un accord international – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      108 Results   61 Domains
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
La Cour de justice est également compétente pour se prononcer sur la compatibilité d'un accord international, y compris en matière de PESC, avec les dispositions de la Constitution.
Der Gerichtshof ist auch befugt, über die Vereinbarkeit eines internationalen Abkommens, einschließlich im GASP-Bereich, mit den Verfassungsbestimmungen zu befinden.
  www.astra.admin.ch  
Destinés à faire de la Suisse un membre à part entière de l’agence Galileo, ils sont placés sous l’égide du DETEC, qui collabore avec le DFAE et le DFE tout en faisant appel au DFI/domaine Affaires spatiales. Ce par-tenariat sera réglé par un accord international.
Im Juni 2002 hat die Europäische Kommission die Schweiz eingeladen, sich über ihre Teilnahme am ESA-Teil von Galileo hinaus direkt am EU-Teil von Galileo zu beteiligen. Der Bundesrat hat mit Beschluss vom 15. Dezember 2003 die Verwaltung beauftragt, exploratorische Gespräche mit der EU über die Modalitäten einer solchen Beteiligung zu führen. Diese Gespräche werden im Hinblick auf eine Vollmitgliedschaft der Schweiz bei der Galileo-Agentur unter Federführung des UVEK, in Zusammenarbeit mit dem EDA/EVD und unter Beizug des EDI/Bereich Raumfahrt geführt. Diese Mitgliedschaft ist in einem völkerrechtlichen Vertrag zu regeln. Nach Abschluss der exploratorischen Gespräche soll dem Bundesrat ein entsprechendes Verhandlungsmandat zur Genehmigung unterbreitet werden.
  2 Hits www.e-bike-technologies.de  
Il peut s'agir de décisions de juridictions ou d'autorités administratives de pays tiers qui exigent d'un responsable du traitement ou d'un sous-traitant qu'il transfère ou divulgue des données à caractère personnel, et qui ne sont pas fondées sur un accord international, tel qu'un traité d'entraide judiciaire, en vigueur entre le pays tiers demandeur et l'Union ou un État membre.
Manche Drittländer erlassen Gesetze, Vorschriften und sonstige Rechtsakte, die vorgeben, die Verarbeitungstätigkeiten natürlicher und juristischer Personen, die der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten unterliegen, unmittelbar zu regeln. Dies kann Urteile von Gerichten und Entscheidungen von Verwaltungsbehörden in Drittländern umfassen, mit denen von einem Verantwortlichen oder einem Auftragsverarbeiter die Übermittlung oder Offenlegung personenbezogener Daten verlangt wird und die nicht auf eine in Kraft befindliche internationale Übereinkunft wie etwa ein Rechtshilfeabkommen zwischen dem ersuchenden Drittland und der Union oder einem Mitgliedstaat gestützt sind. Die Anwendung dieser Gesetze, Verordnungen und sonstigen Rechtsakte außerhalb des Hoheitsgebiets der betreffenden Drittländer kann gegen internationales Recht verstoßen und dem durch diese Verordnung in der Union gewährleisteten Schutz natürlicher Personen zuwiderlaufen. Datenübermittlungen sollten daher nur zulässig sein, wenn die Bedingungen dieser Verordnung für Datenübermittlungen an Drittländer eingehalten werden. Dies kann unter anderem der Fall sein, wenn die Offenlegung aus einem wichtigen öffentlichen Interesse erforderlich ist, das im Unionsrecht oder im Recht des Mitgliedstaats, dem der Verantwortliche unterliegt, anerkannt ist.
  4 Hits www.blw.admin.ch  
La plupart des pays industrialisés disposent d’une législation nationale visant à assurer la sécurité des organismes génétiquement modifiés, mais qui ne couvre généralement pas l’exportation d’OGM vers les pays tiers. Pour combler cette lacune, un accord international contraignant est en préparation dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique.
Die meisten Industriestaaten verfügen heute zwar über Rechtsbestimmungen zum Schutz von Mensch und Umwelt beim Umgang mit GVO, doch wird in fast allen Fällen der Export von GVO in Drittstaaten davon nicht erfasst. Um diese Lücke zu schliessen, ist deshalb ein auf internationaler Ebene im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt ein Protokoll über die biologische Sicherheit in Vorbereitung. Ein zentrales Element dieses Protokolls wird das sogenannte Verfahren der „vorherigen Zustimmung in Kenntnis der Sachlage" bilden, nach welchem ein GVO erst dann in ein Land eingeführt werden darf, wenn dieses über die Absicht informiert und dokumentiert ist und keine Gefährdung von Mensch und Umwelt zu erwarten ist.
  3 Hits www.sib.admin.ch  
Après plusieurs années de négociations, un accord international intitulé ‘Protocole additionnel de Nagoya – Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques’ a été adopté le 15 octobre 2010 à Nagoya, au Japon, lors de la cinquième réunion de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole.
Nach mehr als sechs Jahren Verhandlungsdauer haben die Vertragspartner am 15. Oktober 2010, dem Abschlusstag der COP/MOP5 im japanischen Nagoya, das "Nagoya-Kuala Lumpur-Zusatzprotokoll" zum Cartagena-Protokoll verabschiedet. Das Zusatzprotokoll sieht internationale Regeln und Verfahren zur Haftung und Wiedergutmachung bei Biodiversitätsschäden vor, die durch gentechnisch veränderte Organismen (GVO) verursacht werden. Insbesondere legt das Zusatzprotokoll fest, wer im Schadensfall - oder wenn ein Schaden kurz bevorsteht - die notwendigen Abhilfemassnahmen ergreifen muss und wie die Kosten dafür zu verteilen sind. Als Abhilfemassnahmen gelten sämtliche angemessenen Massnahmen zur Schadensverhinderung, Schadensbegrenzung und Schadensminderung sowie zur Wiederherstellung zerstörter Biodiversitätsbestandteile.
  www.mariasworld.org  
Du 18 au 29 octobre 2010, s’est tenue à Nagoya (Japon) la conférence mondiale sur la biodiversité. Il s’agissait de faire progresser un accord international lancé en 1992, la Convention sur la diversité biologique (CDB) afin de lutter contre la disparition accélérée des espèces.
7. Jacques Monod, Zufall und Notwendigkeit, philosophische Fragen der modernen Biologie, Piper Verlag, Feb.1992. Im selben Sinn: »das menschliche Wesen ist ein reines Zufallsprodukt, und nicht das unvermeidliche Resultat der Steuerung des Lebens oder der Mechanismen der Evolution», Stephen Jay Gould u. Sebastian Vogel: Illusion Fortschritt, die vielfältigen Wege der Evolution, Fischer Taschenbuch Verlag (März 2004)
  www.cleantech.admin.ch  
Dans un accord international, de 1895, la Suisse et l’Italie ont décidé de construire et d’exploiter le tunnel du Simplon. En 1896, l’Italie a octroyé à la Suisse la concession lui permettant de construire et d’exploiter la section située sur le territoire italien, depuis la frontière, située au milieu du tunnel, jusqu’à Iselle.
In einem Staatsvertrag von 1895 haben die Schweiz und Italien vereinbart, den Simplontunnel zu bauen und zu betreiben. 1896 erteilte Italien der Schweiz eine Konzession für den Bau und Betrieb des Streckenabschnitts auf italienischem Territorium, von der Landesgrenze mitten im Simplontunnel bis Iselle. Diese Konzession lief am 31. Mai 2005 aus und wurde provisorisch verlängert. Nun wird sie für die nächsten 99 Jahre erneuert.
  www.gatesfoundation.org  
Nous tentons également d’atteindre un accord international sur un ensemble de normes uniformes applicables aux mesures et aux cibles de santé qui aideront à la planification, au suivi et à la prise de décisions plus informées.
Durch die Stärkung der Fähigkeiten der Mitarbeiter vor Ort, möchten wir Maßnahmen und Strategien entwickeln, mit denen die Länder mehr lebensrettende Behandlungen durchführen können. Wir möchten das Bewusstsein für häufig übersehene Risikofaktoren bei Todesfällen von Neugeborenen und Müttern erhöhen und die Verwendung unentbehrlicher Medikamente vorantreiben. Wir möchten auch eine globale Vereinbarung zu einheitlichen Normen für Gesundheitsziele und –maßnahmen erreichen, die bei der Planung, Überwachung und Entscheidungstreffung helfen sollen.
  www.ofcom.ch  
Quiconque, intentionnellement ou par négligence, aura enfreint une autre disposition de la législation sur les télécommunications, d'un traité ou d'un accord international en matière de télécommunications ou une décision prise à son endroit sur la base d'une telle disposition et signifiée sous menace de la peine prévue au présent article sera puni d'une amende de CHF 5000 au plus.
Wer vorsätzlich oder fahrlässig gegen eine andere Bestimmung des Fernmelderechts, eines Staatsvertrages oder einer internationalen Vereinbarung über das Fernmeldewesen oder gegen eine aufgrund einer solchen Bestimmung getroffene und mit einem Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels versehene Verfügung verstösst, wird mit Busse bis zu CHF 5000 bestraft.
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Sur la base de ce message et des travaux des commissions préparatoires, le Parlement vote l'approbation ou non des résultats des négociations et des éventuelles modifications législatives. S'il a toute latitude pour légiférer sur le plan fédéral, le Parlement ne peut en aucun cas modifier un accord international ; il doit l'accepter dans son ensemble ou le rejeter.
Auf der Basis dieser Botschaft und den Ergebnissen der vorberatenden Kommissionen entscheidet das Parlament über die Genehmigung der Verhandlungsergebnisse und allenfalls der Anpassungen der Bundesgesetzgebung. Während das Parlament bei der Ausgestaltung der Bundesgesetzgebung in seinem Gestaltungsspielraum frei ist, kann es einen völkerrechtlichen Vertrag nur entweder in seiner Gänze annehmen oder ablehnen. Änderungen des Vertragstextes sind nicht möglich.
  www.orderofmalta.int  
Le 21 décembre, l’Ordre Souverain de Malte et la République Italienne ont signé un accord international sur les relations entre le ministère de la santé italien et les structures médicales de l’Ordre, dirigées sur le territoire transalpin par l’Association des Chevaliers Italiens de l’Ordre, l’A.C.I.S.M.O.M, organisme de droit public, qui comprennent l’hôpital St-Jean Baptiste à […]
Seine Hoheit und Eminenz, Fra’ Andrew Bertie, Fürst und Großmeister des Souveränen Malteserordens, hat am heutigen 10. März S. Hochw. Eminenz, den Kardinalstaatssekretär Angelo Sodano, begleitet von S. Eminenz, dem stellvertretenden Staatssekretär Msgr. Leonardo Sandri und einige seiner wichtigsten Mitarbeiter am Sitz des Ordens, im Magistralpalast empfangen. Im Anschluss an ein gemeinsames Essen, das in […]
  3 Hits www.at-schweiz.ch  
Mais, en Europe, la Suisse est le seul pays avec Andorre à ne pas l’avoir encore ratifiée. En effet, contrairement à la majorité des autres pays, la Suisse commence le plus souvent par modifier les lois nécessaires avant de ratifier un accord international.
Aber neben Andorra ist die Schweiz das einzige Land Europas, das die WHO-Konvention noch nicht ratifiziert hat. Im Gegensatz zu anderen Ländern führt die Schweiz meistens zuerst die nötigen Gesetzesänderungen durch und ratifiziert erst nachher einen internationalen Vertrag. Bezüglich der WHO-Konvention muss die Schweiz vor allem die Gesetzeslücken bezüglich eines umfassenden Verbots von Werbung, Promotion und Sponsoring für Tabakwaren schliessen.
  3 Hits www.velona.gr  
Autant de raisons qui ont poussé la Suisse à proposer dès 2003, avec la Norvège, un accord international juridiquement contraignant sur l’utilisation du mercure. Cet accord a été négocié jusqu’en 2013 par la communauté internationale et signé la même année à Kumamoto, non loin de Minamata.
Deshalb hat die Schweiz bereits im Jahr 2003, zusammen mit Norwegen, ein rechtlich bindendes internationales Abkommen über den Umgang mit Quecksilber vorgeschlagen. Dieses wurde bis 2013 von der Weltstaatengemeinschaft verhandelt und im selben Jahr in Kumamoto, nicht weit von Minamata, unterzeichnet. Die Schweiz ratifizierte das Abkommen 2015. Am 16. August 2017 trat die Minamata-Konvention in Kraft.
  www.belgopocket.be  
En cas de rapt parental ou de difficulté à maintenir une relation avec son enfant vivant à l’étranger, le Point de Contact fédéral du Service public fédéral Justice peut intervenir dans une série de situations. Il faut notamment que l’enfant concerné soit âgé de moins de 16 ans et qu'il se trouve dans un pays signataire d’un accord international à ce sujet.
In einigen Situationen im Zusammenhang mit einer Entführung durch einen Elternteil oder mit Problemen, eine Beziehung zu seinem im Ausland lebenden Kind aufrechtzuerhalten, kann die föderale Kontaktstelle des Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz aktiv werden. Es ist jedoch insbesondere erforderlich, dass das betreffende Kind jünger als 16 Jahre ist und sich in einem Land befindet, das ein diesbezügliches Abkommen unterzeichnet hat.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Le traité sera signé en mars et entrera en vigueur lorsqu'il aura été ratifié par au moins douze États membres de la zone euro. Il s'agira d'un accord international juridiquement contraignant ouvert aux pays de l'UE qui ne l'auront pas signé d'emblée.
Nach seiner Unterzeichnung im März wird der Vertrag in Kraft treten, sobald er von mindestens zwölf Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets ratifiziert worden ist. Er wird als internationale Übereinkunft Rechtsverbindlichkeit erhalten und den EU-Ländern zum Beitritt offenstehen, die ihn nicht zu Beginn schon unterzeichnet haben.
  oami.europa.eu  
Pour expliquer les choses très simplement, tous les produits et services que l'on peut trouver sur le marché mondial sont répartis en «classes» sur la base d'un accord international dont le nom est un peu compliqué: l'arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques.
Einfach ausgedrückt werden alle Waren und Dienstleistungen, die auf dem weltweiten Markt angeboten werden, in „Klassen“ eingeteilt. Diese Einteilung erfolgt nach einem internationalen Abkommen mit dem recht komplizierten Namen „Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken“.
  belgopocket.be  
En cas de rapt parental ou de difficulté à maintenir une relation avec son enfant vivant à l’étranger, le Point de Contact fédéral du Service public fédéral Justice peut intervenir dans une série de situations. Il faut notamment que l’enfant concerné soit âgé de moins de 16 ans et qu'il se trouve dans un pays signataire d’un accord international à ce sujet.
In einigen Situationen im Zusammenhang mit einer Entführung durch einen Elternteil oder mit Problemen, eine Beziehung zu seinem im Ausland lebenden Kind aufrechtzuerhalten, kann die föderale Kontaktstelle des Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz aktiv werden. Es ist jedoch insbesondere erforderlich, dass das betreffende Kind jünger als 16 Jahre ist und sich in einem Land befindet, das ein diesbezügliches Abkommen unterzeichnet hat.
  www.pfanner.com  
La conférence de Copenhague se tiendra du 7 au 18 décembre 2009 et réunira les chefs des Etats et des gouvernements à renégocier un accord international sur le climat...
Vom 7. bis 18. Dezember 2009 findet in Kopenhagen eine wichtige Klimakonferenz statt, an der die weltweiten Staats- und Regierungschefs eine Weiterführung des Kyoto-Protokolls finden sollen. Dazu ein Gebetsaufruf:...
  2 Hits www.conventions.coe.int  
Les contentieux éventuels résultant du fonctionnement de l'organisme de coopération transfrontalière sont portés devant les juridictions compétentes en vertu du droit national ou en vertu d'un accord international.
Streitigkeiten, die sich aus der Arbeit eines Organs für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit ergeben, werden an Gerichte verwiesen, die nach innerstaatlichem Recht oder einer völkerrechtlichen übereinkunft zuständig sind.
  www.ozonegymmaspalomas.com  
l'argent utilisé pour financer votre dépôt dans votre compte a été, ou sera, dérivé de, ou connexe à, tout blanchiment d'argent ou d'autres activités considérées comme illégales en vertu des lois ou règlements applicables ou autrement interdite en vertu d'une convention ou d'un accord international («activités illégales»); ou
Das Geld für Einzahlungen auf Ihr Konto aus Geldwäsche oder anderen illegalen Aktivitäten nach entsprechenden Gesetzen oder internationalen Abkommen stammt, stammen könnte oder damit in Verbindung steht, oder
  3 Hits berba.net  
Un CSP étranger peut par ailleurs être automatiquement reconnu en Suisse si un accord international a été conclu entre la Suisse et le pays d’établissement du CSP. La Suisse n’a pour l’instant conclu aucun accord de ce genre.
Bisher hat sich noch keine ausländische CSP in der Schweiz auf diese Weise anerkennen lassen. Nur Schweizer CSP erhielten von der Schweizer Anerkennungsstelle eine Anerkennung.
  srbiau.ac.ir  
Il permet la création d'associations de droit public transfrontalières sans la signature préalable d'un accord international entre les États concernés.
Es ermöglicht die Gründung grenzüberschreitender Zweckverbände ohne vorherige Unterzeichnung eines internationalen Abkommens durch die beteiligten Staaten.
  www.novusair.com  
Il permet la création d'associations de droit public transfrontalières sans la signature préalable d'un accord international entre les États concernés.
Es ermöglicht die Gründung grenzüberschreitender Zweckverbände ohne vorherige Unterzeichnung eines internationalen Abkommens durch die beteiligten Staaten.
  2 Hits www.anlux.public.lu  
Le gouvernement soviétique accuse le Luxembourg d'avoir violé un accord international
Die sowietische Regierung beschuldigt Luxemburg, ein internationales Abkommen zu verletzen
  3 Hits www.admin.ch  
Communication concernant un accord international devenu sans objet
Mitteilung über die Gegenstandslosigkeit eines internationalen Abkommens
  2 Hits www.socialsecurity.be  
Cette liste ne reprend que les pays avec lesquels la Belgique est liée par un accord international de sécurité sociale.
Diese Liste enthält nur die Länder, mit Denen Belgien ein internationales Sozialversicherungsabkommen abgeschlossen hat.
  2 Hits www.at-suisse.ch  
(at) Un accord international doit permettre de réduire le commerce illicite des produits du tabac.
(at) Ein internationales Abkommen soll den unerlaubten Handel mit Tabakprodukten weltweit...
  secure.www.vacheron-constantin.com  
La CITES est un accord international entre États. Elle a pour but de veiller à ce que le commerce international des spécimens d'animaux et de plantes sauvages ne menace pas la survie des espèces auxquelles ils appartiennent.
CITES ist ein internationales Regierungsabkommen, dessen Ziel es ist, den internationalen Handel mit Wildtieren und Pflanzen so zu kontrollieren, dass deren Überleben nicht gefährdet wird.
  www.nato.int  
Si le président Obama s’est dit prêt à se joindre à un effort mondial, le projet de loi américain sur le climat n’a pas pu franchir le cap du Sénat l’an dernier, ce qui rend très improbable toute participation américaine à un accord international dans l’avenir prévisible.
Die meisten Regierungen akzeptieren diese Grundsätze der Wissenschaft und die fundamentale Schlussfolgerung, dass vom Menschen erzeugte Emissionen für den größten Teil der jüngsten Klimaerwärmung verantwortlich sind. Und sie verlangen fast ausnahmslos dringende Maßnahmen, um diesen Trend zu bekämpfen. Doch die Gespräche in Kopenhagen zeigten die Grenzen dessen auf, was sie zu tun bereit sind, und seitdem hat sich nur wenig geändert. China, der weltweit größte Erzeuger von Treibhausgasen, sieht sich selbst als Entwicklungsland und macht geltend, dass die Industrienationen bei der Reduzierung der Emissionen eine Führungsrolle übernehmen sollten, während China selbst sich weigert, durch einen internationalen Vertrag gebunden zu sein. Und die Vereinigten Staaten, der zweitgrößte Verschmutzer, zeigen sich ebenfalls unnachgiebig. Trotz des von Präsident Obama beteuerten Ziels, sich den weltweiten Bemühungen anzuschließen, scheiterte im vergangenen Jahr ein Plan für ein Klimaschutzgesetz im US-Senat, wodurch eine US-Beteiligung an einem internationalen Abkommen in absehbarer Zukunft wohl kaum zu erwarten sein dürfte.
  www.swissworld.org  
Toutefois, les autorités sont obligées d'organiser un référendum si la législation comporte un amendement à la Constitution initié par le Gouvernement ou toute proposition faite à la Suisse de signer un accord international important ne pouvant être annulé.
Ausserdem ist die Regierung gezwungen, die Bevölkerung über gewisse Beschlüsse abstimmen zu lassen, so zum Beispiel über Vorlagen, die eine Verfassungsänderung bedingen würden oder den Beitritt zu einer supranationalen Organisation zur Folge hätte (obligatorisches Referendum).
1 2 Arrow