tva à – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      270 Results   111 Domains
  www.csio.com  
Les frais de préparation et d'expédition incluent la TVA à 0%.
Die Versand-Gebühr enthält 0% USt (Rate in den Niederlanden).
  www.ofcom.ch  
Raccordement: Par rapport à la réglementation actuelle, la capacité de transmission fixée sera augmentée. Les consommateurs auront désormais la possibilité de demander un raccordement aussi bien par une interface filaire analogique (pour Fr. 23.45/mois maximum, hors TVA) que par une interface numérique (pour Fr. 40.--/mois maximum, hors TVA), à quoi s'ajoute dans les deux cas une taxe de mise en service unique de Fr. 40.--. Cette taxe est également valable lors d’un déménagement. Il s'agit là de prix plafonds; le fournisseur du service universel est libre de proposer des tarifs moins élevés, par exemple s'il devait se trouver des concurrents dans le réseau de raccordement qui offrent des prix inférieurs;
Anschluss: Gegenüber der heutigen Regelung wird die festgeschriebene Übertragungskapazität ausgeweitet. Die Konsumentinnen und Konsumenten werden neu die Möglichkeit erhalten, einen Anschluss sowohl über eine drahtgebundene Analogschnittstelle (für höchstens Fr. 23.45/Monat exkl. MwSt.) als auch über eine Digitalschnittstelle (für höchstens Fr. 40.--/Monat exkl. MwSt.) mit jeweils einer einheitlichen Aufschaltungstaxe von Fr. 40.-- zu verlangen. Diese Aufschaltungstaxe gilt auch bei einem Umzug. Dabei handelt sich um Preisobergrenzen; die Grundversorgerin ist frei, tiefere Preise anzubieten, etwa, wenn es Konkurrenten im Anschlussnetz geben sollte, die billigere Preise anbieten können;
  www.unfallspezialist.ch  
Vous pouvez commander chez nous un document COC, respectivement un certificat de conformité UE (paiement d'avance: CHF 200.00, plus TVA), à condition qu'aucun «X» ne soit inscrit à la position 24 du permis de circulation. Les documents COC sont uniquement disponibles pour les véhicules à partir de l'année-modèle 2000 environ. Avec ce certificat, le véhicule peut être immatriculé dans chaque pays européen. Bien qu'il n'existe qu'en langue allemande, tous les pays européens sont tenus à l'accepter.
Ein COC Dokument resp. eine EU Übereinstimmungsbescheinigung können Sie bei uns auf Vorauszahlung bestellen (CHF 200.– zzgl. MwSt), sofern kein «X» im Fahrzeugausweis Position 24 eingetragen ist. COC Dokumente sind für Fahrzeuge ab ca. Modelljahr 2000 erhältlich. Mit dieser Bescheinigung kann das Fahrzeug in jedem Europäischen Land zugelassen werden. Es existiert nur in Deutscher Sprache, muss jedoch durch alle Europäischen Länder akzeptiert werden.
  www.albergoisoladelgiglio.com  
Si un entrepreneur (appliquant la norme SIA 118 dans son contrat) veut facturer après coup la TVA à un maître d’ouvrage n’ayant pas encore d’expérience dans ce domaine, cela pourrait avoir comme conséquence que le maître conteste le contrat sur ce point.
Wenn nichts anderes vereinbart ist, so gilt bei einer Preisangabe die MWST als nicht eingerechnet (eine eigentliche Usanz im Baugewerbe, die jedoch bislang nicht klar definiert war). Die übliche Darstellung der Offerten und Abrechnungen in der Schweizer Bauwirtschaft sind in der deutlichen Mehrheit so verfasst, dass in der Zusammenstellung die Einzelpreise ohne MWST dargestellt und aufgelistet sind und die Berechnung und Aufaddieren der MWST am Schluss geschieht. Sollte ein Unternehmer (unter Anwendung der SIA Norm 118 im Vertrag) bei einer Preisangabe gegenüber einem unerfahrenen Bauherren die Mehrwertsteuer nachträglich aufrechnen wollen, könnte dies dazu führen, dass der Besteller den Vertrag in diesem Punkte anfechten kann, wenn er davon ausging, mit einer Preisangabe sei ein Preis inkl. MWST zu verstehen gewesen. So ist es wichtig, insbesondere bei Erst- und Einmalbauherren die gewohnte und deutliche Ausweisung der MWST zu verwenden. In der Praxis wird dies nicht zu grosser Irritation führen, weil diese Regel der SIA Norm 118 dem tatsächlich gelebten Vorgehen in der Schweizer Baubranche entspricht.
  2 Hits www.ansitzromani.com  
Dans la partie B, le Conseil fédéral proposait d'introduire un taux d'imposition unique de 6,1 % (plus 0,3 point de pourcentage pour l'assurance-invalidité et 0,1 point de pourcentage pour le financement des versements compensatoires aux ménages à faible revenu) et de supprimer la plupart des exclusions du champ de l'impôt. En décembre 2011, le Conseil national a renvoyé la partie B au Conseil fédéral en le chargeant d'élaborer un système de TVA à deux taux maintenant la plupart des exclusions du champ de l'impôt.
In Teil B der Reform schlug der Bundesrat die Einführung eines Einheitssatzes von 6,1 Prozent (plus 0,3 Prozentpunkte für die Invalidenversicherung und 0,1 Prozentpunkte für die Finanzierung der Kompensationszahlungen an einkommensschwache Haushalte) sowie die Abschaffung der meisten Steuerausnahmen vor. Der Nationalrat wies Teil B im Dezember 2011 an den Bundesrat zurück und beauftragte ihn mit der Ausarbeitung eines Mehrwertsteuersystems mit zwei Steuersätzen und der Beibehaltung der meisten Steuerausnahmen. Das Parlament sprach sich jedoch in der Herbstsession 2013 gegen eine Mehrwertsteuer mit zwei Sätzen aus. Teil B der Mehrwertsteuerreform war damit gescheitert.
  www.clever-repair.ch  
Vous pouvez commander chez nous un document COC, respectivement un certificat de conformité UE (paiement d'avance: CHF 200.00, plus TVA), à condition qu'aucun «X» ne soit inscrit à la position 24 du permis de circulation. Les documents COC sont uniquement disponibles pour les véhicules à partir de l'année-modèle 2000 environ. Avec ce certificat, le véhicule peut être immatriculé dans chaque pays européen. Bien qu'il n'existe qu'en langue allemande, tous les pays européens sont tenus à l'accepter.
Ein COC Dokument resp. eine EU Übereinstimmungsbescheinigung können Sie bei uns auf Vorauszahlung bestellen (CHF 200.– zzgl. MwSt), sofern kein «X» im Fahrzeugausweis Position 24 eingetragen ist. COC Dokumente sind für Fahrzeuge ab ca. Modelljahr 2000 erhältlich. Mit dieser Bescheinigung kann das Fahrzeug in jedem Europäischen Land zugelassen werden. Es existiert nur in Deutscher Sprache, muss jedoch durch alle Europäischen Länder akzeptiert werden.
  www.ofcom.admin.ch  
Raccordement: Par rapport à la réglementation actuelle, la capacité de transmission fixée sera augmentée. Les consommateurs auront désormais la possibilité de demander un raccordement aussi bien par une interface filaire analogique (pour Fr. 23.45/mois maximum, hors TVA) que par une interface numérique (pour Fr. 40.--/mois maximum, hors TVA), à quoi s'ajoute dans les deux cas une taxe de mise en service unique de Fr. 40.--. Cette taxe est également valable lors d’un déménagement. Il s'agit là de prix plafonds; le fournisseur du service universel est libre de proposer des tarifs moins élevés, par exemple s'il devait se trouver des concurrents dans le réseau de raccordement qui offrent des prix inférieurs;
Anschluss: Gegenüber der heutigen Regelung wird die festgeschriebene Übertragungskapazität ausgeweitet. Die Konsumentinnen und Konsumenten werden neu die Möglichkeit erhalten, einen Anschluss sowohl über eine drahtgebundene Analogschnittstelle (für höchstens Fr. 23.45/Monat exkl. MwSt.) als auch über eine Digitalschnittstelle (für höchstens Fr. 40.--/Monat exkl. MwSt.) mit jeweils einer einheitlichen Aufschaltungstaxe von Fr. 40.-- zu verlangen. Diese Aufschaltungstaxe gilt auch bei einem Umzug. Dabei handelt sich um Preisobergrenzen; die Grundversorgerin ist frei, tiefere Preise anzubieten, etwa, wenn es Konkurrenten im Anschlussnetz geben sollte, die billigere Preise anbieten können;
  www.kraizbierg.lu  
La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) est un impôt sur la consommation payé par les client-e-s au moment de l'achat d'un service ou d'une marchandise. Les entreprises versent la TVA à la Confédération. Dès 01.01.2018 le taux normal de la TVA est de 7.7 % et le taux réduit est de 2.5 % pour les articles de première nécessité tels que les denrées alimentaires, les boissons sans alcool, les livres, les journaux, les revues et les médicaments.
Die Mehrwertsteuer ist eine Konsumsteuer, die direkt von den Kundinnen und Kunden beim Kauf einer Dienstleistung oder einer Ware bezahlt wird. Die Mehrwertsteuer wird von den Unternehmen an den Bund einbezahlt. Ab Januar 2018 beträgt der normale Mehrwertsteuersatz 7.7%, der reduzierte Satz 2,5% für alltägliche Güter wie zum Beispiel Lebensmittel, alkoholfreie Getränke, Bücher und Medikamente. In der Hotellerie (Übernachtung im Hotel inklusive Frühstück) gilt ein besonderer Mehrwertsteuersatz von 3,7%.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
La plate-forme permet par exemple de créer une entreprise directement à l'écran, en toute simplicité, grâce à un système interactif qui assiste le visiteur au fil de la procédure d'inscription au registre du commerce, à la TVA, à l'AVS et à l'assurance-accidents. Elle comprend entre autres une application gratuite qui permet d'établir des certificats de salaire ou d'ouvrir une réquisition de poursuite sur le lieu de domicile du débiteur.
Zum Beispiel lässt sich ein Unternehmen unkompliziert direkt am Bildschirm gründen. Ein Dialog-System führt durch die Anmeldeprozedur beim Handelsregister, der Mehrwertsteuer, der AHV und der Unfallversicherung. Zu den Online-Diensten gehören unter anderen eine kostenlose Applikation zum Erstellen von Lohnausweisen oder die Möglichkeit, ein Betreibungsbegehren am Ort des Schuldners zu eröffnen.
  xnxxdownload.pro  
Une fois par mois vous nous envoyez les factures d’achat/vente, ainsi que toutes les autres recettes, ainsi qu’un extrait de votre compte bancaire. Nous nous chargeons de les transmettre de la bonne manière à l’administration. Puis nous vous donnerons le montant de la TVA à payer (par mois ou trimestre) et les comptes annuels par mail.
Wie funktioniert es? Einmal pro Monat senden Sie uns die Einkaufs- und Verkaufsrechnungen zusammen mit den eventuell einzelnen Quittungen, sowie einen Auszug Ihres Geschäftskontos. Wir sorgen dafür, dass diese Vorgänge ordnungsgemäß in Ihrer Verwaltung verbucht werden. Anschließend erhalten Sie von uns die USt-Meldung (pro Monat oder pro Quartal) und den Jahresabschluss per E-Mail.
  hotelkirstine.dk  
Mais au lieu de procéder, parallèlement à l’augmentation de la TVA, à des corrections par la voie d’une réforme fiscale socialement équitable, le gouvernement s’en prend à l’État social et au pouvoir d’achat des ménages. Le gouvernement n’a pas été élu par le peuple pour faire cela. Lors de sa prise de fonction, le gouvernement a promis de ne pas procéder à un démantèlement social et de ranimer le dialogue social. Tout cela est déjà de l’histoire ancienne.
Doch statt neben der Erhöhung der Mehrwertsteu- er, Korrekturen über den Weg einer sozial gerechten Steuerreform vorzunehmen, vergreift sich die Regie- rung am Sozialstaat und an der Kaufkraft der Haus- halte. Dafür wurden die Regierungsvertreter nicht vom Volk gewählt. Bei ihrem Antritt versprach die Regierung, keinen Sozialabbau zu betreiben und den sozialen Dialog neu zu beleben. Beides ist Schnee von gestern.
  4 Hits jusletter.weblaw.ch  
Le projet de TVA à taux unique est en sursis. Contrairement au National, le Conseil des Etats a refusé le 14 mars 2011 par 19 voix contre 18 de retourner sa copie au Conseil fédéral. La majorité préfère que le Parlement procède lui-même à des adaptations si nécessaire.
Der Ständerat lehnt einen Einheitssatz bei der Mehrwertsteuer nicht grundsätzlich ab. Anders als der Nationalrat will er zumindest darüber diskutieren. Der Nationalrat hatte sich dafür ausgesprochen, die Vorlage an den Bundesrat zurückzuweisen.
  2 Hits www.aed.public.lu  
Cette distinction permet aux entités juridiques concernées d'introduire les demandes de remboursement et de faire le suivi pour tous leurs dossiers TVA à l'aide d'un seul accès. Il n'est pas nécessaire, ni autorisé, de déclarer un mandat entre les dossiers TVA liés à une seule entité juridique.
Diese Unterscheidung ermöglicht es den betroffenden Rechtsträgern, für alle ihre Mehrwertsteuerakten über einen zentralen Zugang ihre Erstattungsanträge einzureichen und deren Bearbeitungsstand zu verfolgen. Es ist weder nötig noch erlaubt, ein Mandat für alle mit einem einzelnen Rechtsträger verknüpften Mehrwertsteuerakten anzulegen.
  www.avantgarde-highend.ch  
Tous les prix pour l'export depuis la Suisse s'entendent TVA exclue, celle-ci étant perçue par les douanes du pays de destination. L'acquittement des taxes et de TVA à l'importation dans l'Union Européenne est à la charge exclusive du client.
Alle Preise für Exporte aus der Schweiz verstehen sich exklusive Mehrwertsteuer, diese wird von der jeweiligen Zollstelle dem Kunden direkt verrechnet. Sämtliche Gebühren und Steuren für die Einfuhr in das Bestimmungsland unterliegen der vollen Verantwortung des Kunden.
  2 Hits video.vice.com  
Veuillez envoyer tous les documents actualisés (licence, assurances CMR, numéro de TVA,...) à votre interlocuteur chez LKW WALTER.
Kann ich Zusatzleistungen abrechnen, z.B. wenn ich 2 Fahrer für einen LKW einplane?
  2 Hits deductionsfiscales.lu  
Veuillez envoyer tous les documents actualisés (licence, assurances CMR, numéro de TVA,...) à votre interlocuteur chez LKW WALTER.
Kann ich Zusatzleistungen abrechnen, z.B. wenn ich 2 Fahrer für einen LKW einplane?
  10 Hits www.dh-iberica.com  
TVA à l’importation
MICE & Reiseveranstalter
  3 Hits www.ingeniodecomunicacion.com  
Veuillez envoyer tous les documents actualisés (licence, assurances CMR, numéro de TVA,...) à votre interlocuteur chez LKW WALTER.
Kann ich Zusatzleistungen abrechnen, z.B. wenn ich 2 Fahrer für einen LKW einplane?
  www.acecourt.be  
Tous prix compris TVA à 6%.
Unsere Preise beinhalten 6% Mehrwertsteuer.
  2 Hits www.leolandia.it  
Veuillez envoyer tous les documents actualisés (licence, assurances CMR, numéro de TVA,...) à votre interlocuteur chez LKW WALTER.
Kann ich Zusatzleistungen abrechnen, z.B. wenn ich 2 Fahrer für einen LKW einplane?
  www.bergeninc.com  
La taxe minimale (TVA à 20%) quitte £ 76,800
Minus Steuer (VAT bei 20%) verlässt £ 76,800
  www.eda.ch  
Echange de notes des 6/16 mai 2003 relatif aux conditions d'application du régime de TVA à l'aéroport de Bâle-Mulhouse
Notenaustausch vom 6./16. Mai 2003 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Erhebung der Mehrwertsteuer im Flughafen Basel-Mülhausen
  2 Hits www.postfinance.ch  
Taux de TVA (à partir du 1er janvier 2011)
Mehrwertsteuersätze (ab 1. Januar 2011)
  6 Hits www.guichet.public.lu  
Taux de TVA à 3 % pour la rénovation énergétique de logements
Mehrwertsteuersatz von 3 % für die energieeffiziente Sanierung von Wohnungen
  www.palaciodelflamenco.com  
De une à 4 personnes : 100 € + TVA. À partir de la cinquième personne : 18 € + TVA par personne
Zwischen 1 und 4 Personen: 100 € + MwSt. Ab 5 Personen: 18 € + MwSt. pro Person
  16 Hits www.estv.admin.ch  
La TVA à portée d’«App»
MWST goes „App“
  12 Hits www.kmu.admin.ch  
Déduction de la TVA à l'importation
Abzug der Einfuhrsteuer
  gijonsurfhostel.com  
De une à 4 personnes : 100 € + TVA. À partir de la cinquième personne : 18 € + TVA par personne
Zwischen 1 und 4 Personen: 100 € + MwSt. Ab 5 Personen: 18 € + MwSt. pro Person
  2 Hits www.bairroaltohotel.com  
Quand et sur quels biens dois-je payer la TVA? À partir de quand une entreprise est-elle assujettie à la TVA? À combien s’élève la TVA en Suisse?
Wann und auf welchen Produkten bezahle ich Mehrwertsteuer? Wann ist ein Unternehmen mehrwertsteuerpflichtig? Wie hoch ist die Mehrwertsteuer in der Schweiz?
  www.admin.ch  
Echange de notes des 6/16 mai 2003 relatif aux conditions d’application du régime de TVA à l’aéroport de Bâle-Mulhouse
Notenaustausch vom 6./16. Mai 2003 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Erhebung der Mehrwertsteuer im Flughafen Basel-Mülhausen
1 2 3 4 5 6 7 Arrow