type de véhicule – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 24
type de véhicule => Fahrzeugtyp
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 4811
type de véhicule => Typ eines Fahrzeugs

Keybot      304 Results   138 Domains
  leloi.ca  
Type de véhicule
Fahrzeugtyp:
  3 Hits www.corrietenboom.com  
Comme pour le carburant, plusieurs facteurs ont un impact sur la consommation : type de véhicule, motorisation, charge du véhicule, conditions extérieures (neige, vent, pluie etc.) et la conduite du chauffeur.
Ebenso wie beim Kraftstoffverbrauch spielen beim Verbrauch mehrere Faktoren eine Rolle: Art des Fahrzeugs, Motorisierung, Beladung des Fahrzeugs, äußere Bedingungen (Schnee, Wind, Regen usw.) und Fahrstil. Da zudem die Größe des Tanks sehr unterschiedlich ist, hängt die Häufigkeit des Nachfüllens in erster Linie vom Fahrzeug ab.
  5 Hits www.clever-repair.ch  
Seules les pièces d'origine sont à même de remplir les sévères consignes de contrôle et de qualité du constructeur du véhicule. Elles sont parfaitement adaptées à chaque type de véhicule. Et puis, c'est très rassurant de savoir que, même après un échange standard ou le remplacement d'une pièce sur votre véhicule, celui-ci a été remis en son état de marche d'origine.
Nur ein Original Teil erfüllt die hohen Qualitäts- und Prüfungsvorschriften des Fahrzeugherstellers. Es ist passgenau auf den jeweiligen Fahrzeugtyp abgestimmt. Und es gibt Ihnen das beruhigende Gefühl, dass bei Ihrem Fahrzeug nach Austausch oder Ersatz eines Teils der ursprüngliche Betriebszustand wieder hergestellt ist. Deshalb finden sich in den Ersatzteillagern der AMAG ausschliesslich Original Teile. Teile, die den Erhalt der Mobilität von Autos der Traditions- und Premiummarken Volkswagen, Audi, SEAT, ŠKODA und VW Nutzfahrzeuge sicherstellen. Teile, deren Produktion und Lieferung vom Fahrzeughersteller geleitet und kontrolliert und deren pünktliche Lieferung garantiert wird.
  2 Hits www.boschcarservice.com  
Dans les garages Bosch Car Service, on vous proposera la solution idéale pour chaque type de véhicule en fonction des différentes exigences - du Plus 90 avec une excellente efficacité lumineuse au modèle Longlife Daytime à la durée de vie particulièrement longue.
Und auch der Bosch Car Service ist ein leuchtendes Beispiel für beste Qualität: Fahren Sie immer auf Nummer sicher und lassen Sie die Fahrzeuglampen Ihres Autos lieber gleich vom Profi wechseln oder kontrollieren. In den Werkstätten von Bosch Car Service wird Ihnen für jeden Fahrzeugtyp und die unterschiedlichsten Anforderungen die perfekte Lösung geboten - von der Plus 90 mit exzellenter Lichtausbeute bis hin zur Longlife Daytime mit besonders hoher Lebensdauer.
  www.edoeb.admin.ch  
Jusqu'à présent, les informations qu'ils recueillaient se fondaient essentiellement sur certaines caractéristiques du véhicule (type de véhicule, chevaux-vapeur) et sur des données de comportement liées aux événements (sinistres ou mesures administratives).
Moderne Versicherungstarife für Motorfahrzeuge setzen sich aus mehreren Kriterien zusammen, mit welchen Versicherer versuchen, eine risikogerechte Prämie anzubieten. Bisher haben sie zur Risikoeinschätzung vorwiegend Informationen basierend auf bestimmten Zustandsdaten (Fahrzeugtyp, PS, etc.) und ereignisbezogene Verhaltensdaten (wie Schadensfälle oder Administrativmassnahmen) erhoben. Unter dem Namen «Pay as you drive» (PAYD) evaluieren in letzter Zeit allerdings immer mehr Versicherungen die zusätzliche Nutzung von ereignisunabhängigen Verhaltensdaten (wie das tägliche Fahrverhalten), um den einzelnen Kundinnen und Kunden individualisierte Motorfahrzeugsversicherungen anzubieten.
  issdngo.com  
La voiture de location vous donne l’opportunité de découvrir un pays par vous même et avec toutes flexibilité. Emportez votre hébergement avec vous en choisissant le camping-car. Nous avons une vaste expérience personnelle avec tout type de véhicule et nous vous trouvons celui qui correspond à vos attentes.
In jedem Land gibt es verschiedene Möglichkeiten der Fortbewegung. Ein Mietauto gibt euch die Gelegenheit, Gegenden auf eigene Faust um mit maximaler Freiheit zu entdecken. Mit einem Camper habt ihr sogar die Unterkunft schon dabei Wir haben persönlich eine breite Erfahrung mit allen Fahrzeugtypen und finden euch das Fahrzeug eurer Wünsche.
  5 Hits www.unfallspezialist.ch  
Seules les pièces d'origine sont à même de remplir les sévères consignes de contrôle et de qualité du constructeur du véhicule. Elles sont parfaitement adaptées à chaque type de véhicule. Et puis, c'est très rassurant de savoir que, même après un échange standard ou le remplacement d'une pièce sur votre véhicule, celui-ci a été remis en son état de marche d'origine.
Nur ein Original Teil erfüllt die hohen Qualitäts- und Prüfungsvorschriften des Fahrzeugherstellers. Es ist passgenau auf den jeweiligen Fahrzeugtyp abgestimmt. Und es gibt Ihnen das beruhigende Gefühl, dass bei Ihrem Fahrzeug nach Austausch oder Ersatz eines Teils der ursprüngliche Betriebszustand wieder hergestellt ist. Deshalb finden sich in den Ersatzteillagern der AMAG ausschliesslich Original Teile. Teile, die den Erhalt der Mobilität von Autos der Traditions- und Premiummarken Volkswagen, Audi, SEAT, ŠKODA und VW Nutzfahrzeuge sicherstellen. Teile, deren Produktion und Lieferung vom Fahrzeughersteller geleitet und kontrolliert und deren pünktliche Lieferung garantiert wird.
  www.solano-eyewear.com  
Nous ferons de notre mieux pour répondre à votre demande. Quel que soit le type de véhicule que vous utilisez, nous garantissons que le véhicule sera propre et en bon état. Vous trouverez ci-dessous quelques véhicules que nous utilisons couramment à Pékin.
Aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen sind in verschiedenen Städten in China verschiedene Arten von Autos, Transportern und Bussen erhältlich. Wenn Sie spezielle Fahrzeuganforderungen haben, informieren Sie bitte Ihren Reisespezialisten. Wir werden unser Bestes tun, um ihrer Anfrage gerecht zu werden. Egal welchen Fahrzeugtyp wir für Sie vorgesehen habe können wir Ihnen garantieren, dass das Fahrzeug sauber und in einem gutem Zustand ist. Nachfolgend finden Sie einige Fahrzeuge, die wir üblicherweise in Peking verwenden.
  5 Hits www.chauffeur-drive.ch  
Seules les pièces d'origine sont à même de remplir les sévères consignes de contrôle et de qualité du constructeur du véhicule. Elles sont parfaitement adaptées à chaque type de véhicule. Et puis, c'est très rassurant de savoir que, même après un échange standard ou le remplacement d'une pièce sur votre véhicule, celui-ci a été remis en son état de marche d'origine.
Nur ein Original Teil erfüllt die hohen Qualitäts- und Prüfungsvorschriften des Fahrzeugherstellers. Es ist passgenau auf den jeweiligen Fahrzeugtyp abgestimmt. Und es gibt Ihnen das beruhigende Gefühl, dass bei Ihrem Fahrzeug nach Austausch oder Ersatz eines Teils der ursprüngliche Betriebszustand wieder hergestellt ist. Deshalb finden sich in den Ersatzteillagern der AMAG ausschliesslich Original Teile. Teile, die den Erhalt der Mobilität von Autos der Traditions- und Premiummarken Volkswagen, Audi, SEAT, ŠKODA und VW Nutzfahrzeuge sicherstellen. Teile, deren Produktion und Lieferung vom Fahrzeughersteller geleitet und kontrolliert und deren pünktliche Lieferung garantiert wird.
  7 Hits www.mercedes-benz.lu  
Notre vision : la sécurité. Depuis l'invention de l'autobus/autocar par Carl Benz, Mercedes-Benz n'a cessé d'améliorer la sécurité à bord de ce type de véhicule, réalisant dans ce domaine un véritable œuvre de pionnier.
Sicherheit als Vision. Seit der Erfindung des Omnibusses durch Carl Benz leistet Mercedes-Benz Pionierarbeit bei der Weiterentwicklung der Bussicherheit. Viele Neuerungen, die heute Standard sind, feierten in einem Fahrzeug mit Stern ihre Premiere. Mercedes-Benz verfolgt dabei die Vision des unfallfreien Fahrens. Als konsequente Umsetzung des Sicherheitsgedankens deckt das integrale Sicherheitskonzept von Mercedes-Benz alle Phasen automobiler Sicherheit ab: von der Fahrsicherheit über das Meistern kritischer Situationen bis hin zum Unfallschutz und zur Minimierung von Unfallfolgen. Sicher ist sicher.
  2 Hits sich-cert.com  
Installation de chauffages autonomes dans tout type de véhicule courant
Einbau von Standheizungen an allen gängigen Fahrzeugen
  5 Hits www.amag.ch  
Seules les pièces d'origine sont à même de remplir les sévères consignes de contrôle et de qualité du constructeur du véhicule. Elles sont parfaitement adaptées à chaque type de véhicule. Et puis, c'est très rassurant de savoir que, même après un échange standard ou le remplacement d'une pièce sur votre véhicule, celui-ci a été remis en son état de marche d'origine.
Nur ein Original Teil erfüllt die hohen Qualitäts- und Prüfungsvorschriften des Fahrzeugherstellers. Es ist passgenau auf den jeweiligen Fahrzeugtyp abgestimmt. Und es gibt Ihnen das beruhigende Gefühl, dass bei Ihrem Fahrzeug nach Austausch oder Ersatz eines Teils der ursprüngliche Betriebszustand wieder hergestellt ist. Deshalb finden sich in den Ersatzteillagern der AMAG ausschliesslich Original Teile. Teile, die den Erhalt der Mobilität von Autos der Traditions- und Premiummarken Volkswagen, Audi, SEAT, ŠKODA und VW Nutzfahrzeuge sicherstellen. Teile, deren Produktion und Lieferung vom Fahrzeughersteller geleitet und kontrolliert und deren pünktliche Lieferung garantiert wird.
  www.actuaries.ch  
Il conviendrait d'échelonner le montant de la prime en fonction de la qualité du risque. Quelle serait alors la pertinence des critères matériels observables (type de véhicule, cylindrée, etc.) dans le contexte de l'appréciation du risque ?
Die Prämie sollte möglichst nach dem Risiko abgestuft werden. Welche beobachtbaren Kriterien (Wagentyp, Hubraum, etc.) sagen etwas über das Risiko aus und wie sollen sie in die Prämienberechnung einfliessen? Wie können selbst nicht beobachtbare Merkmale (Temperament, Fahrerfahrung, etc.), die Einfluss auf das Risiko haben, indirekt (zum Beispiel durch ein Bonus/Malus-System) berücksichtigt werden? Die Beantwortung solcher Fragen stellt hohe Anforderungen an den Aktuar und setzt gute Kenntnisse der Wahrscheinlichkeitsrechnung und mathematischen Statistik voraus. Hier kommen moderne Methoden wie einfache und multiple Regression, Varianzanalyse, Kredibilitätstheorie, etc. zur Anwendung. Dabei hat sich der Aktuar auch mit der technischen Seite der Risiken auseinanderzusetzen.
  www.szfangleiqi.com  
Les informations dynamiques à destination des voyageurs permettent de fournir aux clients l’information souhaitée en temps réel. Et ce, de surcroît, indépendamment de la localisation, quel que soit le type de véhicule, aux arrêts comme sur le PC ou le téléphone mobile du client.
Dynamische Fahrgastinformationen liefern den Kunden die gewünschte Information in Echtzeit. Dies zudem standortunabhängig, egal ob in Fahrzeugen jeglicher Art, an Haltestellen sowie beim Kunden am PC oder Mobiltelefon. Umfassende und auf dem gesamten Reiseweg durchgängige Informationen in Echtzeit sind heute ein Plus für jedes Verkehrsunternehmen. Mit diesen Einsatzmöglichkeiten können die Kunden auf die aktuelle Verkehrssituation bedarfsgerecht informiert werden. Dies insbesondere bei einem hohen Verkehrsaufkommen, Baustellen, Veranstaltungen oder bei aussergewöhnlichen Ereignissen wie Unfällen, Schnee und Eisglätte. Durch dieses Ereignismanagement können die Kunden so früh als möglich darüber informiert werden. Gleichzeitig kann die Unternehmung den betroffenen Reisenden alternative Routen für ihren Reiseweg bekannt geben.
  avecopiii.md  
La télécommande permet d’installer Light & Comfort sur n’importe quel type de véhicule, même plus ancien ; grâce aux moteurs universels inclus dans le kit, elle permet d’actionner les serrures des portières et d’équiper le camping-car d’une fermeture centralisée, y compris des volets des soutes.
Bei Light & Comfort handelt es sich um ein Steuergerät, das an das Beleuchtungssystem des Reisemobils angeschlossen wird und extrem nützliche Funktionen bietet. Über die Fernbedienung (der Zentralverriegelung oder Diebstahlsicherung bzw. je nach Wunsch über eine optionale FB von Project 2000), wird das Fahrzeug beim ersten Tastendruck während 30 Sekunden voll ausgeleuchtet, sowohl in der Kabine als auch im Wohnraum. Beim zweiten Druck der Taste fährt die Trittstufe aus und es wird die Außenbeleuchtung eingeschaltet. Diese Funktion ist vor allem Nachts sehr nützlich, wenn man in dunklen, unbeleuchteten Umgebungen zum Wohnmobil zurückkehrt. Light & Comfort ist auch mit den Türen (der Wohnzelle und der Kabine) verbunden und sorgt für eine zeitgesteuerte Einschaltung der Lichter beim Öffnen oder Schließen der Türen. Mit der Fernbedienung kann Light & Comfort, dank der universalen, im Kit enthaltenen Motoren auf jedes, auch älteres Fahrzeug installiert werden, um Türschlösser zu betätigen und so das Fahrzeug mit Zentralverriegelung zu versehen, die auch die Klappen der Stauräume miteinschließt. Light & Comfort eignet sich sowohl für Fahrzeuge mit Zentralverriegelung oder Diebstahlsicherung über FB als auch für ältere Fahrzeuge, die nicht über diese Ausstattung verfügen. In diesem zweiten Fall muss einfach das Kit 12613/002 zusätzlich installiert werden. Light & Comfort wird mit 12 V DC versorgt, ist mit einem Dimmer für die Ein- und Ausschaltung der Lichter und einem Ausgang für die Ansteuerung der Motoren der Zentralverriegelung ausgestattet. Das Kit umfasst eine „Rolling code“-Fernbedienung mit variablem Sicherheitscode, ein Empfangsgerät, eine Leistungssteuerung sowie 2 Universalmotoren für die Zentralverriegelung.
  2 Hits www.leolandia.it  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  2 Hits www.astra.admin.ch  
Si une non concordance avec le type de véhicule déterminé fait défaut et qui de plus affecte la sécurité routière, le fabricant ou l'importateur peut prendre volontairement des mesures pour assurer la conformité de la sécurité routière ou de la restaurer.
Wird eine Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ eines Fahrzeuges festgestellt oder bestehen Mängel, welche die Verkehrssicherheit beeinträchtigen, kann der Hersteller oder Importeur freiwillig Massnahmen ergreifen, um die Übereinstimmung oder die Verkehrssicherheit wieder herzustellen.
  2 Hits www.metamob.ro  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  rocanivaria.hoteligy.com  
Lorsque le poids lourd approche l’enquêteur, ce dernier note le type du véhicule, le nombre d’essieux, l’origine et le type de véhicule.
Wenn sich der LKW nähert, notiert der Interviewer bzw. die Interviewerin die Art des Lastkraftwagens, die Achskonfiguration, die Nationalität des Anhängers und die Art des Fahrzeugaufbaus.
  www.bosilegrad.org  
Le principal avantage de la Route Roulante réside dans le fait que n’importe quel type de véhicule routier peut être transporté sur le rail sans conditions préalables.
Der Hauptvorteil der Rollenden Landstraße besteht darin, dass nahezu jedes Straßenfahrzeug ohne spezielle Voraussetzungen auf der Schiene transportiert werden kann.
  2 Hits www.adrecord.com  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  2 Hits denizhukuku.bilgi.edu.tr  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  2 Hits deductionsfiscales.lu  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  3 Hits www.ingeniodecomunicacion.com  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  www.chamonix.com  
Type de véhicule
Fahrzeugkategorie
  www.duracert.com  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  royaltonresortandcasino.hotels-puntacana.com  
Type de véhicule
Fahrzeugart
  elydan.eu  
Type de véhicule
Fahrzeugtyp:
  2 Hits www.aci-iac.ca  
Type de véhicule *
Fahrzeugart *
  www.massip-maroquinerie.fr  
Lorsque le poids lourd approche l’enquêteur, ce dernier note le type du véhicule, le nombre d’essieux, l’origine et le type de véhicule.
Wenn sich der LKW nähert, notiert der Interviewer bzw. die Interviewerin die Art des Lastkraftwagens, die Achskonfiguration, die Nationalität des Anhängers und die Art des Fahrzeugaufbaus.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow