type de travaux – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   23 Domains
  7 Hits www.bfs.admin.ch  
par type de travaux
nach Art der Arbeiten
  ipgegypt.com  
(5) Le type de travaux légers qui peuvent être effectués par des mineurs, est défini par un décret du gouvernement de la république.
3. Risiken mit sich bringt, die die minderjährige Person aufgrund der mangelnden Erfahrung oder beruflichen Bildung nicht erkennen oder vermeiden kann;
  21 Hits www.hammerl.de  
Préparation, déménagement et emménagement: découvrez ici pour quel type de travaux vous pouvez compt...
Sie möchten umziehen und wissen nicht wo beginnen? Lesen Sie die wichtigsten Punkte zur Planung im r...
  www.paysage.umontreal.ca  
Tp Technics, basée à Holzem (Mamer), vous propose tout type de travaux de chauffage, sanitaire, ventilation, traitement de l’eau, en neuf, rénovation et dépannage.
Ihr Meisterbetrieb Rocha in Diekirch Mehr als 28 Jahre Erfahrung. Mit 18 kompetenten Mitarbeitern werden wir auch Ihre Probleme lösen. Egal ob Heiztechnik, Sanitärinstallationen, Badezimmer, erneue...
  2 Hits lab.ceramicasantagostino.it  
Exclusivité Alpego (brevetée), la nouvelle chambre de broyage SSA “Super Shredder Alpego” à volume variable permet de changer la position du capot arrière et d’obtenir ainsi deux type de travaux.
Exklusiv zu Alpego gehört die neue Mulch-Kammer SSA – Super Shredder Alpego – (patentiert) mit variablem Volumen: wenn man die Stellung der hinteren Klappe ändert, erhält man 2 verschiedene Arbeitsweisen.
  www.vef.unizg.hr  
l'agence ortec de bassens (33) s'est consacrée il y a peu, au nettoyage de cuves dans un dépôt pétrolier de toulouse. ce type de travaux sont nécessaires pour détecter à temps d'éventuelles traces de corrosion sur les surfaces extérieures des cuves.plus...
die ortec groupe bekam den auftrag, öltanks in einem tanklager in toulouse zu reinigen. diese regelmäßigen reinigungsarbeiten sind notwendig, um eventuelle korrosionsschäden an der außenhaut der tanks rechtzeitig erkennen zu können. mehr...
  www.fontanaarte.com  
Si le sujet, l’échelle et le type de travaux sont très divers, ils conservent toujours un niveau de relation avec l’utilisateur qui va au-delà de la simple perception visuelle et instaurent des liens d’une intense « sensorialité conceptuelle ».
Die Arbeiten sind je nach Thema, Umfang und Art unterschiedlich, behalten aber eine Beziehungsebene zum Benutzer bei, die über das bloße Verhältnis der reinen visuellen Wahrnehmung hinausgeht, und schaffen Beziehungen einer starken „gestalterischen Sinnesempfindung“.
  www.zpzjhg.com  
l'agence ortec de bassens (33) s'est consacrée il y a peu, au nettoyage de cuves dans un dépôt pétrolier de toulouse. ce type de travaux sont nécessaires pour détecter à temps d'éventuelles traces de corrosion sur les surfaces extérieures des cuves.plus...
die ortec groupe bekam den auftrag, öltanks in einem tanklager in toulouse zu reinigen. diese regelmäßigen reinigungsarbeiten sind notwendig, um eventuelle korrosionsschäden an der außenhaut der tanks rechtzeitig erkennen zu können. mehr...
  www.euro.who.int  
Ses activités influencent le secteur commercial de manière plus générale, par le biais de conseils en matière de santé publique, de recommandations sur les normes réglementaires, etc., ou de tout autre type de travaux pouvant avoir des effets sur le coût des produits, la demande sur le marché ou la rentabilité de certains biens et services.
Die WHO wählt ihre potenziellen Partner aus der Wirtschaft umsichtig und nach festgelegten internen Verfahrensregeln aus. Ihre Aktivitäten sind etwa durch Empfehlungen in Bereich von Gesundheitspolitik und gesetzlicher Regulierung für die Wirtschaft von großer Bedeutung und können Produktkosten, Nachfrage oder Rentabilität bei bestimmten Gütern und Dienstleistungen beeinflussen.
  finovak.com  
Une facture de service est utilisée lorsque vous fournissez un service à quelqu'un pour un prix. Généralement, la plupart des factures de service incluent le tarif horaire, mais ça peut dépendre du service et du type de travaux entrepris.
Eine Dienstleistungsrechnung wird immer dann verwendet, wenn Sie eine kostenpflichtige Dienstleistung für jemanden erbringen. In der Regel werden die meisten Rechnungen für Dienstleistungen mit Preisen pro Stunde in Rechnung gestellt, aber dies kann je nach Dienstleistung und Art der durchgeführten Arbeiten differenzieren. Manchmal können Sie auch eine Dienstleistungsrechnung mit eine pauschalen Gebühr für Ihre Dienste bereitstellen.
  www.jogosdemenina.pt  
Ce matériau résiste mieux à la compression que le béton traditionnel face aux changements de température. Par ailleurs, comme ces caniveaux sont préfabriqués, ils permettent de gagner du temps dans leur installation, ce qui est important dans ce type de travaux où les services publics sont altérés.
Aufgrund ihrer hohen Qualität und der kurzen Installierungszeit wurden vorgefertigte Polymerbetonrinnen der Firma ULMA gewählt. Bei Polymerbeto können Frostschäden ausgeschlossen werden und zusätzlich bietet das Material gegenüber traditionellem Beton eine höhere Druckresistenz. Die kurze Installierungszeit, aufgrund der vorgefertigten Rinnen, ist bei dieser Art von Baumaßnahmen ein wichtiger Aspekt, da der öffentliche Verkehr beeinträchtigt wird. Die Bauarbeiten wurden mit einer Arbeitszeit von 4 bis 5 Stunden pro Tag, 5 Tage pro Woche durchgeführt. Innerhalb von sechs Wochen konnte das Projekt abgeschlossen werden.
  fjt.ccb.com  
Nous utilisons en outre une série d'outils de localisation spécifiques, ainsi que des mémoires de traduction (DéjàVu, Trados, Transit), des bases de données terminologiques et des outils de traduction assistée par ordinateur (CAT) pour mener à bien ce type de travaux.
Die Lokalisierung und Übersetzung von Websites ist mittlerweile zu einer wichtigen Aktivität herangewachsen. Wir benutzen hierzu eine Reihe von technischen Hilfsmitteln, wie Lokalisierungswerkzeuge, Übersetzungsdatenbänke (DéjàVu, Trados, Transit), terminologische Datenbänke und Übersetzungswerkzeuge (CAT). Diese technischen Mittel leisten uns Hilfestellung bei der Koordination wichtiger Projekte und gestatten einen Austausch der relevanten Informationen mit allen Partnern, die an einem solchem Projekt beteiligt sind (Übersetzer, Revisoren und Kunden). Auf diese Art und Weise leisten diese Hilfsmittel einen wichtigen Beitrag, um die Qualität und Konsistenz einer Übersetzung zu gewährleisten.
  www.albergoisoladelgiglio.com  
Les documents mis à disposition par la KBOB constituent un allégement substantiel pour toutes les personnes et entreprises qui œuvrent dans le domaine de la construction. Ils garantissent une haute sécurité juridique dans les relations contractuelles des mandataires et des spécialistes de la construction et, cela, pour tout type de travaux et prestations de service.
Die von der KBOB zur Verfügung stehenden Dokumente stellen für alle am Bau Beteiligten eine erhebliche Erleichterung dar. Sie gewähren eine hohe Rechtssicherheit bei der vertraglichen Abwicklung von Planer-, Spezialisten-, Bau- und Serviceleistungen. Für die öffentlichen Bau- und Liegenschaftorgane lohnt sich die Übernahme dieser standardisierten Dokumente, da die Bauwirtschaft in deren Erarbeitung eingebunden war. Sie haben sich über mehrere Jahre in Tausenden von Anwendungen bewährt. Sowohl bauenschweiz wie auch die KBOB setzen sich für eine kontinuierliche Weiterentwicklung der Dokumente im Sinne der gesamten Bauwirtschaft ein.
  www.restigouche.net  
On dit que les Sarrasins ont construit le bisse qui porte leur nom. Les arabes avaient un savoir-faire évident pour ce type de travaux. Mais l’hypothèse d’un lien quelconque n’a jamais pu être confirmée.
Die Suone von Sarrasins wurde vor rund 500 Jahren zur Bewässerung der Wiesen gebaut. Seit ihrer kürzlichen Restauration ist sie zu Fuss begehbar und sowohl in technischer als auch in historischer und touristischer Hinsicht von grossem Interesse. Gemäss Überlieferung waren die Sarazenen die Bauherren dieser gleichnamigen Suon. Die Araber hatten das nötige Knowhow um Bauten dieser Art zu erstellen. Leider fehlt bisher der Beweis dieser Vermutung. Der Zeitpunkt des Baus wird auf 1415 bis 1513 geschätzt. Die Wasserleitung bezog ihr Wasser aus der Moulinet unterhalb von Pinsec. Mit ihrer Länge von 10 km diente sie - zur Bewässerung der Wiesen - zur Tränke des Viehs und - zum Antrieb der Sägewerke und der Mühlen. Zu Beginn der 2000er Jahre wurde der Weg der Suone von Sarrasins restauriert und für Wanderer begehbar gemacht. Er verbindet Pinsec mit Vercorin und kann auch von Fang her erreicht werden. Entlang der Suon gibt es zahlreiche Sehenswürdigkeiten: - Reste der Suone in den Felsen von Creux de Varnec - der Ausblick auf Fang - das ehemalige Maiensäss Voualans sowie - das Vallon de Crouja.
  panorama-tvarditsa.com  
Les documents mis à disposition par la KBOB constituent un allégement substantiel pour toutes les personnes et entreprises qui œuvrent dans le domaine de la construction. Ils garantissent une haute sécurité juridique dans les relations contractuelles des mandataires et des spécialistes de la construction et, cela, pour tout type de travaux et prestations de service.
Die von der KBOB zur Verfügung stehenden Dokumente stellen für alle am Bau Beteiligten eine erhebliche Erleichterung dar. Sie gewähren eine hohe Rechtssicherheit bei der vertraglichen Abwicklung von Planer-, Spezialisten-, Bau- und Serviceleistungen. Für die öffentlichen Bau- und Liegenschaftorgane lohnt sich die Übernahme dieser standardisierten Dokumente, da die Bauwirtschaft in deren Erarbeitung eingebunden war. Sie haben sich über mehrere Jahre in Tausenden von Anwendungen bewährt. Sowohl bauenschweiz wie auch die KBOB setzen sich für eine kontinuierliche Weiterentwicklung der Dokumente im Sinne der gesamten Bauwirtschaft ein.
  www.killingweekend.com  
Pour optimiser la planification et l'exécution, chaque activité est étiquetée avec des informations telles que la priorité, le type de travaux, les compétences requises, les délais prévus et les coûts.
Die Lösung erfasst automatisch Arbeiten und Aktivitäten, die von einer Vielzahl von Quellen generiert werden. Hierzu zählen Kundenverträge, das Kundenportal, Anlagen und Assets, Wartungspläne, der Service Desk, Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften oder andere verbundene externe Systeme, wie z. B. GLT. Um die Planung und Ausführung zu optimieren, wird jede Aktivität mit Informationen wie Priorität, Art der Arbeit, erforderliche Fähigkeiten, benötigte Standardzeit und Kosten versehen.