trouver un nom – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
32
Results
20
Domains
4 Hits
yellow.local.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Trouver un nom
ou un numéro
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tel.local.ch
as primary domain
Namen oder Nummern finden
www.local.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Trouver un nom
ou un numéro
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
local.ch
as primary domain
Namen oder Nummern finden
2 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pas
trouver un nom
plus beau que en Afrique. Avez-vous déjà remarqué que votre carte est en forme de cœur humain?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Ich kann nicht finden, einen Namen schöner als in Afrika. Haben Sie jemals bemerkt, dass Ihre Karte die Form eines menschlichen Herzens hat?
www.gnu.org
Show text
Show cached source
Open source URL
de gNewSense, Linux a une part de 1,5% et les paquets GNU de 15%). Alors s'il fallait
trouver un nom
pour le système en se basant sur qui avait écrit les programmes qui le composent, le choix le plus approprié pour un nom unique serait « GNU ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnu.org
as primary domain
Diese wenig aufregenden, aber notwendigen Komponenten umfassen den GNU Assembler, GAS und den Linker, GLD, beide sind nun Teil des Pakets GNU Binutils, GNU tar, und mehr.
2 Hits
www.ssl-z.city.hiroshima.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Trouver un nom
de marque qui fonctionne est plus que juste une question de remue-méninges sur un week-end. C'est sur le test de créations, l'arpentage des clients potentiels, l'analyse des concurrents, et le plus important, la compréhension de ce que donne les marques de leur valeur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecwid.com
as primary domain
Suche eine Marke, die funktioniert, ist mehr als nur eine Frage des Brainstormings über ein Wochenende. Es ist zum testen creatives, vermessung potenzielle Kunden, die Analyse von Konkurrenten, und vor allem, das Verständnis, was gibt Marken, deren Wert.
www.diablerets.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
À l’origine, le nom du village des Diablerets était Le Plan des Isles, composé de plusieurs hameaux. Souvent, les postiers confondaient le Plan des Isles et Le Plan sur Bex ; il a donc fallu
trouver un nom
différent pour distinguer les deux lieux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
diablerets.ch
as primary domain
Es gab in Plan des Isles ein Haus "Hôtel des Diablerets" genannt das ihren Name von den Bergen der Region genommen hat. Um alles zu vereinfachen, wurde die Entscheidung genommen dass "Le Plan des Isles" in "Les Diablerets" genannt wird.
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
D'ici là, le comité de candidature, les communes et les cantons concernés ainsi que la Confédération s'attèleront à
trouver un nom
dans les autres langues nationales (allemand, italien et romanche). La candidature a en effet été déposée dans les deux langues officielles de l'UNESCO, à savoir l'anglais (« Swiss Tectonic Arena Sardona ») et le français (« Haut lieu tectonique suisse Sardona »).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Bis zu diesem Zeitpunkt werden die Trägerschaft, die Gemeinden sowie die Kantone und der Bund über die neue Namensgebung in den weiteren Landessprachen deutsch, romanisch und italienisch zu befinden haben. Vorerst erfolgte die Kandidatureingabe in den beiden offiziellen UNESCO-Sprachen englisch und französisch (Haut lieu tectonique suisse Sardona).
4 Hits
lagruta.mx
Show text
Show cached source
Open source URL
Si vous avez une app, il vous faut aussi un site web.
Trouver un nom
de domaine est peut-être ce qu'il y a de plus difficile pour être sûr que votre application trouve sa place en ligne. Heureusement, le domaine .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dynadot.com
as primary domain
Wenn Sie eine App haben, benötigen Sie auch eine Website. Das Finden eines Domainnamens kann der schwierigste Teil sein, wenn es darum geht, sicherzustellen, dass Ihre App über einen eigenen Online-Speicherplatz verfügt. Zum Glück ist die Domain .APP jetzt verfügbar! Es kann schwierig sein, den richtigen Domainnamen auf anderen Domain-Endungen zu finden, aber .APP ist neu und die perfekte Domainendung für Apps, da "app" bereits integriert ist. Holen Sie sich den Namen Ihrer App noch heute in der Domain .APP!
www.gythio.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Par ailleurs, notre service conception doit de temps à autre
trouver un nom
pour les innovations techniques. C'est la raison pour laquelle notre rectifieuse à bande intégrée n'a pas été appelée BS471112C, mais "Schtroumpfeuse".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
haas-schleifmaschinen.de
as primary domain
Ach ja, ab und zu übernimmt unsere Konstruktion auch gleich die Namensfindung für technische Neuheiten. Deshalb heißt unser Integrierter Bandschleifapparat nicht BS471112C, sondern schön griffig „Ilmentritschel“.
4 Hits
www.czech-camping.com
Show text
Show cached source
Open source URL
« Notre adresse précédente kik-textilien.de ne correspondait plus aux exigences de notre stratégie commerciale : l'adresse était trop longue et difficile à retenir. « Avec KIK.DE, nous voulions
trouver un nom
court, rapide et facile à retenir. Sedo nous a confortés dans cette idée et a géré les négociations. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sedo.fr
as primary domain
Profitieren Sie von über 16 Jahren Erfahrung im Domain-Business. Unsere Mitarbeiter sind in allen Kernmärkten der Welt zu Hause. Wir sprechen 25 Sprachen und unterstützen Sie auch über jegliche Landesgrenzen hinaus.
omega-as.no
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous avons décidé de laisser la communauté Atari
trouver un nom
pour notre ordinateur. Le nom de code actuel de notre projet est 'Coldari', ce qui ne plait pas à tout le monde. Donc nous souhaitons que vous trouviez un nom pour nous - vous, qui nous supportez, qui nous avez fait part de vos remarques et qui nous avez encouragés tout l'année dernière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
acp.atari.org
as primary domain
Wir haben uns entschieden, die Community den Namen des Computers bestimmen zu lassen. Derzeit ist unser Arbeitstitel innerhalb des Atari Coldfire Projekts "Coldari". Einige Menschen finden diesen nicht besonders ansprechend. Daher möchten wir Euch - also jene die uns im letzten Jahr untersützt haben, das Projekt vorangetrieben haben und uns mit guten Hinweisen und Wünschen kontaktiert haben, den Namen bestimmen lassen.