut trouver les moyens permettant de résoudre ces problèmes en faisant appel à l'état de la technique.
Nach T 21/81 (ABl. 1983, 15) ist davon auszugehen, dass es zur normalen Tätigkeit eines Fachmanns gehört, aus den Materialien, die ihm als für einen bestimmten Zweck geeignet bekannt sind, das geeignetste auszuwählen. Einem Fachmann muss es also im Rahmen der normalen Weiterentwicklung der Technik freistehen, auf ihm bekannte, gleich wirkende alternative Arbeitsmittel zurückzugreifen (T 324/94). In T 410/92 führte die Kammer aus, dass es naheliegend sei, beim Entwurf von Einphasen-synchronmotoren mit einem zweipoligen dauermagnetischen Rotor auch höherwertigere Materialien einzusetzen. Der Beschwerdeführer trug vor, dass der Fachmann bei der Verwendung der ihm zur Verfügung stehenden besseren Materialien Motore mit rätselhaften Anlaufstörungen erhalte. Die Beschwerdekammer kam jedoch zu folgendem Schluss: Das Auftreten bekannter Störungen beim Einsatz neu entwickelter Materialien kann den Fachmann nicht von deren Einsatz abhalten, um zu bestimmten und gewünschten Verbesserungen zu gelangen, zumal die Mittel zur Behebung solcher Störungen aus dem Stand der Technik hergeleitet werden können.