trouver un autre emploi – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
7
Domains
3 Hits
www.euro.who.int
Show text
Show cached source
Open source URL
« L’un des principaux problèmes est de lutter contre la stigmatisation de leur activité, notamment quand on essaie de leur
trouver un autre emploi
. On pourrait trouver un emploi pour certaines d’entre elles, mais les salaires offerts sont peu élevés et ne leur permettent pas de survivre. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euro.who.int
as primary domain
„Ein wesentliches Problem ist die Bekämpfung des Stigmas, das mit ihrer Arbeit verbunden ist, vor allem mit Blick auf die Suche nach einer anderen Arbeit. Und wenn wir für manche von ihnen doch Arbeit finden, dann können sie oft von dem wenigen Geld nicht leben.“
2 Hits
www.smokymountains-hotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Quelque chose de très similaire est arrivée à Daniel Araújo, un entrepreneur portugais qui a quitté son poste chez Google pour créer sa propre entreprise: « beaucoup de gens m'on dit j’étais fou de partir de chez Google pour démarrer un projet qui serait très difficile à mener, surtout en déménageant du Royaume-Uni pour m’installer au Portugal, où il serait plus difficile de
trouver un autre emploi
si j'en avais besoin ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
face-entrepreneurship.eu
as primary domain
Etwas sehr Ähnliches ist auch Daniel Araújo passiert. Der portugiesische Unternehmer gab seinen Job bei Google auf, um sein eigenes Unternehmen zu gründen: “Viele Leute sagten mir, ich sei verrückt geworden, meinen Job bei Google aufzugeben, um ein Projekt zu starten, das schwer umsetzbar sei, vor allem, weil ich vom Vereinigten Königreich nach Portugal zurückgezogen bin, wo es viel schwieriger sein würde, einen neuen Job zu finden, falls das Projekt scheitern sollte.” Trotz allem fand Araújo in bestimmten professionellen Kreisen ein bisschen mehr Unterstützung, sei es bloß aus Sympathiegründen, wie er selbst zugibt: „Manche haben mir nett zugelächelt und zustimmend genickt, ich glaube sie dachten einfach: Hoffentlich weißt du, was du da tust.“
www.ottohutt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
En cas de liquidation de l’organisation ou de la réduction des effectifs, le salarié licencié a droit à une indemnité de licenciement d’un montant égal au salaire mensuel. S’il ne peut pas
trouver un autre emploi
, il reçoit des paiements supplémentaires à titre de versements exceptionnels, mais pas plus de deux mois (trois mois sous certaines conditions).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
investinregions.ru
as primary domain
Falls die Organisation liquidiert oder das Personal gekürzt wird, hat der Arbeitnehmer Anspruch auf ein Entlassungsgeld in Höhe eines Monatslohns. Wenn er keine andere Arbeit finden kann, erhält er als einmalige Zahlung zusätzliche Beträge, jedoch nicht mehr als für zwei Monate (unter bestimmten Bedingungen drei Monate).
www.concordia.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Votre collaborateur a besoin d’aide pour retourner à la vie active, pour réintégrer son poste après une longue absence due à une maladie ou pour
trouver un autre emploi
adapté dans l’entreprise? Cette mission, qui dépasse le cadre de la gestion de la santé en entreprise, incombe aux spécialistes hautement compétents du Case Management de CONCORDIA.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
concordia.ch
as primary domain
Hilfe bei der Rückkehr in den Arbeitsprozess? Bei der Reintegration nach langer Erkrankung? Bei der Wiedereingliederung in den Betrieb? Das sind Aufgaben, die weit über das betriebliche Gesundheitsmanagement hinausgehen – Aufgaben für das hoch professionelle Case Management der CONCORDIA.
scan.madedifferent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Si une aide au chômage à l'échelle de l'ensemble de l'économie n'est pas jugée appropriée, une assistance supplémentaire pourrait être envisagée sous forme de programmes ciblés visant à réaffecter les chauffeurs sur le marché du travail. Il pourrait aussi s'agir de prestations de compensation de perte de revenu si les possibilités de
trouver un autre emploi
sont également limitées par l'automatisation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.itfglobal.org
as primary domain
Regierungen sollten die Einführung eines Mechanismus’ erwägen, mit dem sich der Übergang zu fahrerlosen Lkw gestalten lässt. Ein Lizenzsystem würde es erlauben, die Geschwindigkeit des Übergangs zu steuern. Gleichzeitig würde es finanzielle Mittel verfügbar machen, die für die betoffenen Fahrer eingesetzt werden könnten. Wo vorhandene Arbeitslosenunterstützung als unzureichend erachtet wird, könnte weitere Hilfe in Form gezielter Arbeitsmarktprogramme zur Umschulung von Fahrern geleistet werden. Wo alternative Tätigkeiten durch Automatisierung ebenfalls seltener werden, könnte Hilfe auch in Form zusätzlicher Einkommensunterstützung ausgestaltet werden. Aus Gründen der Fairness sollten die Mittel für Unterstützungsleistungen von den Gewinnern der Einführung selbstfahrender Lkw kommen. Der Verkauf von Lizenzen an Betreiber, die durch fahrerlose Lkw Kostenvorteile erlangen, sollte ergänzt werden durch Beiträge aller Straβennutzer, die von erhöhter Verkehrssicherheit profitieren. Sorgfältiges Design des Lizenzsystems würde sicherstellen, dass es für die Ausgestaltung des Übergangs zu autonomen Lkw eingesetzt wird, und nicht als Vorwand zur Einschränkung des freien Warenverkehrs.